Франси Старк

Цена счастья

Кто говорит, что бизнес и удовольствие несовместимы?

Глава 1

— Лучше поздно, чем никогда.

Сара Нельсон осторожно поставила чашку с кофе на груду папок с досье клиентов, прежде чем ответить на насмешку Джоанн. Джоанн Картер не только была несносна, она была еще хитрой дрянью. Она уже месяц придиралась к Саре с тех пор, как Сара стала первым кандидатом в компаньоны. Эта вакансия только что открылась в их фирме.

Она улыбнулась Джоанн поверх папок.

— Да, лучше поздно, чем никогда, — согласилась она и, подхватив папки с досье и кофе, оставила Джоанн, стоящую посреди комнаты для служащих и не знающую, что еще сказать.

«Бедная Джоанн, — думала Сара, направляясь в свой офис. — Она просто не может видеть, когда кто-нибудь достигает цели, прежде чем она добьется своей, и если она не будет осторожной, она из-за своего поведения может потерять работу. К счастью для Джоанн, босс не замечает, что с тех пор как она развелась, она разработала целый план его завоевания».

Сара осторожно прошла в свой офис и положила папки на стол. Вздохнув, она поглядела на часы и села. Брови ее нахмурились. Ее босс не слишком-то следит за временем. Она отпила глоток обжигающего кофе и стала неотрывно смотреть на телефон, стоящий на покрытом стеклом ореховом столе, молча внушая Брайену Ватсону, чтобы он позвонил ей.

Она невольно подпрыгнула на месте, когда телефон зазвонил. Казалось, ее сердце переместилось в горло, когда до нее донесся мягкий голос Брайена.

— Извини, я не успеваю, но у меня встреча с Кассом Джекобсом.

Она криво улыбнулась:

— Догадываюсь, он все еще не знает, на что решиться, аннулировать или нет Аллена Тейлора.

Брайен хихикнул.

— Да. Он хочет предоставить Аллену еще несколько недель. Я сказал ему, что он сам должен решать, но чем дольше он откладывает решение, тем дороже будет слушание дела «Комик Бейса». Когда ты с делом познакомишься, увидишь, что путаница там большая.

— Я знаю, я только что получила с почтой бухгалтерские записи Аллена. Он, наверное, был в полусне, делая их.

— Надеюсь, ради тебя он скоро проснется. Но если не проснется, мне придется присылать тебе кого-нибудь на помощь, — беспечно сказал Брайен, потом серьезно добавил: — Ты готова?

В голосе у нее раздалась барабанная дробь.

— Когда ты скажешь.

— Тогда решено.

Линия внутренней связи замерла, Брайен выключил свой микрофон.

Трясущимися руками Сара осторожно убрала графитовый стержень механического карандаша и положила его в ящик стола. Она несколько раз глубоко вздохнула и села на свои трясущиеся руки, чтобы успокоить их. Ее пересохшие губы были крепко сжаты. В голове ее мелькнула мысль, не подправить ли помаду на губах, но она передумала.

Своими трясущимися руками она размажет помаду до самого носа. Сейчас безопаснее воспользоваться гигиенической помадой.

Она вытащила свои бескровные руки из-под себя и пошарила в сумочке, ища черно-белый цилиндр. Она нашла его в чековой книжке.

Пока она наносила восковой бальзам на остатки помады медного цвета на губах, она вдруг поняла, что увиливает. Было такое чувство, словно наконец-то пришел Санта Клаус, и она хотела насладиться этими последними моментами сладкого предвкушения.

На другом конце анфилады офисов «Ватсон и К°» ее ожидал управляющий бухгалтерской фирмы средних размеров, но самой престижной в Денвере. Наконец-то она будет партнером, компаньоном. Пора бы уже через двадцать-то пять лет. Наконец-то ее желания совпали с желаниями «Ватсона и К°».

Семь лет тому назад, когда была открыта вакансия на компаньона, она попросила не рассматривать ее кандидатуру, зная, что упускает великолепный шанс. Уже второй раз она отказывалась от партнерства. Но сильный материнский инстинкт диктовал ей, что сначала она должна вырастить свою дочь. Стефани тогда было только 12 лет и, будучи разведенной, да еще работающей женщиной, Сара и так мало уделяла ей времени. Согласие на партнерство и вовсе свело бы это время на нет. После она переживала, не зная, правильно ли она решила. Через год ее сомнения прошли. Для нее самое важное было, чтобы Стефани пережила свой тринадцатый год и болезненное превращение из пухленькой девочки в соблазнительную молодую женщину. Потом наступили годы жонглирования своей карьерой и выполнения эмоциональных и физических требований подростка. Годы беготни домой с работы, чтобы наскоро проглотить обед, привести себя в порядок, выскочить из дома и посетить какие-то школьные мероприятия, в которых участвовала Стефани. Потом обратно домой что-то постирать, прежде чем рухнуть на кровать. На следующее утро надо было начинать все сначала.

Но это была уже древняя история, и стоило, конечно, пожертвовать всем. Сара мысленно похлопала себя по спине за хорошую работу — она одна вырастила дочь. Стефани выросла хорошей девочкой, и свой первый курс колледжа она закончила отличницей.

