Светлана поймала себя на мысли, что пока ничего такого не было и в помине, она даже не думала о том, что у нее есть репутация, и что она может быть опозорена и ее надо беречь и хранить. Но с того момента, как она в глазах коллектива приобрела почетный или, наоборот, позорный статус любовницы начальника, что-то стало незаметно меняться и внутри и вокруг нее. У Светланы даже возникло ощущение некого вакуума, в который она совершенно неожиданно угодила. Внешне это почти никак не проявлялось и могло даже на первый взгляд показаться, что все осталось по-прежнему, но она постоянно обнаруживала множество едва заметных примет, говоривших о том, что отношение к ней изменилось. А ведь это только самое начало, первый день, когда все стало меняться. Что же будет в дальнейшем? Об этом-то даже думать как-то тревожно.
Да и сам «герой-любовник» вел себя не совсем адекватно. Словно для подтверждения циркулирующих слухов, он пригласил ее в свой кабинет и затеял беседу почти на час. Причем, производственным вопросам было отведено совсем немного времени. При этом он улыбался, сыпал комплиментами. Интересно, как бы стал вести себя Стефанов, если бы она ему вот сейчас рассказала, чем она занималась после того, как они расстались? Может быть, в этом случае сразу бы все и завершилось?
Искушение рассказать было столь велико, что Светлана на всякий случай даже слегка прикусила язык. Когда же она вышла из приемной директора и пошла по длинному коридору, то у нее невольно возникло сравнение этого пути с Голгофой, так тяжело давался ей каждый шаг под откровенно любопытными взглядами попадавшихся на встречу сотрудников.
К приезду Жан-Пьера Светлана постаралась переделать все домашние дела. Она никак не могла решить, что ей одеть на это странное свидание. Не понятен ни его статус, ни возможный результат, ни последствия. А потому неясно, какой наряд должен ее украшать. Ясно, что она обязана ему понравиться, иначе вся затея с самого начала обречена на провал. При этом ей необходимо как-то донести до этого наглого француза, что это совершенно не тот случай, когда женщина падает в объятия, как яблоко на землю. Да, задала же ей задачку доченька.
В конце концов, наряд был найден, в меру элегантный и в меру скромный. Поймет ли он то, что она хочет ему этим сказать? А если поймет, как воспримет? Ее тело вдруг пробила насквозь холодная волна. Если этот Жан-Пьер все же выгонит Клода с работы, то Маша никогда ей этого не простит. Хотя ее вины в том, что случится, не будет никакой. