Джоуд успокаивал Лолиану, — она разрыдалась от пережитых волнений, — шептал ей нежнейшие слова и утешал, говоря, что теперь они снова вместе и теперь уже никто не разлучит их.

Джоуд положил руку на головку спящего малыша.

— Это твой сын, — прошептала Лолиана едва слышно и попробовала улыбнуться, но не смогла.

Джоуд прижал Лолиану к себе и поцеловал мальчика. Несколько минут Лолиана молча смотрела на Короля, обвив его шею руками, затем вдруг снова залилась слезами и прошептала, прильнув к нему:

— Джоуд, милый Джоуд… ведь мы больше не расстанемся?! Если нас снова разлучат, я не выдержу, я это чувствую… Ты ведь не оставишь меня?.. Ведь нет?..

— Ли, дорогая, успокойся!.. Больше никто не сможет вырвать тебя из моих объятий… Как только тебе станет лучше, мы уедем в замок, и там ты будешь жить спокойно, оберегаемая моей рукой и именем… Успокойся. Кто теперь сможет помешать мне увезти тебя?.. Успокойся, успокойся, любимая моя Лолиана!

ГЛАВА XXXIII

РОКОВАЯ НОЧЬ В ДУНКЕЛЕ

Бетти больше ничего не слышала, она бросилась в свою комнату, упала на кровать и зарыдала. Затем, немного успокоившись, Элизабет поднялась. Глаза ее горели гневом, лицо было залито слезами. В душе ее кипела ненависть. Она воздела руки к небу и крикнула с угрозой:

— За что, господь, ты наказал меня?! Я не желаю унижаться, я отомщу за себя! Слышишь ты? Я отомщу! Твоя воля и твой суд мне не страшны! Я люблю его, и я заставлю его пожалеть о том, что он отверг меня!

Она явилась в кабинет супруга. Томас сидел на диване и читал какой-то роман.

Элизабет вошла к нему, держась рукой за стену, измученная, но полная гордости.

— Что с тобой, Бетти? — Он поднял на нее удивленные глаза. — Как ты выглядишь!

— Ключ! От матушкиной аптеки…

Он был поражен бледностью ее лица.

— Зачем тебе?

— Мне нужно! Дай ключ! Я плохо чувствую…

— Быть может, позвать доктора? — спросил он.

— Нет-нет! — воскликнула она, выхватывая из его рук ключ. — Я сама…

Бетти открыла небольшой шкаф, что находился в старой, никем не занимаемой комнате, и протянула руку ко второй полке. Там стояла зеленая банка с широкой пробкой. Когда она обернулась, перед ней стоял перепуганный слуга. Бетти почувствовала, что в душе ее поднимается ярость. Она кинулась к слуге:

— Если ты кому-нибудь расскажешь об этом, я… сживу тебя со света!

Слуга поклялся молчать, видя ее гневный взгляд.

Бетти вернулась в свою комнату и позвонила в колокольчик. Вскоре явилась служанка.

— Жаннета, приготовь чашку шоколаду!

Служанка вышла из комнаты исполнять приказание. Вскоре чашка с душистым горячим шоколадом стояла на столе, а Бетти держала в руках банку. Вытащив пробку, она засунула туда руку и вынула горсть белого порошка. Она несколько секунд держала его на ладони, словно размышляя, затем перевернула руку и высылала содержимое в чашку. В ее глазах не было ни слезинки. Она действовала расчетливо и уверенно. Когда порошок полностью растворился в жидкости, она взяла чашку и вышла из комнаты. Она направилась в комнату Лолианы, но в гостиной столкнулась с Королем:

— Простите, миссис, я хотел попросить вашу служанку принести немного льда.

Она, не отрываясь, смотрела на него, но не могла удержаться — слезы потекли по ее щекам.

— Что с вами? — спросил Король. — Вы плачете?

— Эти слезы… — пробормотала она. — Вы не обращайте на них внимания. Это слезы счастья. И больно, и приятно…

Как будто… Не обращайте внимания, мистер Джоуд… — Она замолчала. — Я столько слез пролила из-за вас! — прошептала она. — А вы абсолютно равнодушны к ним. Это жестоко… Я еще надеялась… Но теперь… Теперь она все отняла у меня, она, эта Лолиана!

— Простите! — Джоуд повернулся, чтобы уйти.

— Мистер Джоуд… — Она потянула его за рукав. — Подождите! Ведь я говорила вам, чтоб вы не обращали внимания на эти слезы. Это — прощальные слезы, ведь скоро вы уедете, и я больше не увижу вас. Простите меня и… и примите это от меня… Я приготовила для вас этот шоколад.

— Я не люблю шоколад, — спокойно ответил Джоуд. — Он очень горький.

— Да, именно поэтому я приготовила его. Я прошу вас — хотя бы за то, что я помогла Лолиане, выполните мою просьбу. В этой чашке — вся горечь моих слез, моих страданий и мук. Я прошу вас, Король. Это моя последняя просьба.

Джоуд взял из ее дрожащих рук чашку, поблагодарил. Губы ее дрожали: она бессмысленным, потухшим взглядом смотрела на него.

— Значит, я смогу взять лед? — спросил Король.

— Да, конечно, — горько, упавшим голосом сказала она. — Я сейчас распоряжусь.

Она повернулась, сделала несколько медленных шагов, затем бросилась вон из зала. Джоуд вернулся к Лолиане.

