— Мне тут нравится. А потом мало ли что, подумал я… Надежды, конечно, мало, но вдруг вы заскучаете по холостяцкой жизни? И похоже, не ошибся. А иначе с чего вы вернулись? — Окинув разинувшую рот Лили цепким взглядом, мужчина одобрительно хмыкнул. — Хорошенькая киска. Только не совсем в вашем вкусе, верно, сэр? Чья жена на этот раз?
— Моя собственная, идиот! — рявкнул Джулиан. — А теперь выметайся отсюда. И чтобы ноги твоей тут больше не было!
Диллард растерянно заморгал, однако даже не подумал сдвинуться с места.
— Черт с тобой… Просто отправляйся спать, — махнул рукой Джулиан.
Это подействовало. Оставив Дилларда собирать разбросанные по полу газеты, Джулиан повел Лили в соседнюю комнату.
— Ну вот, любуйся, — со вздохом проговорил он, забрав у нее подсвечник и поднимая его над головой. — Перед тобой личные покои Джулиана Беллами. — Он обвел взглядом комнату. — Вон там гардеробная.
Большая часть полок и шкафов зияла пустотой — их содержимое, судя по всему, уже успело перекочевать в Харклифф-Хаус. Взгляд Лили остановился на длинном ряду шляп. Часть из них была ей знакома — она явно видела их когда-то на голове Джулиана, но не в последнее время. Вероятно, они уже успели выйти из моды, сообразила она.
— Это что-то вроде ванной комнаты, — пояснил Джулиан, распахнув перед Лили дверцу еще одной комнаты. Тут не было ничего, кроме большой медной ванны да зеркала на стене. — А это спальня.
Вот оно что, ну конечно!
Лили подняла подсвечник повыше, чтобы ничего не упустить. Комната оказалась почти вдвое больше их супружеской спальни в Харклифф-Хаусе. Вероятно, чтобы сделать ее такой, снесли перегородки между несколькими комнатами. Здесь царило какое-то причудливое смешение азиатского, египетского и европейского стилей. Атмосфера была буквально пронизана чувственностью. Обивка мебели и шторы выдержаны в сочных, глубоких тонах, деревянные панели украшены изящной резьбой.
Почти всю середину комнаты занимала кровать. Нет, не просто кровать — скорее ложе, которое вполне могло бы принадлежать какому-нибудь восточному владыке. Лили, приоткрыв рот, разглядывала чудовищных размеров сооружение под огромным балдахином на массивных ножках, заваленное подушками — вероятно, матрас для него пришлось изготовить по особому заказу. Вряд ли тут предполагалось просто спать, усмехнулась она про себя. Скорее уж это напоминало плацдарм для сексуальных забав. Лили невольно скривилась, от души надеясь, что Джулиан привел ее сюда не для того, чтобы заняться любовью.
Но вместо того чтобы подтолкнуть ее к кровати, он подвел ее к скромно притулившемуся в углу неприметному книжному шкафчику.
— Итак, перед тобой дом Джулиана Беллами. А сейчас ты увидишь, где я живу.
— Что это значит? — удивленно переспросила она.
Не удостоив ее ответом, Джулиан отсчитал третью полку сверху, просунул руку между книгами и удовлетворенно крякнул, видимо, нащупав то, что искал. Потом он за что-то потянул, и Лили растерянно заморгала — в комнате что-то изменилось. Как будто глубокий вздох вырвался откуда-то из недр стены. Джулиан отступил в сторону, и шкафчик отъехал в сторону. Прямо перед Лили в стене зиял проход. Она подняла подсвечник повыше, но так и не смогла рассмотреть, что там внутри.
Она заморгала, давая глазам привыкнуть в темноте. Спустя какое-то время ей показалось, что в глубине смутно вырисовываются очертания медных крюков…
Лили с трудом подавила крик. В памяти снова всплыл образ Синей Бороды.
— Это просто чулан. — Шагнув в темноту, Джулиан подал ей руку.
— Ты живешь в чулане?!
— Нет. — Он с улыбкой покачал головой. — Там, за стеной, другое помещение. — Он подхватил ее под локоть. — Ты ведь сказала, что хочешь разделить со мной жизнь?
Собрав все свое мужество, Лили шагнула в темноту.
Протиснувшись через чулан, они выбрались из него и оказались по другую сторону стены. Лили с удивлением разглядывала скромно обставленную комнату. Вернее, две комнатки. В одной она заметила узкую постель, явно рассчитанную на одного человека. Не похоже, чтобы кто-то тут спал, подумала она… впрочем, как и на чудовищном ложе в спальне. Однако в остальном комната выглядела обжитой — стопка бумаги, чернильница и перо на столе, казалось, ждали возвращения хозяина. Со спинки стула небрежно свешивался измятый галстук. В камине виднелась кучка золы, рядом была небрежно прислонена кочерга, а на каминной полке стоял чайник.
Джулиан зажег лампу, и комната сразу приобрела жилой вид. На стене висело зеркало. Подойдя к нему, Джулиан принялся тщательно приглаживать растрепанные волосы.
— Ты тут живешь? — растерянно спросила Лили.
Он молча кивнул и принялся стаскивать с себя пальто.
— Здесь?! — Лили, не веря собственным глазам, обвела взглядом комнату.
— Вернее, жил. До того, как мы поженились.
— Но почему?
— Это удобно. — Джулиан пожал плечами. — Моя контора прямо под нами, на нижнем этаже. — Он скривился, с недовольным видом разглядывая жилет. Потом, видимо, смирившись, оставил жилет в покое, однако снял сюртук и вытащил из шкафа другой.
