— Куда свалил Марко? — спрашивает у меня Энрике, после того как закрывает гараж и встречается со мной в квартире.
— На склад. — Я надеваю рубашку Энрике, которую он дал мне после того, как позвонил mi'ama и сказал, что я останусь у него сегодня. — Что ты знаешь о моем посвящении? — спрашиваю я у двоюродного брата, пока он достает пиво из холодильника.
— Я не знаю ничего об этом, — говорит он, одаривая меня напряженным взглядом. — И если бы знал, то, наверное, не смог бы сказать тебе. Понятно?
Он что-то знает. Я киваю. Это бесполезно — пытаться вытащить какую-нибудь информацию из него. Если он поклялся хранить тайну, то унесет её вместе с собой в могилу.
Закон Молчания Кровавых Латино.
Это один из пока еще не нарушенных мной законов, но я намереваюсь это исправить, рано или поздно.
Глава 38
Никки
Спустя две недели после того, как Луис поклялся мне, что не состоит в КЛ, наступил его восемнадцатый день рождения. Мои родители на каком-то званом ужине в городе, а мой брат на игровом турнире в Висконсине, поэтому я пригласила Луиса к себе на романтический ужин в честь дня рождения.
Я не повар, но знаю, как готовить по рецепту. Я купила мексиканскую книгу рецептов в книжном магазине. Мы не часто готовим настоящую мексиканскую еду, поэтому большинство рецептов незнакомы для меня.
Если не считать завтрак, мои родители обычно заказывают еду на вынос, или мы едим в Брикстоне. Если мама начинает готовить, то это просто паста или что-то с мясного рынка, специально расфасованное и маринованное, так что мы должны просто засунуть его в духовку.
Луис приезжает в шесть, точно в срок, с букетом желтых нарциссов в руке. Стебли перевязаны большой желтой лентой.
— Эй, — говорит он.
— Эй, — отвечаю я.
Он осматривает моё облегающее черное платье, которое демонстрирует все мои изгибы.
— Черт, Ник. Ты выглядишь удивительно. — Он смотрит на свои джинсы и морщится. — Извини, я не особо наряжался.
— Мне не нужно чтобы ты наряжался. Ты одет с иголочки, такой, какой есть. — Я беру цветы. — Ты не должен был приносить мне цветы. Это твой день рождения, не мой.
— Я хотел принести тебе что-нибудь, — говорит он. Когда я подношу цветы к носу, чтобы понюхать, Луис выглядит нервничающим.
— Я не знаю, какие бы ты хотела. Карлос сказал, чтобы я купил тебе красные розы, но я подумал, что тебе понравятся жёлтые. Они напоминают мне тебя. Они делают комнату ярче... как и ты.
Я протягиваю руку и касаюсь щетины на его лице, задаваясь вопросом, как я могла думать, что он похож на Марко. Его нежный пристальный взгляд проникает в мое сердце.
— Я люблю их. Заходи. Я приготовила тебе ужин, — говорю я гордо.
— Что это? — спрашивает он, смотря на завёрнутую в праздничную упаковку коробку, которую я поставила на стол.
— Твой подарок на день рождения.
— Ты ничего не должна дарить мне.
— Я знаю. Я просто захотела. Давай, открой его. — Когда он это делает, я задерживаю дыхание.
Он достает то, что выглядит как выгнутый черный железный камень, но я знаю, что это не просто камень. Он крутит его в руках изучая. Он знает, что это такое? Надеюсь, он не думает, что это дешевое пресс-папье.
— Это метеорит, — быстро поясняю я. — Из Аргентины. Внутри коробки находятся индентификационные бумаги, там объясняется, откуда он и как был найден.
Он смотрит на меня поверх метеорита с ошеломленным выражением на лице.
— Я знаю, что это. Я видел их в музее. И в книгах. Но я никогда не держал ниодин из них в руках. И уж тем более никогда не владел им. — Он с трепетом рассматривает камень со всех сторон, ощупывая каждый изгиб и трещину кончиками пальцев.
— Я не могу поверить, что это было в космосе. Это так круто... невероятно.
— Это твоё,— говорю я.
— Я не знаю, что сказать. Наверное, это стоит очень дорого. Я просто... ничего себе. Я должен попросить тебя вернуть его и получить свои деньги обратно, но я не хочу с ним расставаться.
Я целую его в его щеку.
— Это хорошо. Я все равно не нуждалась в том фонде для колледжа. — Он поднимает бровь, и я улыбаюсь. — Я просто шучу. У меня были деньги, сэкономленные от работы в качестве няни и дней рождений. — Указательным пальцем я провожу вниз по его рубашке. — Кроме того, ты стоишь того.
— Это спорно, mi chava. — Он останавливает мою руку. — Это самый крутой подарок, который я когда-либо получал.
— Хорошо. Миссия выполнена.
— Еще нет. — Он аккуратно кладет метеорит обратно в коробку и страстно целует меня, пока я не желаю большего и мои внутренности не тают. Я задерживаю дыхание и хочу, чтобы это никогда не заканчивалось. Осознание того, что мы одни и у меня запланирован другой подарок для него, заставляет меня хотеть пропустить ужин вообще.
