Но, зайдя внутрь и вручив мистеру Харрису, учителю физкультуры, свой синий бланк, вижу, что одиночество мне не светит.
За одним из столов, положив голову на столешницу, сидит Джастин Дуган. На улице жара, а он в спортивной куртке своей команды и, кажется, спит. А может, притворяется, будто ему плевать, что он застрял тут на целый час и должен сидеть молча и делать домашку.
Кроме него в импровизированной тюрьме вместе со мной оказался еще один человек. Луис Фуэнтес.
Сажусь за свободный столик за его спиной. Из головы не идет вопрос, как он умудрился вляпаться в неприятности. Хотя, оглянувшись на Джастина, понимаю, что это не так уж невозможно, как кажется. Джастин — точно не самый приятный из здешних учеников. Наверное, он спровоцировал Луиса. И Луису пришлось защищаться.
М-да, в «Фейерфилд» драки просто так с рук не сходят. Впрочем, звонки на сотовый посреди урока — тоже.
Сижу уже полчаса, пытаясь делать домашку. А ее много — некоторые учителя не считают первый учебный день поводом для отдыха. Заставляю себя смотреть в учебник математики, но совершенно не могу сосредоточиться. Понимаю, что запуталась, — из-за Луиса. Не могу перестать думать, что он тоже здесь, в столовой, и это жутко отвлекает.
— Эй, Никки, — шепчет Луис.
Поднимаю голову. Мистер Харрис, оказывается, куда-то вышел.
— Что?
Он выбирается из-за своего стола и садится напротив меня.
— Жаль, что мы не смогли поговорить на химии. Помнишь меня? Мы встречались пару лет назад.
Мотаю головой.
— Нет. — Очевидная ложь, а что поделаешь?
Луис тычет себя пальцем в грудь.
— Луис Фуэнтес. Мы с тобой познакомились на свадьбе у моего брата.
Как будто я могла об этом забыть. Хотелось бы мне не помнить Луиса Фуэнтеса и его высокомерную, ужасно раздражающую улыбку. Или тот факт, что он отправился купаться голышом с первой же попавшейся девушкой, хотя за пять минут до того флиртовал со мной.
Луис изучает мою реакцию, чуть склонив голову набок. Я отворачиваюсь. Потом снова смотрю на него. Он вопросительно изгибает бровь. Да, врать бесполезно — все равно рано или поздно правда выплывет. Мне самой не хочется продолжать этот спектакль. Пожимаю плечами.
— Ну ладно. Я тебя помню. Доволен?
Луис небрежно закидывает ногу на скамейку, и я ярко представляю, что он — модель на фотосессии и сидит перед объективом именно в такой позе.
— Все еще злишься, что у нас тогда ничего не вышло? Знаешь, если так уж хотелось разглядеть все в подробностях, необязательно было красть одежду.
— Я не крала твою одежду. Я просто ее спрятала. И, честно говоря, не помню, что там за… подробности, — неопределенно машу рукой куда-то в сторону его паха. — Видимо, не особо запоминающиеся.
Ага, как же. Та картина крутилась у меня в голове много раз: Луис во всей красе, ничуть не смущенный, совершенно уверенный в себе. Ненавижу себя за то, что помню и его, и все, что он сказал мне в тот вечер, так, словно это было вчера.
Еле заметная усмешка искривляет его губы — он знает. Знает, что я помню все так же ясно, как и он сам.
Луис прыгает обратно на свое место — в столовую возвращается мистер Харрис.
— Кстати, — слышу я шепот, — в третьей и седьмой задачах ответы неправильные.
Я гляжу на домашку.
— Откуда ты знаешь?
Он постукивает себя пальцем по лбу.
— Я, видишь ли, гений математики. Ты в обоих случаях забыла применить правило дифференцирования сложной функции, а там игрек является функцией от икс.
Утыкаюсь взглядом в тетрадь. Через минуту, повторив шаг за шагом все вычисления, вижу, что Луис прав. Поднимаю на него изумленные глаза, но вижу только спину — он отвернулся, потому что мистер Харрис подозрительно оглядывает столовую — проверяет, все ли в порядке.
Через час нам объявляют, что выговор мы отработали и можем быть свободны. Джастин первым срывается с места. Проходя мимо Луиса, окидывает его злобным взглядом. Луис то ли делает вид, что не заметил, то ли ему реально плевать.
Выхожу из столовой. Луис идет рядом.
— Кажется, тебе не помешает репетитор по математике.
— Я не общаюсь с теми, кто живет на южной стороне, — отвечаю, не останавливаясь ни на секунду. Толкаю входную дверь и оказываюсь в палящем летнем зное. — И не встречаюсь.
— Не встречаешься с парнями с южной стороны? — хмыкает он.
— Больше нет.
— А я и не хочу общаться или встречаться с тобой, Никки. — Он ослепляет меня убийственной улыбкой — настолько идеальной, что мне кажется, он ее перед зеркалом тренировал, не иначе. — Хотя я бы не отказался заняться с тобой кое-чем еще. Когда будешь готова, дай мне знать.
13. Луис
ПЕРВАЯ НЕДЕЛЯ В ШКОЛЕ напомнила мне о том, как я обожаю выходные. Хотя бы за то, что можно спать сколько влезет. Если только у тебя нет маленького племяшки, который с топотом вбегает в комнату, пока ты спишь, и случайно путает твою голову с барабаном.
