Она стояла так близко от него, ее рубиновые губы находились в какой-то паре дюймов – и не долго думая Майкл поцеловал ее. В этом не было ничего особенного, и казалось естественным сделать такую попытку. По его искаженной, абсурдной жизненной логике он чувствовал себя так, словно она принадлежала ему.

Несколько коротких мгновений его рот был легко прижат к ее, и граф был потрясен этим прикосновением. Он почувствовал такое сильное физическое влечение к ней, какого не испытывал уже многие годы, жадно тоскуя по тем безрассудным дням, когда желание было столь опьяняющим.

Сначала Эмили вела себя покорно; словно утопающий, хватающийся за соломинку, она положила руки на отвороты его куртки и приникла к нему, но рассудок быстро вернулся к ней, и она резко отшатнулась.

– Лорд Уинчестер! – Она была ошеломлена и возмущена. – Что вы себе позволяете?

– Извините, – пробормотал Майкл, не испытывая ни малейшего угрызения совести. – Не знаю, что на меня нашло, – солгал он.

– Боже! И я тоже ничего не понимаю.

– Вы пробудили во мне низменные инстинкты.

– Понимаю, я и в самом деле действую так на людей.

Они оба смутились, глядя куда угодно, только не друг на друга, и стараясь вежливо закончить разговор, который он так испортил. Майкл не собирался уходить, не заручившись ее согласием.

– Мне необходима ваша помощь, Эмили, – решительно заявил он. – С девочками. Никто больше не проявил ни малейшего интереса к моему предложению. Только вы одна.

– Что ж, это, несомненно, льстит мне.

Сначала он попытался командовать, затем упрашивать, но это ни к чему не привело. Возможно, поможет его достаточно откровенное объяснение.

– Все боятся работать у меня из-за моей репутации.

– И у них на это есть основания, – проворчала Эмили, но уже без первоначального жара.

– Мой отец убил мою мать. – Граф и сам не знал, зачем вспомнил об этом, – он не собирался рассказывать об этом, – но он оказался в отчаянном положении. – Все сходились на том, что безумная кровь отца течет в моих жилах. Из-за этого все сторонятся меня.

– Вы? Сумасшедший?

– Да.

– Что за чушь! Вы вовсе не сумасшедший. Может быть, немного распутный и сладострастный, но определенно не сумасшедший.

– Вот видите? Вы понимаете, что я за человек в глубине души. Я обещаю хорошо с вами обращаться и попытаюсь сделать все возможное для девочек.

Она изучала пол под ногами, его признание легло тяжелым грузом ей на плечи. Короткий поцелуй изменил их отношения.

Могли ли они стать друзьями? С ней, женщиной, как это было бы необычно!

– Я верю, что вы порядочный человек, – наконец согласилась она, – но не могу понять, почему вы так старательно скрываете это.

Это были самые правдивые и добрые слова, которые когда-нибудь говорили ему.

– Я заплачу вам столько, сколько вы потребуете. Какую вы назовете сумму?

– Дело не в деньгах.

– В чем же тогда? Я богат и влиятелен. Скажите, чего вы хотите, и это будет вашим.

Она помедлила, раздумывая.

– Хотя, может быть, все дело в деньгах. Вы вряд ли сможете платить мне достаточно.

– Пятьсот фунтов.

– В год? – недоуменно спросила Эмили.

– Семьсот пятьдесят фунтов.

– На эти деньги неплохо могла бы прожить целая семья.

– Тысяча.

– Немедленно прекратите!

– Вы нужны мне. Ужасно нужны. Я не шучу.

– Вы не можете говорить всерьез, – возразила она. – Я не заслуживаю такой огромной суммы и не позволю вам тратить так много на меня.

– Вы будете удивлены, узнав, как высоко я ценю ваши будущие услуги. – Он внимательно смотрел на нее, удивленный тем, что хотя предложил ей небольшую помощь, она, находясь в столь стесненных обстоятельствах, вовсе не была тронута. Она была единственным встреченным им человеком, который не уцепился жадно за его кошелек.

Он улыбнулся, уверенный более чем когда-либо, что поступает правильно.

– Плюс комната и стол.

– Это само собой разумеется.

– Для вас – да, но это касается также Мэри и Роуз.

– Я не могу допустить этого.

– Почему нет? У меня огромный, удобный дом, где обитаем только мы с братом. Там сколько угодно места.

– Но подобная договоренность возмутительна. Что подумают ваши слуги?

– Меня это вовсе не заботит. – Это были первые слова, вызвавшие у нее улыбку. – Роуз даже сможет помочь мне.

– Роуз? Но как?

– Мои подопечные – Памела и Маргарет. Одной – шестнадцать лет, другой – девять. Роуз может стать подружкой Маргарет. – Они, не отрываясь, смотрели друг на друга, между ними воцарилось продолжительное молчание. – Эмили, я видел булочки, которые вы запихнули в свою сумочку. Я понимаю, насколько серьезно ваше материальное положение, и не оставлю вас троих здесь.

– Я не могу решить… – Она потерла виски, словно у нее разболелась голова.

– Это к лучшему, Эмили.