Теперь наступила очередь Сары. Наконец-то она обрела свободу и могла заняться достижением цели, которую она временно отложила в сторону. Партнерство. Недостижимая мечта каждого дипломированного гражданского ревизора. Она могла получить эту вакансию, и если она станет компаньоном, пустота и беспокойство, мучающие ее последний год, покинут ее.

Она неожиданно для себя сильно оттолкнулась от стола. Колеса ее кресла откатились на гладком покрытии, как машина, потерявшая управление на льду. Она откатилась к полкам, опрокинув стопку нечитанных журналов по бухгалтерскому учету. Она собрала их и сунула в аудиторскую сумку, чтобы забрать домой. Они действовали лучше сонных таблеток.

Она была на полпути к конторе Брайена, когда поняла, что на ногах у нее мягкие туфли без каблуков, которые она надевала каждое утро, придя на работу. Она ругнулась тихонько и повернулась обратно. Она давно бы отказалась ходить по офису весь день в эффектной, но неудобной обуви. Даже если, в чем она сомневалась, Брайена интересовало, что у нее на ногах, данный случай требовал каблуков.

Она переобулась и возобновила свой поход по широкому, хорошо освещенному холлу, набирая скорость мимо высоких книжных шкафов, выстроившихся вдоль стен и вмещающих в себя библиотеку по налогам. Родней Робертс, младший бухгалтер, стоял, изучая последний номер «Специального руководства по налогам».

Когда Сара проходила мимо, он крикнул ей:

— У тебя есть время встретиться со мной сегодня днем, чтобы поговорить об аудиторской проверке фирмы «Мебель от Сарде»?

Сара на ходу бросила через плечо:

— Конечно, к четырем часам я освобожусь. — И сделала в уме пометку.

Обогнув угол, она прошла мимо Беты, секретарши Брайена, которая прошептала ей:

— Счастливо.

— Спасибо, — сказала Сара и удивилась, что Бет имела в виду. Конечно, партнерство. Боже, она становилась параноиком.

Дверь в офис Брайена была открыта. Он сидел за небольшим столиком для бесед, читая последний номер журнала «Налоговая бдительность». Рукава его белоснежной рубашки были закатаны, обнажая сильные руки и толстые запястья. Как обычно его ручные часы лежали перед ним; мягкий ремешок постоянно раздражал кожу.

Сара подумала, почему он не купит кожаный ремешок или хотя бы не побреет руку.

На носу у него были очки с половинчатыми линзами для чтения. Насколько ей было известно, глаза — это единственное место на его теле бывшего футболиста, которое стало слабеть.

«Бывший защитник из Алабамской команды „Кримсон Тайд“ невероятно хорошо сохранился», — подумала она в восхищении.

Даже сверхконсервативный костюм бухгалтера, который он носил, не умаляли его многочисленных ценных качеств. Например, глаза светлого, серебристо-голубого цвета, что почти были под стать его густым блестящим волосам с сильной проседью. Но брови у него были еще черные.

Она улыбнулась, почувствовав теплоту внутри, появляющуюся каждый раз, когда она изучающе смотрела на него. Ему повезло, что Джоанн не видела его двадцать пять лет тому назад. Она стукнула бы его по голове и уволокла бы в свою пещеру. «Ты тоже такая же дрянь», — ругала она себя. Она тоже не лучше, когда глазела на него, словно он был экспонат в зоопарке. Но она не жаждала его тела, она просто оценивала блестящий образец.

Она тоже неплоха, сделала она себе комплимент без тени тщеславия. Она вменила себе в обязанность время от времени хвалить себя, чтобы поддерживать достаточный уровень самоуважения. Опыт научил ее, что если ждать, пока кто-нибудь тебя похвалит, можно, не сознавая этого, быстро скатиться до состояния упадка. Но она следила и за тем, чтобы не расточать себе пустых похвал. Она строго придерживалась режима, заботилась о своей коже, умеренно пользовалась косметикой. Волосы ее были живого, рыжеватого оттенка, ее парикмахер тщательно следил, чтобы они такими и оставались. По мнению Сары, ничего не было ужаснее седеющих рыжих волос. Глаза ее были карими приятного, теплого оттенка, но сегодня они сделались зелеными, как трава, благодаря контактным линзам.

Боже, ей нравились девяностые годы. Иногда она чувствовала себя так, как, наверное, себя чувствовала Дороти, когда она впервые попала в Изумрудный город (Изумрудный город — место действия книги Ф. Баума «Волшебник из страны Оз». (Прим. ред.)). «И ты можешь покрасить мои глаза в цвет моего платья?» Поразительно. Она могла изменить в себе то, что ей не нравилось. И это было очень приятно. Время от времени у нее возникало искушение подправить свои бедра, но все-таки смелости не хватало трогать главные части своего тела. Всякие косметические операции можно сравнить с желанием приуменьшить свой возраст, а ей, если честно, не на что еще жаловаться. Она была от природы стройной, а одежда скрывала ее пышные бедра и живот. Стефани утешала ее, говоря, что ее животик не так уж сильно выпирал, как она думала.