Она пригвоздила его к месту убийственным взором, напряженно выпрямившись в своем углу кареты.

— Конечно, я не считаю эти вещи самыми важными в своей жизни! — выпалила Кэролайн, содрогаясь от гнева. Огненные снаряды в ее взоре засверкали еще ярче и пришли в движение. — И как у вас язык повернулся такое сказать? Я же объяснила вам, почему дала согласие на брак!

— Потому что он якобы спас вашего брата? Скажите-ка мне одну вещь, леди Кэролайн. Если бы вашего брата спас, к примеру, не высокородный маркиз, а какой-нибудь уличный бродяга, попрошайка или одноглазый беззубый старик, а не белокурый красавец денди — вы все равно считали бы своим долгом выйти за него замуж?

В эту секунду огненные снаряды заполыхали так, что ее глаза стали похожи на парочку маленьких, но чрезвычайно опасных вулканов.

— Конечно, нет! — фыркнула Кэролайн. — Но и за Херста я согласилась выйти замуж не только потому, что он спас жизнь моему брату. Я, знаете ли, любила его!

Но тут, словно до нее дошло, что она ляпнула лишнее, Кэролайн плотно сжала губы и решительно отвернулась. Теперь Брейден не мог видеть ее лицо, скрытое под широкими полями шляпки.

Охваченный внезапным порывом, вызванным вспышкой самого настоящего дикого восторга, Брейден скользнул по сиденью в ее сторону, так что их колени соприкоснулись. Кэролайн это явно не доставило удовольствия, потому что она отодвинулась, тесно прижавшись к дверце кареты.

— Вы его любили? — Брейден протянул руку, осторожно приподнял золотисто-янтарный локон, выбившийся из прически, и расправил на пышном белом плече ее платья. — Но больше вы его не любите?

— Я этого не говорила! — Все, что ему удалось рассмотреть, был лишь краешек нежной девичьей щечки, но, судя по всему, его покрывал необычно яркий румянец. — Конечно, я его люблю!

— Но, возможно, — продолжал Брейден, поднося шелковистый локон к самым глазам, как будто ему хотелось рассмотреть его получше, — вы питаете к нему любовь не совсем того рода, которую положено питать молодой жене к своему супругу? Возможно, это скорее следует назвать сестринской любовью к человеку, спасшему жизнь вашему брату?

— Называйте ее, как вам угодно, — сердито буркнула Кэролайн.

— Но ведь когда-то вы любили его по-другому, — вкрадчиво произнес Брейден. Он осторожно понюхал пушистый локон. Так и есть, от ее волос чудесно пахло лавандой. — Иначе вы не явились бы ко мне со своим интересным… предложением. И я предполагаю, леди Кэролайн, что неожиданно кое-что случилось и это «кое-что» заставило вас разлюбить вашего жениха.

Она знала, что сейчас у него на уме. Она знала это так же точно, как собственное имя. Он решил, что Кэролайн разлюбила маркиза Уинчилси потому, что влюбилась в него.

И он, между прочим, был не так уж далек от истины. Хотя, конечно, вовсе не его так называемые уроки заставили ее очнуться и посмотреть на Херста совсем другими глазами. Ах, если бы только она могла признаться ему, что же произошло на самом деле и какое событие перевернуло всю ее жизнь! Это наверняка сбило бы с него спесь, а главное — смыло бы с его физиономии эту гаденькую презрительную ухмылку!

Да. А потом Херст получил бы пулю в грудь.

Нет, она не может рассказать ему правду. И никогда не сможет. Уж лучше пусть тешит себя мыслью, что она влюблена в него по уши, так гораздо безопаснее.

И как только ей хватило ума на такую глупость? Это же надо: влюбиться в Брейдена Грэнвилла! В человека, который заслуженно носил свое прозвище: Лондонский Сердцеед.

Она решительно отобрала у него свой локон и заявила:

— Никакого происшествия не было! — При этом Кэролайн смотрела куда угодно, только не ему в лицо. — И я вовсе не разлюбила Херста!

— Но вы же сами только что мне признались, — резонно возразил Брейден, — что брюки вам не подходят!

Кэролайн обругала себя последними словами. И кто тянул ее за язык? Она решила, что следует применить другой аргумент.

— Ну так что же, — дернула она плечиком. — Вдруг дело вовсе не в них, а во мне? Может, я сама сделала это неправильно?

Секунду спустя, когда его сильные руки обняли ее за шею, Кэролайн получила веское доказательство того, что новый аргумент был выбран весьма неудачно.

— Мне кажется, — негромко проговорил он, согревая ее взглядом своих удивительных карих глаз, — вам стоит показать мне, как вы это сделали. Тогда мы наверняка смогли бы разобраться в ваших ошибках и постараться их исправить.

Кэролайн разрывалась между почти неодолимым желанием снова почувствовать прикосновение его губ и весьма серьезным опасением, что она превращается в некий послушный винтик в тонком механизме соблазна и обольщения, запущенном Брейденом ради собственного удовольствия.

— Кэролайн, это ведь всего-навсего поцелуй! — прошептал он, пытаясь ее подбодрить.

— Я знаю. — Она изо всех сил старалась найти в себе хоть каплю гнева, чтобы дать отпор этому ласковому натиску.

— Но тогда чего же вы боитесь?

— Что в вас снова проснется дикарь!

— Во мне?! — Его явно удивило такое обвинение. — Дикарь? Это когда же во мне просыпался дикарь, скажите на милость?

