«Ну разве это не забавно? – размышляла про себя Памела. – Они, должно быть, любовники». Другого объяснения просто не существовало. Памела достаточно нагляделась на проделки отца, чтобы иметь представление о том, как ведут себя взрослые. Майкл и мисс Барнетт демонстрировали все классические признаки.

Как упоительно! Как забавно! Как скандально! Нужно использовать это открытие с наибольшей пользой для себя, но как?

Очевидно, необходимо просветить Аманду. Вопреки заверениям сестры Памела встречалась с Амандой, и она трепетала перед богатой, неординарной женщиной. Ходили слухи, что Аманда и Майкл поссорились, поэтому, возможно, Аманда не знала, что ее место узурпировала мисс Барнетт.

Что случится с Амандой, когда она узнает, ради кого ее бросили?

С бьющимся от волнения сердцем Памела бросилась в свою комнату, испытывая необъяснимое желание переодеться, и как можно скорее. Она не могла дождаться, когда окажется в карете с мисс Барнетт. Что за занятный будет день!


– Ты уверен, что лорд Уинчестер не дал ответа?

– Абсолютно, мадам.

Аманда Ламберт сидела за письменным столом, постукивая по дереву пальчиком с безукоризненным маникюром. Ее лакей нервно переминался с ноги на ногу.

– Тебе дали аудиенцию?

– Нет, – ответил он.

– Я ясно наказала тебе добиться этого.

– Мистер Фитч продержал меня в холле, пока разговаривал с графом.

Фитч! Помпезный недоносок! Аманда презирала его и много раз просила Майкла выставить дворецкого, но Майкл не сделал этого. Обладая многими недостатками, Майкл был крайне лояльным. Он так сроднился с Фитчем, что потребуется лопата, чтобы разделить их.

– Ты уверен, что правильно понял Фитча? – спросила она.

– Извините, но его ответ нельзя было не понять.

Аманда нахмурилась, самообладание покинуло ее. Просто непостижимо, что она смогла проглотить гордость и послать примирительную записку Майклу, которую он отказался принять. Они двое напоминали старую женатую пару, у которой выработался определенный жизненный ритм. Они словно бежали по инерции, ссорились, мирились, затем цикл повторялся снова и снова. Они были непостоянными и ветреными созданиями, сильными личностями и страстными натурами, так что с самого начала их любовная связь отличалась вопиющими крайностями.

Она была его любовницей почти десять лет, и сейчас он просто не имел права разорвать цепь их влияния друг на друга. Как он осмелился отклонить ее попытку к компромиссу!

– Ну что же, – сказала она, и лакей поклонился, но не ушел, так что Аманда спросила: – Что-нибудь еще?

– Да, мисс Аманда. – Он беспокойно сглотнул. – Слуги хотели бы знать… что… они хотели, чтобы я… ну…

– Выкладывай все, Джеймс. – Он расправил плечи.

– Мы хотели бы узнать, вернется ли лорд Уинчестер.

Она сохранила спокойствие. Ее слуги были неглупы. Они понимали, что их жалованье зависело от того, как она ублажает Майкла. Раньше их ссоры разрешались в течение нескольких дней, этот же разрыв продолжается вот уже несколько недель. Слуг это должно было волновать, как и ее.

– Не будь дураком. – Притворяясь беспечной, она рассмеялась. – Конечно, он вернется. Можешь сообщить всем, что положение вскоре исправится. Сегодня просто произошло… недоразумение. У нас с графом на сегодняшний вечер назначена встреча.

Это была огромная, но действенная ложь. Слуга отчаянно нуждался в заверениях и испытал огромное облегчение от новости. Она подарила ему уверенную улыбку, которая маскировала ее опасения, и лакей удалился. Когда его шаги стихли в холле, Аманда тяжело вздохнула. Она не знала, сколько еще времени сможет обманывать всех и себя, притворяясь, что все идет хорошо. После того как Майкл отверг ее записку, она пришла в ужас, что он мог окончательно разорвать их отношения. Что она будет делать, если граф бросит ее?

Потребности Аманды были безмерны, стиль жизни расточителен, и у нее не было наличных. Она будет вынуждена искать другого покровителя, но вряд ли кто со средствами заинтересуется ею, ведь она уже достигла тридцатидвухлетнего возраста.

Она намеревалась остаться с Майклом лет до сорока, после чего в знак благодарности он назначит ей солидную пенсию. Она навеки станет его невенчанной супругой. Она знала его, как никто другой. Она сделает его жизнь такой легкой! Она готова прыгать через обруч, чтобы развлечь его, она будет лелеять и баловать его, устраивать его дела к его удовольствию.

Как он мог решиться порвать с ней? Неужели он не понимает, как нуждается в ней? Они дополняли друг друга, словно соль и перец, кисть и краска, две горошины в одном стручке. Жителям Лондона невозможно представить их друг без друга. Уинчестер пропадет без нее, но он слишком туп, чтобы осознать это.

Лишь крайне странные обстоятельства могли заставить его вести себя так неумно, и она должна разузнать, в чем дело. Разгадав эту загадку, она выберет верный путь, будет уговаривать и умасливать графа, пока тот не простит ее.

