— Да.

Он наклоняется и всматривается в фотографии.

— Ах. Милашка. А скажи Саре, чтобы она отправила ей от нас цветов. Тот выпуск со Страйком и его беременной невестой по-прежнему занимает самые высокие позиции за год в отношении продаж.

Да, а опережает его только выпуск с ним и новорожденным малышом.

— Ой, спасибо, так и сделаю.

Мило, правда? Я поднимаюсь и иду поговорить с Сарой, младшим редактором, и она с радостью выполняет поручение. В ней по-прежнему горит интерес, и она очень много работает, но мне любопытно, сколько она продержится у Саймона, прежде чем решит идти дальше — вперед и вверх.

…………….

На следующей неделе я узнаю, что Ники от нас уходит. Похоже, я единственный человек в офисе, который пребывает в глубоком шоке.

— Ее заставили, — радостно шепчет Расс, когда мы стоим на кухне.

Я хмурюсь.

— Почему ты так говоришь?

— Это же очевидно, разве нет? Она дрянь.

— Расс, — цокаю я языком, закатив глаза.

— Скатертью дорожка, — добавляет он.

Не такая уж она плохая, не верится, что я сама ее защищаю.

Через несколько дней Саймон зовет меня в кабинет.

— Как ты знаешь, Ники уволилась, — говорит он.

Все равно не ясно, заставили ее или нет. Она говорит, что она хочет передохнуть и проводить больше времени с уже немолодыми родителями.

— Да, — киваю я.

— По традиции в таком случае компания дает объявление, но я поговорил с Клер, и она согласилась. Мы хотели бы видеть на этой должности тебя.

У меня от удивления округляются глаза. Вот так просто? Они не будут, как обычно, заставлять проходить эти ужасные ступени собеседования? Я расплываюсь в улыбке.

— Должность подразумевает работу со знаменитостями — нужно улаживать различного рода вопросы и склонять их к необходимым тебе действиям, — улыбаясь, разъясняет он мои новые обязанности. — С некоторыми звездами работать очень, очень тяжело. Нужно проявлять невероятную тактичность, нельзя расстраивать их или вызывать у них раздражение, и все время тебе придется каким-то образом убеждать, умасливать их и делать все необходимое, чтобы добиться своего. Нелли Лотт — прекрасный пример того, как это делать.

— Ну, данная ситуация по большому счету заслуга Алекса, — машинально отвечаю я.

— Успех достигнут общими усилиями, — настаивает он, и я не могу ему возразить. Он продолжает: — Как руководителю фотоотдела тебе также придется управлять бюджетом и совершать крупные сделки, а значит, нужно будет регулировать колоссальные потоки средств. Мы пошлем тебя на курсы, в том числе на менеджмент, потому что у тебя в подчинении будет два человека. Знаю, что ты уже замещала Ники, но будет полезным дублировать ее обязанности, пока она еще не ушла, чтобы ты лучше во всем разобралась.

Спору нет, идея мне весьма импонирует.

— А Ники не будет против? — робко спрашиваю я.

— Ни в коем случае, — с уверенностью отвечает он. Опять-таки, если она не хочет перед уходом испортить рекомендацию.

— Хелен получает повышение, а чтобы найти заместителя фоторедактора, мы дадим объявление.

— Хорошо, — киваю я, пытаясь осмыслить новости.

— Счастлива? — интересуется он.

Конечно, это видно по моему лицу. Очень.

— Да! — с воодушевлением отвечаю я. — Спасибо!

Но… Минуточку…

— А как же моя виза? В марте истекает срок. Я должна, по идее, ехать домой. Это на время?

Он задумывается

— Я забыл об этом, — признается он.

Падаю духом, но он сохраняет спокойствие.

— Не хотела бы ты остаться в Великобритании? — спрашивает он.

— А можно?

— Вряд ли продление визы представляет из себя проблему. Ты же хочешь?

Хочу ли? Наверное.

— Мы обсудим этот вопрос с Клер. — Он говорит о нашем издателе. — Когда-то она уже улаживала ситуации с визами. Она знает, что делать.

— Спасибо.

— В любом случае я хочу, чтобы ты вступила в должность, — заявляет он, приподняв бровь. — Даже если ты проработаешь только полгода или около того.

Я широко улыбаюсь.

— Круто.

— Я сделаю объявление в пятницу, а до тех пор, пожалуйста, держи это в секрете.

— Хорошо.

Разговор окончен, но мне приходит в голову одна мысль.

— Кто-то претендует на должность заместителя фоторедактора?

— Нет, — качает он головой. — Ты кого-то знаешь?

— Я подумала о Саре.

— Наш младший редактор?

— Да. Она проявляет интерес к фотографии, и я думаю, она отлично справилась бы.

Она отнеслась неравнодушно к тому, что в сфере СМИ я начинала работать тоже как младший редактор.

— Давай поговорим с ней вместе, — говорит он.

…………….

Днем в пятницу объявляют новости, и все приходят в восторг. Продвинулись трое из нас: Хелен, Сара и я. Сара была рада до безумия, что получила такую возможность, и на ее радость было приятно смотреть. Саймон дает объявление о поиске младшего редактора, и теперь будет разбираться с морем заявлений.

Само собой, мы с друзьями идем в паб. Когда мы с Алексом чокаемся, он по-настоящему сияет гордостью за меня.

— Ты заслужила, — говорит он.

— Спасибо, — сжимаю губы с самодовольным видом. — Думаю, съемка с Нелли Лотт определила все, так что спасибо тебе.

Он задумывается.

— Почему ты меня благодаришь?

— Но ведь именно ты убедил ее позировать в пижаме сомнительного вида, да еще ненакрашенной.

— Ни в коем случае, я тут ни при чем, — отвечает он решительно, качая головой. — Ты тоже ее уговаривала. Ты проявила себя потрясающим профессионалом.

Я улыбаюсь ему. То же самое могу сказать и про него.

— А в марте ты не возвращаешься в страну Оз? — встревает Лиза. Саймон не вдавался в детали относительно моей визы, и теперь я передаю им, как будут развиваться события. Клер считает, что нам не составит труда продлить ее.

— Так ты остаешься в Британии? — потрясенно выговаривает Алекс.

— Похоже на то, — усмехнувшись, отзываюсь я.

Он явно в замешательстве, но быстро приходит в себя и вроде выглядит радостным.

— Ну, это здорово.

Мы снова чокаемся.

— Как идет подготовка к свадьбе? — спрашиваю у Расса.

— С обслуживанием все решено, — отвечает он. — Кто заказал билет?

Он осматривает собравшихся за столом и затем по очереди на каждого указывает пальцем.

— Займусь этим в выходные, — отвечает Лиза.

Он переходит к Питу, который выглядит слегка смущенным.

— Знаю, ты не едешь.

— Извини, мы не может себе этого позволить, — объясняет он. — После свадьбы мы на нуле.

— Билеты…

— Знаю. Ты говорил, что они очень дешевые, но ведь полно других расходов. К тому же Сильвию не отпустят с работы.

— Прекрасно, — драматично вздыхает Расс и поворачивается ко мне. — Ты-то точно едешь, я знаю, — с улыбкой говорит он.

Несмотря на мои возражения, Расс и Мария оплатили билеты мне, Рейчел и, как я понимаю, Локи. Я не разговаривала с ним с позапрошлой пятницы.

— Завтра я закажу себе, — обещает Алекс, и я переключаю внимание на него.

— Ура! — Расс, как настоящий чемпион, выбрасывает руки вверх. — И Заре?

— Она не сможет. Она будет в Нью-Йорке в те выходные, — отвечает Алекс, а я испытываю такое ощущение, будто кто-то на секунду вырвал мое сердце, а потом заботливо вернул на место. Зара не едет, то есть он будет один?

— Она все время пропадает в своем чертовом Нью-Йорке! — восклицает Расс. — Она не может съездить на следующей неделе?

Алекс пожимает плечами.

— Нет. Строгое начальство.

Нервы накаляются до предела. Расс переходит к следующему — Тиму. Слышу, как он отвечает, что уже заказал билет, но я слишком поглощена мыслями о словах Алекса. Он едет на свадьбу Расса и Марии. Один.

Глава 24

— Привет, — поднявшись, легкой улыбкой приветствует нас с Бриджет Локи. Мы встретились в зале ожидания аэропорта Станстед. Я заключаю его в такое крепкое дружеское объятие, что у него трещат кости, — мы не виделись с того странного вечера, когда явилась Полли, но я так рада, что он здесь. Он отстраняется и нежно улыбается мне, а затем поворачивается к Бриджет. Я приветствую всех остальных, но, увидев Алекса, начинаю волноваться. Я поверила, что он действительно летит с нами, только увидев его.

Полет в Бильбао длился недолго, но приятно. В аэропорту к нам присоединяются прочие друзья и родственники Расса и Марии, и нас соединяет удивительный дух товарищества.

Чуть позже часа дня мы высаживаемся в Бильбао. И небо почти чистое, но где-то час спустя, когда мы добираемся на место, над горами нависает несколько облачков. Дед Марии живет у подножия Пиренеев. Сама вилла невероятно просторная, и ее планировка поражает непредсказуемостью. Строение образует причудливые ступени, несколько раз спускаясь по крутому уклону. В самой высокой точке просторного дома размещаются три комнаты, каждая из которых рассчитана на двух человек, и эта часть отделяется от основного строения въездом в гараж. Расс определяет туда своих родственников и кое-кого из близких друзей Марии, а семья невесты ночует с ее дедушкой в отдельном здании, расположенном ниже всех.

Мы тормозим: ее дед с родителями ждут на подъездной дорожке. Со всех сторон сыплются объятия, поцелуи, испанская речь — звуки вызывают приятные ощущения, хотя я ни слова не понимаю. А потом мы наконец-то вносим сумки в дом.

Ветхий корпус основной части виллы выстроен выше здания, в котором ночуют близкие Марии, и именно он предназначается для всех остальных. Мы входим в огромную кухню, где стоит длинный деревянный стол, за которым может уместиться двенадцать человек. Спустившись на пару ступеней, оказываешься в гостиной, и еще одна лестница ведет дальше, в заднюю часть дома: здесь находятся две спальни. В каждой из них есть по две кровати и по балкону, с которого открывается вид на великолепные горы, усыпанные деревьями. Расс бросает сумку в самой большой спальне. Балкон выходит на юг, нависая над бассейном и зеленым газоном. На лужайке уже возвели белый шатер, и, увидев его, Мария радостно вопит. Несмотря на то что Мария ждет ребенка, ее родители пришли в ужас от мысли, что они будут спать в одной комнате. В любом случае видеть жениха перед свадьбой — плохая примета, поэтому сегодня она ночует вместе с семьей, а завтра они с Рассом разделят ложе как муж и жена.