— Что это? — спросила она, указывая взглядом на чашку.

— Шоколад. Добрая хозяйка приготовила его для подкрепления сил.

— Шоколад? — переспросила Лолиана. — А я никогда не пила шоколад. Это вкусный напиток?

Джоуд пожал плечами.

— Попробуй, Ли. — Он протянул ей чашку. Лолиана хотела взять ее, но в эту минуту раздался детский плач. Лолиана обернулась к ребенку и взяла его на руки.

— Ничего, Джоуд. Я потом попрошу Бетти приготовить мне такой же напиток, она сделает.

Джоуд медленно пил шоколад и счастливыми безмятежными глазами смотрел на Лолиану и маленького Александра — так они назвали своего сына.

— Джоуд. — Лолиана подняла голову. — Я думаю, завтра нам можно отправляться в дорогу.

— Ты еще слишком слаба, Ли, я боюсь за тебя.

— Если ты будешь рядом со мной, мы спокойно доберемся до замка. Я чувствую себя сильной. Я доеду.

— Нет, моя девочка, ты должна набраться сил.

— Джоуд, но я не хочу больше оставаться здесь. Бетти очень добра, она когда-то была моей подругой, но ей пришлось слишком много помучиться из-за меня. К тому же я хочу домой.

Король улыбнулся:

— Вчера я написал твоему отцу о том, что у нас родился сын. Думаю, теперь он приедет к нам в замок и поселится у нас. А если нет, то как только ты поправишься, мы отправимся к нему. Вместе с Александром.

Лолиана слабо улыбнулась. Теперь у нее не было той восторженности, с которой она раньше строила планы, с которой возносила вверх свои мечты. Она радовалась, что снова рядом с Королем, но теперь на ее лице не светилась эта радость, и счастливая улыбка редко озаряла ее лицо. Джоуд понимал, что она перенесла тяжелую болезнь, и знал — потребуется немало усилий, чтобы вернуть Лолиане ее прежнюю веселость и свежесть. Но он верил, что ему удастся через некоторое время из этой подавленной, опечаленной женщины воскресить прежнюю прекрасную Лолиану. Она не выражала своей радости, хотя он снова был рядом с ней: но, быть может, благодаря его любви и его заботам она совершенно оправится и навсегда позабудет пережитую болезнь?

К следующему утру у Лолианы появились новое красивое дорожное платье, необходимое белье, полный гардероб для Александра и, вдобавок ко всему, отличный экипаж. Лолиана желала, чтобы поскорей настал завтрашний день, когда она сможет уехать домой и отдохнуть. Вечером Лолиана запечатала в конверт приличную сумму денег — плата за ее долгое проживание в доме Бетти. Она решила оставить конверт в своей комнате, чтобы не пришлось уговаривать Бетти взять эти деньги. Лолиана знала, что доставила Элизабет немало хлопот.

Король отказался от предложенной ему комнаты и остался в комнате Лолианы, сидя перед ее кроватью в кресле. Ли очень скоро уснула, прижав к себе малыша, — ей требовался отдых, чтобы не особенно уставать в путешествии.

Король закрыл глаза. Его разбудил терпкий привкус во рту. Он решил, что это от шоколада, и выпил воды. Отвратительный привкус все не проходил.

Он почувствовал тошноту и вынужден был ненадолго выйти в ванную; он почувствовал, как от сердца его в груди расходится пронизывающий холод. Ему казалось, что на языке у него лежит какая-то тяжесть.

Когда Лолиана открыла глаза, то первым, что она увидела, было кресло Короля. Он, бледный, почти лежал в кресле, его пальцы судорожно сжимали мягкие подлокотники.

— Джоуд! — воскликнула она, обеспокоенная его видом. — Что с тобой?

Он повернул голову и улыбнулся, но в этой улыбке было столько боли, что Лолиана похолодела от ужаса. Она бросилась к нему. Ребенок проснулся и заплакал.

— Джоуд! Ты слышишь меня? — спросила она.

— Лили, — прошептал он и потянулся к ней губами. Лолиана откинула волосы с его лба и прикоснулась губами к нему.

— Лолиана… моя королева!.. — простонал он.

Его пульс был еле уловим. Ли не на шутку испугалась, глядя на его лицо, белое как полотно, все в капельках пота, оно было безжизненным, словно маска.

— Джоуд! Джоуд! Подожди, я сейчас позову доктора! — Она кинулась было к двери, но он крепко схватил ее за руку и потянул к себе. Ее глаза были с беспокойством устремлены на него. Его расширенные зрачки слабо различали предметы, но он улыбался — улыбался!

— Ли… — прошептал он, сжимая ее руку. — Ли… поцелуй меня… наклонись…

— Джоуд, что с тобой? — воскликнула она в отчаянье, наклоняясь над ним. Он холодными губами касался ее лица. Внезапно из его груди вырвался глухой стон.

— Джоуд, пусти меня, я позову доктора! Джоуд!

Лолиана ломала руки. Но внезапно он объявил ей, что ему хорошо, что он сейчас встанет.

Он обнял ее и, опираясь рукой на ручку кресла, попробовал встать. Но тут его охватила судорога.

Лолиана упала перед ним на колени.

— Скажи мне: что с тобой? — закричала она. В ее глазах была мольба.

Он улыбнулся.

— Ли, я люблю тебя… ты — моя единственная…