— Не далее как вчера вечером, в саду у Дейлримплей.

— Но какой же это дикарь? Это был самый безупречный джентльмен!

— Ну да, безупречный! — сердито фыркнула Кэролайн. — Такой безупречный, что не постеснялся шарить руками у меня за пазухой!

Теперь он уже не пытался скрыть, как забавляет его этот спор.

— А у меня сложилось впечатление, что вам это пришлось по вкусу!

— И напрасно! — Кэролайн очень хотела, чтобы ее ложь прозвучала убедительно. — И если даже я дам сейчас согласие на поцелуй, вы должны пообещать, что больше так не сделаете!

— Ах, как вы откровенны для своих юных лет, — сокрушенно вздохнул Брейден, — и как неопытны! Ну что ж, будь по-вашему. Я обещаю, что не стану шарить руками у вас… как вы сказали?

— За пазухой, — повторила Кэролайн, не в силах отделаться от ощущения, что над ней потешаются, и в то же время не зная, как заставить его воспринимать себя всерьез.

— Ну конечно. Итак, я даю торжественное обещание не шарить в этот раз у вас за пазухой. Ну а теперь почему бы вам не позволить мне немного придвинуться? — И он осторожно привлек ее к себе.

Кэролайн не стала его отталкивать, хотя придвинуться как следует ему все равно мешал кринолин.

— Ну ладно, — решилась она, быстренько убедив себя в том, что ее мало волнует, манипулирует он ею или нет. Ни одному мужчине не удастся доманипулироваться до чего-то непоправимого, когда на ней столько всего надето. — А дальше что?

— Дальше, — ответил он, — покажите мне, что вы делали со Слейтером.

Она громко вздохнула, демонстрируя Брейдену Грэнвиллу, как ее утомила вся эта смешная возня, затем подвернула под себя ногу, чтобы сидеть повыше, запрокинула головку и покрыла его губы частыми мелкими поцелуями.

Только Брейден в отличие от Херста, вместо того чтобы сурово сжать рот, расслабил губы и послушно раздвинул их — совсем чуть-чуть. Ровно настолько, чтобы Кэролайн могла сунуть внутрь кончик языка. Она сделала это довольно робко, потому что помнила, к чему привел их последний поцелуй.

Миновало несколько долгих мучительных секунд, но ничего страшного не случилось. Не случилось вообще ничего. Это настолько удивило Кэролайн, что она отодвинулась и вопросительно посмотрела на своего наставника.

— Наверное, я все сделала неправильно, да? — спросила она растерянно. Ничего удивительного. Ничего удивительного, что Херст посмотрел на нее, как на ненормальную.

Однако, как выяснилось, Брейден почему-то сидел с закрытыми глазами. В следующую секунду его веки затрепетали и поднялись, и Кэролайн обнаружила, что его пронзительный взгляд подернулся какой-то непонятной туманной дымкой. То есть он попросту стал рассеянным.

— Я не могу сказать вот так, с ходу. — В его голосе вдобавок ко всему отсутствовала привычная самоуверенность. — Попытайтесь еще раз.

Кэролайн кивнула с понимающим видом. Чтобы увереннее сохранять равновесие, ей пришлось подогнуть под себя и вторую могу. В итоге получилось так, что она стояла на коленях на узком сиденье. На сей раз ее руки как бы сами собой легли ему на плечи — нужно же ей было найти надежную опору на этом узком насесте?

Предпринятая Кэролайн повторная атака на его губы прошла намного удачнее. Она почувствовала всей спиной, как слегка напряглись его сильные пальцы. Сочтя это хорошим признаком, она стала орудовать языком гораздо более энергично и уверенно проникла к нему в рот.

Однако она оказалась совершенно неготовой к тому неистовому ответу, который вызвала ее повторная попытка.

Стоило кончикам их языков соприкоснуться, как Кэролайн чуть не свалилась со скамьи, оказавшись в железном кольце его сильных рук. Мгновенно смяв каркас пресловутого корсета и немыслимым образом скомкав на ней юбку, Брейден подхватил ее в охапку и усадил верхом к себе на колени. Такой поворот событий испугал Кэролайн, и она попыталась освободиться, но не тут-то было. Ей едва хватило времени порадоваться про себя, что у ее дневного платья такой глухой и высокий ворот. В следующую секунду их губы сомкнулись в жадном поцелуе, ее рассудок охватило знакомое оцепенение, и способность рассуждать полностью испарилась.

Глава 20

У Кэролайн были все основания полагать, что чувства, порождаемые его поцелуями, попросту греховны. Потому что в мире не осталось никого, кроме них двоих. Потому что на свете не было более важного и необходимого занятия, чем сидеть на коленях у этого мужчины в самой что ни на есть неприличной позе и упиваться вкусом его губ — точно так же, как он упивался ее губами.

Однако вскоре выяснилось, что все происходило вовсе не точно так же. Первые несколько минут она была полностью поглощена всякими невероятными ощущениями в самых разных частях своего тела, разбуженными страстной атакой на ее губы. Вот почему до нее не сразу дошло, что Брейден Грэнвилл одновременно атаковал те самые непреодолимые препоны, что еще минуту назад казались ей стопроцентной гарантией личной безопасности. Поддерживая ее за спину одной рукой, другую руку он умудрился просунуть под ее кринолин, чтобы распустить завязки на поясе ее панталон!