— Привет, muchacho[35]! — Я подхватываю малыша на руки и сажаю себе на грудь. — Если пора менять памперс, то лучше тебе здесь не болтаться.
Он улыбается мне во все четыре зуба.
Пако почти два года, и он недавно узнал, как произносить мое имя.
— Скажи «Луис», — прошу я.
— Уиз! — лепечет он.
— Не совсем то, что надо, но есть куда двигаться.
— Уиз, — снова говорит Пако, радуясь, что его похвалили, и принимается подпрыгивать на мне, как на лошади. — Уиз, Уиз, Уиз!
Бриттани заглядывает в дверь.
— Что, Пако, достаешь Tio[36] Луиса?
— Не-а, — говорю я. — Он клевый.
Еще немного поразвлекав малыша, беру его с собой и иду в гостиную. Алекс и Бриттани разговаривают там с mi’amá.
— Привет, братишка, — говорит Алекс и жестом показывает на мои боксеры, со всех сторон расписанные разноцветным словом «Колорадо». Друзья подарили перед отъездом, да. — Симпатичные.
— Спасибо. — Поднимаю племяшку на плечи, отчего он просто заходится в восторге. — У меня химию Питерсон ведет. Вам меня не жалко?
Бриттани с Алексом улыбаются друг другу.
— Определенно, бедняжка ты наш. Она просто монстр, — говорит брат. — Вечно нам выговоры устраивала, да, Брит?
Невестка хмурится.
— Я стараюсь выбросить те дни из памяти. Тогда я тебя ненавидела, помнишь, Алекс?
Алекс ведет тыльной стороной ладони по ее руке.
— Да ладно, chica. Ты меня хотела, просто боялась признаться.
Бриттани смотрит ему в глаза и прикусывает нижнюю губу. Алекс гладит ее по щеке, притягивает к себе и целует.
Спускаю племянника с плеч и закрываю ему ладонью глаза.
— Ребята, у вас что, все еще медовый месяц? Второй ребенок скоро будет, а вы никак не угомонитесь.
— А я и не хочу, — говорит брат.
— Угу, я тоже, — бормочет Бриттани.
Mi’amá грозит мне пальцем.
— Только не уподобляйся им, Луис. Думай головой и не упускай свою цель из виду. — Она протягивает руки, забирая у меня Пако, и уносит его на кухню.
— Я это место едва узнаю, — говорит Алекс, разглядывая мебель и паркет на полу.
— Смотрится здорово, — соглашается Бриттани. — Район совсем изменился.
— Не напоминай, — прошу я. — У нас даже коп по соседству живет, оказывается.
Алекс недоверчиво качает головой.
— Коп?
— Ага. И по чистой случайности он оказался нашим домовладельцем. — О том, что он, кажется, подбивает клинья к Mamá, я благоразумно умалчиваю.
Алекс садится. Мои слова его явно заинтересовали.
— Ваш домовладелец — коп?
— Мне кажется, он не понимает, что люди в этой части города нищие, как церковные крысы. Такое ощущение, что он хочет превратить южную сторону Фейерфилда в очередной Вригливилль.
Вригливилль — престижный белый район, где располагается стадион «Вригли филд», домашняя площадка баскетбольной команды «Чикаго кабз». Это полная противоположность Фейерфилду, что бы там себе ни думал офицер Рейес.
— La policía[37] в южном Фейерфилде, — бормочет Алекс себе под нос. — Хорошо, что его тут не было, когда я учился в школе. Играть по правилам — это не мое, в отличие от тебя, Луис.
Вот и славно. Меньше знаешь — крепче спишь. Мысленно прикидываю, какие правила, возможно, придется сегодня нарушить, когда после работы пойду тусить с Марко, Марианой и их друзьями.
— Не хочешь после завтрака пойти с нами в зоопарк? — предлагает Бриттани. — В вольере с летучими мышами Пако просто с ума сходит от восторга.
Я смеюсь.
— Хотелось бы мне прогуляться с вами, ребята, но у меня домашка. А потом я работаю с трех до десяти.
Брат вздергивает бровь.
— Все-таки устроился на работу в «Брикстоун»?
— Перед тобой, Алекс, стоит новый помощник официанта.
— Помощник официанта? — Моя невестка недоверчиво качает головой. — Мне кажется, это тебя не стоит. Ты невероятно умный и спортивный парень, Луис. Им надо было взять тебя в спасатели, или на ресепшн, или еще куда. А на это не соглашайся.
Пожимаю плечами.
— Я деньги зарабатываю.
— Ты унижаешься, — отрезает она.
Снова пожимаю плечами. Бриттани родилась в богатой белой семье и понятия не имеет, что значит быть бедным. Или что значит быть мексиканцем. Я знаю, что нам нужны деньги, а в «Брикстоуне» прилично платят. И что такого, если я буду разливать по стаканам воду и уносить чужую грязную посуду? Подумаешь, большое дело. Мексиканцы вечно впахивают на той работе, которой не хотят заниматься белые, я уже смирился с этим. И знаю, что, если буду работать хорошо, через месяц меня повысят до официанта.
"Цепная реакция" отзывы
Отзывы читателей о книге "Цепная реакция". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Цепная реакция" друзьям в соцсетях.