— Твоя… контора?! — Лили повторила последнее слово на языке жестов на тот случай, если она что-то не поняла.
— Да.
Оправив сюртук, Джулиан нацепил на нос очки, на голову — коричневую касторовую шляпу и повернулся. Лили слегка попятилась. Перед ней стоял тот же самый человек, что когда-то сопровождал ее в театр — заурядного вида клерк с усталым лицом. Мистер Джеймс Белл.
— Пойдем вниз. Сама увидишь.
На этот раз он сам нес лампу. Лили молча последовала за ним в другую комнату. По узкой лестнице оба спустились на первый этаж и оказались в таком же точно чулане, что и незадолго до этого. За ним виднелась неприметная дверь.
Джулиан повернул ручку, немного помедлил и толкнул дверь. И Лили увидела перед собой…
Контору. Получается, Джулиан говорил правду.
За окнами уже смеркалось, но рабочий день был еще в разгаре.
И контора, в которой они оказались, не была исключением. Вдоль комнаты в два ряда тянулись столы — увидев вошедших, клерки, похожие друг на друга, словно братья, повскакали с мест, почтительными поклонами приветствуя хозяина. Джулиан ответил небрежным кивком. Видимо, тут не привыкли тратить время зря, поэтому клерки тут же вернулись к работе, однако Лили то и дело ловила на себе любопытные взгляды. Они разглядывали ее с таким изумлением, будто до этого никогда не видели женщину. Вернее, не видели, чтобы Джулиан явился в контору в обществе женщины. Что уже само по себе было приятно.
С противоположного конца комнаты к ним бросился мужчина в коричневом сюртуке. Его лицо показалось Лили смутно знакомым.
— Мистер Белл. — Он почтительно поклонился. — Очень рад видеть вас, сэр. Откровенно говоря, мы вас сегодня не ждали. — Он исподтишка окинул взглядом Лили. Во взгляде мужчины сквозило любопытство, однако хозяин тут же пресек это.
— Довольно, Тэтчер. Когда вы понадобитесь, я вас позову. — С этим словами муж провел ее в дальний конец комнаты, где было нечто вроде крохотного кабинета.
Лили на ходу успела пробежать глазами адрес на одном из конвертов.
«Мистеру Джеймсу Беллу, управляющему, «Эгис Инвестментс» — значилось на нем.
Войдя в кабинет, Джулиан усадил Лили за массивный письменный стол. Хозяину достаточно было поднять голову, чтобы увидеть через окно два ряда столов и сидевших за ними клерков. Лили так и сделала. И довольно хихикнула, заметив, как те отвели глаза в сторону и поспешно заскрипели перьями.
Джулиан ничего не заметил — пока Лили развлекалась, он разбирал скопившиеся за время его отсутствия письма.
— Извини, — пробормотал он, когда они были сложены в несколько аккуратных кучек. — Обычно тут не такой беспорядок. Последнее время я нечасто заглядывал в контору, поэтому и накопилось столько писем.
— Что за контора?
— Она принадлежит мне. — Джулиан со свистом втянул воздух сквозь стиснутые зубы. — Кроме тебя ни одна живая душа об этом не знает. Ну и Фарадея, как выяснилось. И моего поверенного — но он умеет держать язык за зубами. Тэтчер и клерки — те считают меня просто управляющим компании «Эгис Инвестментс», который регулярно отчитывается перед своими богатыми инвесторами. Но в действительности инвестор только один — я сам. И единственный владелец тоже.
— Владелец чего?
Джулиан выложил на стол несколько бухгалтерских книг.
— Самой разной недвижимости, — объяснил он, положив перед ней пухлый том в переплете из черной кожи. — В том числе и нескольких соседних домов. Кроме этого мне принадлежит парочка прядильных фабрик. — Место книги в черном переплете заняла другая, в зеленом. — Лесопильни. Ну и кое-что другое, по мелочи. — Стопку фолиантов увенчала третья бухгалтерская книга, на этот раз в красно-коричневом переплете.
— Можешь их просмотреть, — предложил Джулиан. — Хотя нет, лучше вот это. — Привстав на цыпочки, он снял с верхней полки пухлый том и положил перед ней. — Отчет за прошлый год. — Джулиан перелистнул несколько страниц. — А тут — итоговая сумма дохода, — похвастался он.
Лили даже не взглянула на книгу — затаив дыхание, она во все глаза смотрела на него.
Взяв стул с прямой высокой спинкой, Джулиан уселся напротив нее.
— В основном я занимаюсь производством и оптовой продажей одежды. Этим, собственно говоря, и объясняется экстравагантная манера одеваться, которой отличается небезызвестный тебе Джулиан Беллами. Став законодателем моды, я тем самым способствую успеху своей торговли. — Он кивнул на книги счетов: — Можешь убедиться сама.
Лили, сгорая от любопытства, углубилась в записи. Первое, что поразило ее, это педантичная аккуратность, с которой велись счета — качество, которое Лили всегда в особенности ценила. Потом ей бросились в глаза перечисленные на благотворительность суммы — весьма внушительные, надо сказать. Вернувшись к отчету за минувший год, Лили принялась машинально складывать в уме цифры, как привыкла делать всегда, проверяя счета. И не поверила своим глазам, когда убедилась, что все верно.
"Три ночи с повесой" отзывы
Отзывы читателей о книге "Три ночи с повесой". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Три ночи с повесой" друзьям в соцсетях.