Эмили пыталась получить удовольствие от пения гимнов, но в переполненном помещении было душно и тесно. Скамьи твердые, с такими прямыми спинками, что, казалось, они наклонены вперед; прозрачные шкуры, которыми были затянуты окна, почти не спасали от жары и жирных, жужжащих мух. Эмили обмахивалась веером, мечтая поскорее оказаться снаружи, в тени раскидистого дерева.

Наконец служба закончилась, и они втроем подошли к коляске, когда их остановила худая, седеющая женщина в черном шелковом платье.

— Добрый день, мистер Эшленд, — обратилась она к Дэвиду. — Пастор Фриц сообщил нам, что в Бразос-Бенде состоялось венчание.

Приподняв шляпу в знак приветствия, Дэвид ответил:

— Миссис Элдер, позвольте представить жену моего дяди, миссис Эмили Эшленд, и мисс Марию Рамеро.

Миссис Элдер протянула Эмили костлявую ладонь:

— Здравствуйте, миссис Эшленд. Я — Грейс Элдер. Что-то сразу же не понравилось Эмили в этой женщине, возможно, ее скрипучий голос.

— Рада познакомиться с вами, миссис Элдер, — пробормотала она.

Грейс наклонила голову в сторону Марии и спросила:

— Это ваша горничная, дорогая?

Эмили стиснула зубы и, сделав глубокий вдох и выдох, объяснила, что мисс Рамеро — воспитанница ее мужа. Грейс Элдер пожала плечами и продолжила допрос:

— А где сегодня ваш муж, миссис Эшленд?

Прикусив губу, Эмили сурово напомнила себе, что ей придется некоторое время жить в этой общине и не стоит грубить этой любопытной старой курице!

— Мой муж дома, миссис Элдер, — чопорно ответила она. — А где мистер Элдер?

Эмили заметила промелькнувшее в пронзительных серых глазах пожилой женщины раздражение.

— Мистер Генри был еще в постели, когда я уходила сегодня утром. Они с нашим гостем — мистером Райсом — вчера легли поздно… э… они изучали Священное Писание.

Эмили подавила смех при этом потрясающем сообщении. Где бы Аарон ни находился, она была уверена, что вчера ночью он не изучал Библию!

— Вы знакомы с Аароном, дорогая? — продолжала Грейс Элдер. — Он рассказал нам о своем визите в Бразос-Бенд и о вашем поразительном сходстве с первой женой мистера Эш-ленда. Моя дорогая, для вас это должно быть испытанием — жить с таким человеком! Я просто не могла поверить в то, как он обошелся с бедным Аароном. Все обстояло совсем иначе, когда была жива Оливия. После… трагедии мы пытались поддерживать отношения с Эдгаром Эшлендом, но наши усилия были тщетными. Не думаю, что ваш муж когда-нибудь оправится после потери Оливии и малышей. Наверное, вина за содеянное убивает его. Вы согласны, дорогая?

— Леди, нам надо ехать домой, — вмешался Дэвид, увидев, как Эмили побледнела и решительно стряхнула руку Грейс Элдер.

Когда они уже сидели в коляске и направлялись домой, Эмили взорвалась:

— Старая ведьма! Как она смеет совать нос в чужие дела! Дэвид мрачно кивнул:

— Ты поступила мудро, что не стала с ней связываться, Эмили. Люди здесь живут уединенной, скучной жизнью. Многие вдовы готовы на все ради небольшой сплетни. Грейс Элдер могла бы настроить против тебя многих. Будь с ней осторожна.

Эмили со злостью захлопнула веер.

— Да, у нее на языке яд. Но я не позволю этой старой сплетнице унижать меня и оскорблять Марию!

Мексиканка, которая за все утро не произнесла ни слова, холодно посмотрела на Эмили и ядовито заметила:

— Если мне понадобится ваша помощь, сеньора, я вас попрошу!

И без того уже расстроенная и уставшая, Эмили почувствовала, что ее симпатия к Марии тает как снег, и в отчаянии сердито упрекнула девушку:

— Иногда ты ничем не лучше испорченного ребенка! Пораженная, Мария промолчала.

Эмили ожидала, что Эдгар будет сердиться, когда они вернутся домой, и приготовилась к очередному скандалу. Но муж удивил тем, что улыбнулся и обнял ее.

— Ты выглядишь такой хорошенькой, — шепнул он, нежно целуя жену в щеку.

Ближе к вечеру Эдгар снова поразил ее, пригласив пойти погулять, и они, держась за руки, спустились к реке. И хотя шли молча, Эмили была рада, что муж захотел провести с ней время вне спальни.

Они сели под ветвями огромного платана; Эмили посмотрела на воду: сегодня река, серебристо-серая в предвечернем свете, была величава и спокойна.

Эмили почувствовала на себе внимательный взгляд Эдгара.

— Ты довольна сегодняшней поездкой? — спросил он. Эмили осторожно взглянула на мужа. Он прислонился к стволу дерева, обхватил руками колени, легкий ветерок развевал его волосы. Сердце Эмили затрепетало под его откровенно оценивающим взглядом.

— Поездка была приятной, — ответила Эмили. — Поедешь с нами в следующий раз?

Эдгар пожал плечами, нахмурился и внезапно спросил:

— Ты сегодня видела Аарона Райса?

— Конечно, нет! Почему ты спрашиваешь? — возмутилась Эмили и подумала: «Неужели Мария опять строит козни?»

— Нелегко забыть, как этот скользкий тип держал тебя в своих лапах. Я часто жалею, что не разорвал его на куски.

Эдгар произнес эти слова небрежно, но в глазах его горела убийственная решимость, и по спине Эмили пробежал холодок.

— Ты сидишь слишком далеко, дорогая. Иди поближе. Эмили осторожно придвинулась ближе к Эдгару, расправив вокруг себя желтые юбки.

Эдгар обнял ее за талию.

— Останешься здесь со мной в следующий раз? — прошептал он ей на ухо.

Желание мужа порадовало Эмили, но она слегка отстранилась, демонстрируя свою независимость.

— Я хочу познакомиться с людьми из общины. Эдгар задумался, играя ее золотистыми локонами.

— И что — они такие необычные или забавные?

— Нет, — призналась Эмили. — Но я все равно поеду туда. Это важно для Марии. И мы должны начать принимать гостей в нашем доме, приглашать людей ее возраста.

Эдгар поднял ветку и сломал ее.

— Посмотрим.

Некоторое время они сидели молча, прислушиваясь к звукам окружающей их природы. Потом Эдгар очень тихо произнес:

— Я боялся, что ты уедешь и никогда не вернешься. Эмили была потрясена откровенностью мужа.

— Почему ты тогда меня отпустил?

— Я не могу держать тебя в оковах.

— Одно время ты пытался это делать, — напомнила Эмили. Его рука замерла.

— Ты все еще боишься меня?

— Я… не знаю.

— Дорогая, тебе снятся кошмары, и ты не хочешь о них рассказывать.

— Я… мне они не снились с тех пор, как… — Она прикусила губу, чувствуя румянец на щеках.

— С тех пор, как мы снова занимаемся любовью? Эдгар приподнял ее голову за подбородок, и их взгляды встретились.

— Значит ли это, что моя Эмили счастлива со мной? Или ты и правда собиралась меня покинуть?

— Куда бы я пошла? — спросила она. — Кроме того, у нас теперь есть нечто общее…

Эмили отвернулась и поморщилась. Ей не нравилось думать о рождении младенца. Эта мысль наполняла ее страхом и живо напоминала о последнем ночном кошмаре.

Рука Эдгара скользнула на ее живот.

— Ты хочешь этого ребенка, который растет в тебе?

— Я… я… какая теперь разница?

Эдгар нахмурился, в голосе его послышалось раздражение:

— Эмили, ты увиливаешь от ответа! Почему бы тебе не сказать, о чем ты думаешь?

— А ты почему мне не говоришь? — парировала она, раздражаясь.

С сердитым вздохом Эдгар встал и протянул ей руку:

— Пошли домой. Я должен знать, Эмили, ты довольна жизнью со мной?

Она улыбнулась, глядя на его напряженное лицо.

— Я останусь с тобой, Эдгар. Я думала сегодня в церкви о том, как было бы хорошо обвенчаться там.

Его брови взлетели вверх.

— Неужели?

— Наша церемония была такой поспешной и короткой. Получается так, будто я и не выходила за тебя замуж.

Он нахмурился, притянул Эмили к себе и погладил ее живот.

— Даже с этим ты все еще чувствуешь, что мы не женаты?

Эмили кивнула:

— Даже с этим. Ведь мы произнесли наши клятвы не в церкви, не перед лицом Господа.

Они некоторое время шли молча, вечерняя тишина ласково обволакивала их. Наконец Эдгар сказал:

— Я понятия не имел, что ты настолько религиозна, дорогая.

— Мне недостает моей церкви в Хьюстоне. Знаешь, новое здание закончили строить всего за несколько дней до того, как я уехала из города. Но я так и не увидела новой церкви, как и моя бабушка.

— И поэтому ты сегодня поехала туда?

— Да. Но в Вашингтоне-на-Бразосе все совсем не так. Прихожане другие, пастор Фриц совсем другой. — Она грустно улыбнулась. — В Хьюстоне нашим священником был огромный швед с кудрявыми серебряными волосами и гулким басом. Его милая маленькая жена играла на пианино громко и фальшиво… — Эмили рассмеялась. — Я часто думала, не предложить ли ей брать у меня уроки игры на фортепьяно. Да, наверное, я по ним скучаю, и по нашим друзьям из общины, таким деятельным, как пчелки.

Нахмурив брови, Эдгар смотрел на заходящее солнце. — Вижу, дорогая, что у тебя есть потребности, которые я не смогу удовлетворить, — удрученно заметил он, глядя, как меркнущий свет окружает голову Эмили медным ореолом.

Она привстала на цыпочки, чмокнула его в подбородок и шепнула:

— Ты должен помнить, Эдгар, что удовлетворяешь самую важную из моих потребностей.

Он с любопытством смотрел на жену. Эмили перестала дышать, ожидая, что скажет муж.

Но Эдгар просто сжал ее пальцы и повел вверх по склону к дому.

Они не задали друг другу никаких вопросов.

И не получили никаких ответов.

— Нет, не убивайте его! Не убивайте! — кричала она. Эмили проснулась в темноте, обезумев от ужаса; кто-то тряс ее за плечи.

Она узнала Эдгара, из ее горла вырвался сдавленный крик облегчения.

— О, дорогой… дорогой! — воскликнула Эмили, обвила руками его шею и прильнула к нему.

Эдгар выпрямился, посадил ее к себе на колени.

— Ну-ну, — утешал он, гладя ее по спине, — тебе снова приснился кошмар, да, дорогая?

Эмили застыла, вспомнив ужасный сон.

— Это ты виноват со всеми твоими сегодняшними расспросами!