Аманда постаралась вспомнить все изменения в его жизни, но единственное, что случилось в последнее время, – это то, что он нанял гувернантку.

Она усмехнулась. Не могла же та невидная, немодно одетая девица нанести ей такой урон!

В доме графа теперь жила Памела Мартин, и Аманда подумала, не могло ли так случиться, что та соблазнила его, но, подумав, отбросила эту мысль. Майкл ненавидел девственниц и презирал болтовню молодых леди, так что вряд ли он взглянул на нее второй раз. Однако девочка могла оказаться полезной ей.

Аманда близко знала ее отца, с которым нередко кутила. Из ее невинных разговоров с Памелой у Аманды сложилось впечатление, что девочка унаследовала многие худшие черты своего отца. Плюс была весьма недалекой. Да, размышляла Аманда, Памела может дать ключ к разгадке.

Памела была доверчивой и жадной, ее увлекали грех и распутство, так что она сможет предоставить обильную информацию, ее легко будет подкупить, чтобы она занялась подслушиванием и подглядыванием. Невозможно предсказать, что сумеет узнать Памела, если ее надоумить.

Аманда с облегчением вздохнула, гораздо менее расстроенная, чем раньше.

Памела Мартин должна будет приобрести в ее лице тайную подругу.


Реджиналд Барнетт задержался в прихожей. Его раздражала нераспечатанная пачка счетов, и он отодвинул ее в сторону. Так как оплатить их было нечем, зачем с ними возиться? Еще парнишкой он знал, что является наследником состояния Барнеттов, понимал, что, когда вырастет, станет владельцем состояния и женится на одной из дочерей старика Барнетта. Сначала его женой должна была стать Мэри, но после того, как она ослепла, его родители настояли на том, чтобы невестой стала Эмили, так что все было предопределено. Реджиналда не заботило, кого из сестер для него выберут. Он просто хотел занять подобающее ему место.

Он был крайне взволнован, узнав о кончине отца Эмили. Тридцать лет он ждал, когда его будущее откроется перед ним, поэтому пришел в восторг, когда наконец стало возможно осуществление его заветного желания. Он купил кое-какие вещицы в кредит, и теперь пришло время расплачиваться, а из-за упрямства Эмили его сундуки по-прежнему оставались пусты. Маленькое имение и средства, необходимые для его содержания, все еще находились в управлении, созданном после смерти отца Эмили, и ни титул, ни наличные не будут переданы ему до тех пор, пока она не станет его женой. Поверенные заявляли, что, если брак не будет заключен, вся собственность отойдет короне. Так что всем будет распоряжаться король!

Реджиналду и в голову никогда не приходило, что Эмили отвергнет его, что она откажется от наследства и уклонится от своего долга, лишив его всего. Воспоминание о том, как она опозорила его, вызывало бешенство.

Реджиналд раздраженно взглянул на полученное от Эмили письмо. С тех пор как она укрылась в Лондоне, это было единственное письмо от нее, и он предположил, что оно означало дальнейшее оскорбление.

Она гордилась своими подвигами, хвасталась своей новой работой. Ее хозяином был граф Уинчестер, и, когда он подумал об Эмили, поселившейся у Уинчестера, ему стало дурно. Даже в той сельской местности, где он проживал, было известно о братьях Фарроу и их отвратительном образе жизни.

Почему она добровольно ввергла себя в такой грех?

Хотя ему уже стукнуло сорок, он оставался девственником. Он был откровенно расстроен сложившейся ситуацией, и ему не терпелось сделать Эмили своей собственностью, чтобы подчинить ее себе.

Несколькими годами раньше он начал покупать французские книги с эротическими рисунками у разъезжих торговцев, и теперь его коллекция была огромной. Многочисленные тома демонстрировали, как мужчина мог заставить женщину подчиниться, даже если она не желает сдаваться. Книги были греховные и омерзительные, но он не уставал изучать их.

Каждую ночь он закрывал глаза, касался себя руками и воображал Эмили – обнаженную и привязанную к его постели. Он будет мучить ее, пока она не запросит пощады, пока наконец не признает его власть над ней.

Он воображал также и Мэри. Своим невидящим взором и сосредоточенным молчанием она возбуждала в нем мрачную дрожь. В своих мечтах он представлял ее связанной, с кляпом во рту, возможно, двух сестер, связанных вместе, вынужденных исполнять его приказания. Он не сомневался, что именно Мэри подтолкнула сестру к бегству, и, когда он вернет их в Хейлшем, он сумеет отомстить ей.

Он попользуется Мэри сам, прежде чем отправить ее в сумасшедший дом, где ей самое место; потом Эмили будет платить, платить и платить ему. Даже если она доживет до ста лет, она никогда не сможет полностью компенсировать навлеченное на него бесчестие.

В его мечтах она виделась ему нежной и чистой. Но что, если ее испортили в Лондоне? Она сама связала свою судьбу с Фарроу, так что на ее долю могла выпасть любая беда. Она могла поддаться искушению, могла начать пить, ее мог соблазнить Уинчестер или его брат.