— Спасибо за подарок, — говорит он мне в губы.
— Не за что. Взволнованная, я отхожу от него и указываю на столовую, где все подготовлено. — Я приготовила мексиканские блюда.
— Рецепты передавались от твоей abuelita[39]?
— Не совсем. Пыталась приготовить по книге рецептов, которую купила вчера в торговом центре.
Он смеется.
— В следующий раз, если захочешь приготовить блюда мексиканской кухни, сразу звони мне. Mi'ama учила меня и моих братьев готовить, когда мы были детьми.
После того, как я накладываю ему в тарелку куриные энчилады с гвакамоле, я понимаю, что должна была следовать рецепту и смешать авокадо вручную, вместо перемалывания его в миксере. Потому что сейчас соус похож на суп и имеет неприятный вкус. Я сделала пирог с фруктами на десерт, но когда я отрезаю его, он распадается на желатиновые комковатые куски.
— Ты сделала потрясающую работу,— говорит он, вылавливая скользкие кусочки, уклоняющиеся от его ложки.
— Ты врёшь. Это ужасно. Посмотри правде в глаза, Луис. Я должна была заказать еду на вынос. Если бы ты был миссис Питерсон, ты мог бы поставить мне двойку с минусом за эту еду.
Он смеётся.
— Пять с плюсом за старания. Тортилья с чипсами была потрясающая.
— Потому что я купила её готовой в мексиканском продуктовом магазине в Уиллинге, — говорю я.
Когда мы заканчиваем, он помогает мне убрать со стола и поместить посуду в посудомоечную машину. Затем он прислоняется к столу и наблюдает за мной.
—У тебя есть планы на всю ночь или мы будем импровизировать?
Я беру его за руку и переплетаю его пальцы с моими.
— У меня есть ещё один подарок на день рождения для тебя.
— Какой?
Я наклоняюсь к его уху и шепчу.
— Я. — Он с трудом сглатывает. Я смотрю, как дёргается мускул на его челюсти. — Хочешь пойти наверх... в мою спальню?
Он медленно кивает.
— Я даже не думал, что ты могла бы превзойти этот метеоритный подарок, но ты только что сделала это.
Я беру его за руку и привожу в мою комнату. Мое сердце колотится все быстрее, потому что я готовилась к этому. Я говорю себе, что это нормально, потому что я хочу этого так же, как и Луис. И у меня все под контролем. Я просто должна держать себя в узде и не давать разыграться своим чувствам.
Луис ходит по комнате, изучая фотографии на стене. На большей части я и мои друзья. На некоторых собаки из приюта. Он останавливается, когда его глаза замечают одну из них, где мы с ним на свадьбе Алекса и Бриттани два года назад. Мы оба понятия не имеем, как фотографу удалось поймать этот момент на камеру.
Он указывает не неё.
— Где ты взяла её?
— Бриттани принесла её, когда обедала у нас однажды вечером.
Он указывает на выражение на моем лице.
— Ты была так зла. И посмотри на меня с этой глупой, дерзкой усмешкой. Я думал, что был таким крутым тогда. — Он качает головой, затем просматривает остальную часть фотографий.
Когда он поворачивается ко мне спиной, я встаю около него и медленно начитаю расстегивать мое платье.
— Ты крутой, Луис, — говорю я дразнящим голосом.
— Не-а, я...
Он останавливается на полуслове, когда смотрит на меня и замечает, что я расстегнула молнию на платье. У меня во рту сухо, но я медленно спускаю бретельки с плеч, пока материал не падает на пол у моих ног.
Его глаза не оставляют мои. Мои не оставляют его.
— Что ты говорил? — спрашиваю я.
— Я забыл. — Его взгляд путешествует по моему телу. На мне розовые кружевные трусики и такой же бюстгальтер. Я готова к тому, что случиться сегодня вечером.
— Mi chava... — Он делает шаг ко мне. — Я не думал, что ты можешь выглядеть еще красивее, чем когда ты открыла дверь сегодня вечером. Но ты превзошла себя.
Я задерживаю дыхание в предвкушении и жду с нетерпением, когда его пальцы слегка пробегают по моим плечам, прежде чем нежно сдвинуть бретельки лифчика в сторону.
Все хорошо, говорю я себе. Я могу наслаждаться этим и оставаться такой независимой от эмоций, какой хочу. Его губы заменяют пальцы. Он целует одно мое плечо, прикасается своими теплыми губами к шее, и затем целует другое плечо.
Я хватаюсь за него для поддержки, потому что его теплое дыхание, скользящее по моей коже, вызывает у меня головокружение. Я хочу его здесь, я хочу быть с ним ближе... но это секс. Это должен быть просто секс.
Я хватаю его за штаны и расстёгиваю молнию.
— Полегче, девочка, — забавляясь, говорит он.
Он обнимает меня, удерживая так, чтобы наклониться и поцеловать. Это не просто поцелуй. Его губы медленно двигаются около моих, прикасаются к ним, прежде чем в ход идет язык.
"Цепная реакция" отзывы
Отзывы читателей о книге "Цепная реакция". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Цепная реакция" друзьям в соцсетях.