Отец Кая.
Наверное, мы должны были догадаться. Он определенно имеет ко всему происходящему какое-то отношение. Если, конечно, это не его личные планы. Не похоже, что направленная на нас вендетта спровоцирована жадностью или желанием отнять наш бизнес. Здесь совсем иной вид мести. Всего несколько дней назад нас заманили в ту же тюрьму, где содержится его отец. Кая собирались осудить за преступление, которое он не совершал. Мне не нужен его аналитический ум, чтобы понять, что вся эта кровавая сцена в старом доме была устроена для его уничтожения. Для его наказания. Черт, это намного сложнее, чем просто желание лишить нас бизнеса.
Кай несется вниз по лестнице, пытаясь проскочить мимо меня. Но я бросаюсь к нему и хватаю его.
— И куда ты, бл*дь, собрался?
— А ты как думаешь? В чертову тюрьму!
— Разве не ты у нас здесь самый умный? Ты же не можешь просто так ворваться в тюрьму. И что, по твоему мнению, ты сможешь с ним сделать? Хочешь, чтобы тебя подстрелили?
— Черт! Разве этот ублюдок не сделал уже достаточно? Какого черта он преследует меня сейчас?
— Понятия не имею. Садись. Нам нужно поговорить.
— Почему все, бл*дь, говорят мне это сегодня? Что еще, чувак?
Мы оба садимся на диван, а Кай закрывает лицо руками.
— Послушай, а ты мог бы предположить, что твое прошлое и твоя семья имеют какое-то отношение к Пейсли?
— Что? О чем ты говоришь, чувак?
Я рассказываю Каю о картине с цветами на стене в той комнате, где держали Пейсли. Напоминаю о ее ночных кошмарах. Прошлое Пейсли и Кая настигло нас в этом гребанном фермерском доме.
— Я не вижу в этом никакого гребаного смысла…
Тук.
Тук.
Тук.
Мы молча смотрим друг на друга, а кто-то продолжает настойчиво стучать в дверь. Глубоко вздохнув, я встаю с дивана, чтобы взглянуть на визитера. Кай следует за мной. Посмотрев в глазок, я качаю головой и, усмехнувшись над собственной паранойей, открываю дверь.
Это всего лишь чертов почтальон.
— Добрый день! У меня заказное письмо для Кая Гранта.
Кай делает шаг вперед.
— Это я.
— Отлично, просто распишитесь вот здесь.
Кай строчит что-то на электронном планшете, и почтальон протягивает ему конверт. Я мгновенно захлопываю за ним дверью, едва он разворачивается и уходит. Кай быстро вскрывает письмо, и я весь внимания. Он тщательно исследует бумагу. Читает ее слишком медленно. Мне не хватает выдержки, но я все же жду, затаив дыхание. Его глаза бегают взад-вперед по странице, и я начинаю терять терпение.
— Ну, что там?
— Это уведомление из комиссии по условно-досрочному освобождению. Через три месяца у моего отца апелляция по его делу. Здесь говорится, что у них есть новые доказательства его невиновности. Как, черт возьми, они у них появились? Откуда? Невозможно быть более виновным, чем этот чертов ублюдок.
— Но у них же были липовые улики против тебя, хотя ты был невиновен. Неужели ты думаешь, что намного сложнее подбросить улики, подтверждающие его непричастность к преступлению?
— Он не выйдет оттуда. Я позабочусь об этом.
— А, может, все же позволить ему выбраться? Тогда мы сами убьем его.
Глава 7
"Цветение возмездия" отзывы
Отзывы читателей о книге "Цветение возмездия". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Цветение возмездия" друзьям в соцсетях.