– Добрый день, – произнес Дрюс, срывая с головы шапку и отвешивая торопливый поклон.

Уинн не смогла сдержать улыбку, слегка скривившую ее губы. Куда подевался бравый юноша, уверенный в своем умении обращаться с деревенскими красавицами, ловко играющий их сердцами? Тот Дрюс, который теперь стоял перед ней и робко улыбался, уставясь на трепещущую Аделину, был совершенно не похож на прежнего. Если бы та, на которую был направлен пыл Дрюса, не была обещана другому – да и вообще, если бы она не стояла так высоко над бедным валлийцем, – Уинн от всего сердца порадовалась бы за него. А так она чувствовала только жалость к этим не подходящим друг другу молодым людям. Дрюс и Аделина. Уинн слегка покачала головой. Их роман, едва зародившись, был обречен – Уинн это твердо знала. Но она сама терзалась от сердечной раны, поэтому желала им счастья. Кто-то же должен быть счастлив в любви. Лорда Уильяма это счастье миновало, и ее, как видно, тоже минует.

Не то чтобы она любила Клива. Просто ее физически влекло к нему. Тем не менее, им не быть вместе – как и Дрюсу с Аделиной. А вот Рис и Мэдок найдут свое счастье, как и все ее дети. Они женятся только по любви, а не иначе.

– Можно мне прогуляться с вами? – спросил Дрюс, когда Уинн наконец, снова включилась в разговор.

И хотя его вопрос был обращен к Аделине, ответила Уинн:

– Нам с Аделиной нужно кое-что обсудить. С глазу на глаз, – добавила она.

Она, конечно, понимала, что ее категоричный отказ разрушил его надежды. Но это к лучшему, решила она, увидев, как Дрюс в последний раз улыбнулся Аделине. Глупо, что он еще на что-то надеется, замахнувшись так высоко.

– Как жестоко! – упрекнула ее Аделина, когда Дрюс отошел на достаточное расстояние. – Вы такая же жестокосердная, как мой отец!

Девушка повернулась, чтобы уйти, но Уинн, оторопев вначале от такой вспышки, казалось бы кроткой англичанки, удержала ее за руку. Непонятно почему, но вспышка гнева и вызов, который читался на лице Аделины, ободрили Уинн.

– Возможно, это было жестоко. А не жестоко вводить его в заблуждение, давая надежду на то, чего, как мы обе знаем, он никогда не сможет получить? Это вы жестоко поступаете, когда поощряете его подобным образом.

Под суровым взглядом Уинн гнев Аделины растаял, а из глаз брызнули слезы.

– Это несправедливо. Совершенно несправедливо. Уинн еще раз почувствовала себя намного старше этой избалованной девы. Тогда она вздохнула и сжалилась:

– Ладно. Идемте в ваш сад, там поговорим.

– Бесполезно. Вы все уже ясно мне объяснили.

– Вытрите глаза и возьмите себя в руки, – раздраженно отрезала Уинн.

И как только ее угораздило попасть в наперсницы к той самой особе, которая имеет притязания на Клива? Аделина права. Это несправедливо. Совершенно несправедливо.

Когда они опустились на простую деревянную скамью, потертую от времени, без спинки и подлокотников, скрытую от чужих глаз, Уинн повернулась лицом к печальной Аделине.

– Вы скажете то, что хотели, или я буду вынуждена гадать, какая у вас приключилась беда?

Аделина вздернула подбородок и с вызовом посмотрела на Уинн.

– Я думаю, вы хотите оставить себе их обоих, и Клива и Дрюса. Это несправедливо.

– Что? Вот уж действительно младшая дочка. Избалованная, своенравная, думающая только о себе. – Она зло посмотрела на побледневшую Аделину. – Я не собираюсь оставлять ни того, ни другого, как вы дурно выразились. Они мне не нужны. Дрюс мой друг, самый близкий, вроде брата. Но не больше. Что касается вашего сэра Клива… что ж, он явно ваш, а не мой.

Аделина потупилась. Когда она снова посмотрела на Уинн, то взгляд ее уже был не таким обвиняющим, но все еще несчастным.

– Сэр Клив провожает вас повсюду взглядом. Я сама видела и понимаю, что это означает. Ему нужны вы, а не я.

– А он вам нужен? – парировала Уинн, не желая давать прямой ответ Аделине.

Аделина теребила вышитый поясок и лихорадочно заплетала бахрому на концах.

– Я обещана ему в жены.

– Но вы сами хотите выйти за него? – настаивала Уинн, подстегиваемая тайным желанием выяснить все до конца.

Аделина медленно покачала головой. Когда она подняла глаза на Уинн, в них не было никакой надежды.

– Я и раньше боялась этого, так как понимала, что его больше привлекают мои земли, чем я сама. Всю свою жизнь я знала, что в браке это неизбежно, но все же молила Бога избавить меня от этой доли. А теперь, когда я познакомилась с Дрюсом… мне кажется, я скорее умру, чем пойду под венец с нелюбимым.

Несмотря на то, что англичанка устроила ей сцену, Уинн была тронута искренностью Аделины.

– Вы знакомы с ним всего лишь день и ни разу еще не поговорили. Ой… – Она замолчала, когда новая волна румянца залила щеки Аделины, доказав Уинн, что она ошибается. – Значит, все-таки поговорили. Все равно, еще слишком рано для подобного заявления.

– А сколько вы были знакомы с Кливом, когда поняли, что он именно тот, кто вам нужен?