Ошеломленная, Эмили снова опустила глаза, мысленно обдумывая сделанное предложение. В конце концов она пробормотала:

– Но не может быть никакого неподобающего поведения с вашей стороны.

– Что вы имеете в виду? – Девушка взглянула на него:

– Вы прекрасно понимаете, о чем речь.

– Даже по отношению к вам?

– Особенно ко мне.

Он размышлял над ее словами, убежденный, что если примет ее условия, то лишится чего-то прекрасного и уникального.

– Как пожелаете, – со вздохом согласился он.

– И я не хочу, чтобы в доме появлялась ваша подружка Аманда. Избавьте меня и девочек от того, чтобы она привлекала к нам внимание посторонних, когда мы будем идти по улице. – Она поколебалась. – Поклянитесь мне, что она ушла из вашей жизни.

В этом легко было поклясться.

– Она ушла. И никогда вас не побеспокоит.

– Тогда я попробую поработать у вас. Три месяца, то есть все лето, до осени. После этого мы обсудим положение дел и решим, останусь ли я на этом месте.

– Вы все будете жить в моем доме?

– Да.

– И переедете сегодня?

– Да, – повторила девушка.

– Какое жалованье вы хотите получать?

– Через три месяца вы сами назначите сумму, в зависимости от того, сколь ценными сочтете мои услуги.

Он усмехнулся ее наивности.

– Вам следует научиться вести переговоры. Что, если я воспользуюсь вашим положением и никогда не оплачу вам затраченные усилия?

– Вы не поступите так.

Ее заявление вызвало у него дрожь. Как хорошо она понимала его.

– Конечно, я никогда не поступлю так.

В полном согласии они пошли поделиться новостью с Мэри и Роуз.

Глава 4

– Позволь мне высказаться прямо. – Алекс Фарроу не сводил глаз со старшего брата. – Мы подверглись нашествию женщин.

Майкл покашливал, запинался и наконец признался:

– Думаю, можно смотреть на это и под таким утлом.

– Тебе известно, как я отношусь к тому, что девочки Мартин будут жить с нами.

– Ты был очень красноречив в своих возражениях.

– Любой здравомыслящий человек отправил бы их прямо в пансион, с единственным письмом в год, чтобы справиться об их здоровье и успехах. Но ты ведь у нас великодушный и неповторимый! О нет! – С полным презрением к этому чертову проекту он помахал рукой, словно эта тема издавала дурной запах, который он не мог выносить. – Конечно, пожалуйста. Вселяй их! Дай им ключи от дома! И никаких преград? Зачем сохранять наши привычки и весь наш образ жизни?

– Я просто попросил тебя не напиваться в их присутствии. И не приглашать проституток. Уверен, ты переживешь это.

– Ты можешь по-прежнему развлекаться в своем загородном доме и в клубе. А что делать мне?

Со времени возвращения Алекса после службы в армии их несоизмеримое финансовое положение стало источником постоянных ссор. Майкл был богат и имел доступ ко всему, что составляло казну Уинчестеров, в то время как Алекс довольствовался не слишком-то щедрым содержанием.

Алексу было ненавистно завидовать и бубнить об одном и том же, но утомительное пребывание в Европе оставило в нем горечь и обиду, и он не мог разговаривать с Майклом без постоянных жалоб.

– Когда тебя одолеет потребность в дружеском общении, – сообщил Майкл, – ты можешь воспользоваться обоими местечками. – Это было легкой жертвой с его стороны, так как Алекс предпочитал не появляться в людном месте. Его гордость не позволяла ему выносить косые взгляды или слышать шепот за спиной.

– Ты слишком, да, слишком щедр, – саркастически проворчал Алекс. Его слова прозвучали так, словно вырвались у сварливой торговки рыбой, но он не мог остановиться. – Когда гувернантка появится в доме?

– Она уже здесь.

– Со всем своим проклятым семейством. Мы создаем приют для безработных девушек в Лондоне? О чем только ты думал?

Майкл раздраженно вздохнул:

– Алекс, у нас огромный дом, а этим бедным женщинам нужно где-то жить. Дай мне лето, чтобы все уладить. Это единственное, о чем я прошу. Будь гибким, тебя это не убьет.

Алекс рассеянно потрогал свой безобразный шрам, так изуродовавший его лицо, что он ненавидел даже воспоминание об ударе, нанесенном вражеской шпагой в Португалии. У него, как у всех Фарроу, были темные волосы и голубые глаза, и когда-то он был так же красив, как Майкл. Теперь же его избегала даже бывшая невеста, и его тщеславие не выносило насмешек тех, кого он привык считать друзьями. Мало-помалу их унизительная жалость убила в нем интерес к жизни.

– Не хочу, чтобы эти посторонние сновали по дому, – проворчал он.

– Знаю, тебе этого не хочется, – мягко согласился Майкл, что еще больше раздосадовало Алекса. Почему Майкл всегда такой все понимающий?

– Тогда зачем же ты устраиваешь все это назло мне?

– Я не устраиваю это тебе назло. Мне просто приходится приспосабливаться к этой новой обстановке, и, надеюсь, со временем я решу это, к всеобщему удовольствию.