Уинн пожала плечами. Совсем недолго, подумала она. Затем тряхнула головой и встретила внимательный взгляд Аделины.

– Он… то есть… Ничего подобного. Он не для меня. Но видимо, ей не удалось убедить Аделину.

– Мы обе в одинаковой ситуации, вы и я. И если вы будете кривить душой, то это вам ничуть не поможет.

Уинн сжалась.

– Что ж, можете бегать за Дрюсом. Но не рассчитывайте вовлечь меня в свои интриги. Я не претендую ни на того, с кем вас обручил отец, ни на Дрюса. Если хотите осуществить желание сердца, советую довериться отцу. Ну а теперь прошу простить за неучтивость, но мне нужно присмотреть за детьми.

Сердце Уинн выстукивало неровный ритм, когда она оборвала разговор с Аделиной. «Жаль мне того мужчину, который женится на маленькой интриганке, лезущей не в свое дело», – сердито подумала она. По какому праву эта девчонка стала задавать ей вопросы о Дрюсе и Кливе?

И все же Уинн понимала, что зря разгневалась на Аделину. Девушка виновата лишь в том, что сказала правду, которую Уинн не желала слышать, и задумывалась о будущем, на которое Уинн боялась надеяться. Даже если англичанке удастся уговорить отца не отвергать Дрюса в качестве ее поклонника, что само по себе невозможно, учитывая положение, которое занимает Клив при лорде Уильяме, какая польза в том для Уинн? Клив пожелал жениться на хорошо обеспеченной англичанке. Аристократке. И вспомнит ли он когда-нибудь об Уинн? А если и вспомнит, то только как о приключении на стороне. Уинн знала, что никогда не сможет с этим смириться.

Торопливо проходя мимо конюшен, она заметила Дрюса, слонявшегося без дела под навесом. Но стоило ей отойти, он сразу поспешил туда, где она только что гуляла с Аделиной. Ладно, уж, пусть новоиспеченные влюбленные насладятся краткими мгновениями счастья, решила Уинн. Слишком скоро им придется узнать холод расставания.

С этими невеселыми мыслями она вошла в спальню, где ее встретила разобиженная ватага ребятишек.

– Это наш замок, и мы…

– …хотим, чтобы у нас была самая большая кровать, – закончил Рис требование Мэдока.

Оба брата заняли оборону на самой высокой кровати в комнате, готовые дать отпор каждому, кто приблизится. Артур был занят тем, что выяснял, как идет наружный шов, соединяющий камни, из которых были сложены стены. Узнать, как построен, замок, представлялось ему гораздо более насущной проблемой, чем участвовать в споре с братьями за самую удобную кровать. Изольда, однако, раскипятилась вовсю.

– То, что ваш отец богач, еще не значит, что вы можете нами командовать. И забрать себе лучшую кровать. – Она сверкнула глазами, глядя на высокомерную парочку. – Погодите же. Когда я вернусь домой в Раднор, я поломаю ваши старые кроватки на кусочки, а потом… выброшу их в свинарник!

– Изольда! – закричала расстроенная Бронуин.

– Ты не можешь так поступить.

– Вообще-то это не лишено смысла, – вмешался Артур, который теперь рассматривал балки на потолке. – Ведь Рис и Мэдок там больше не будут спать.

От его слов, таких простых и логичных, все замолкли. Даже Уинн сразила мысль, что теперь их кроватки на чердаке замка Раднор будут пустовать. Тут Бронуин заметила Уинн, кинулась к ней и вцепилась в ее юбки.

– Неужели им придется здесь остаться? Разве они не могут вернуться с нами домой и спать в своих старых кроватках? – Она недовольным взглядом окинула просторную комнату. – Ненавижу этот старый замок. Он… он слишком большой. И уродливый. Надеюсь, он разрушится.

– Он очень хорошо построен, – заметил Артур. – Думаю, его ничто не сможет разрушить.

– Ох, помолчи, пожалуйста, Артур, – огрызнулась Изольда, встряхивая взлохмаченными после сна волосами. – Вечно ты все перепутаешь.

– Он никогда не разрушится, – заверил Мэдок и принялся подпрыгивать на кровати, словно в доказательство своего утверждения, но стоило Уинн бросить в его сторону хмурый взгляд, как он сразу успокоился.

– Спускайтесь, вы двое. И прежде чем вы вздумаете командовать другими, мы не торопясь, побеседуем с лордом Уильямом, вашим отцом, – уточнила она. – Судя по моему с ним разговору сегодня утром, у вас останется слишком мало времени, чтобы отдавать распоряжения. – Ребятишки совсем притихли, и Уинн, сжалившись, улыбнулась. – А теперь начнем день как положено. Лорд Уильям пообещал устроить праздник. Скорее всего, он захочет провести немного времени наедине со своими новыми сыновьями.

Когда они спустились в зал, чтобы подкрепиться, за ними следило множество глаз. Слуги кудахтали и шептались, как похожи близнецы, которых только что нашли и которым достанется все огромное богатство хозяина. Разгневанные обделенные зятья и их не менее сердитые жены, казалось, за ночь слегка отошли, и, как отметила с облегчением Уинн, их лица теперь выражали смирение вперемешку с раздражением.

Разговор за трапезой был негромким, голоса то чуть усиливались, то затихали. Когда же по лестнице спустился лорд Уильям, опираясь на палку и источая благодушие и хорошее настроение, беседа сразу прекратилась. Здесь, на виду у всех, отцу и его сыновьям предстояло, наконец, обрести друг друга.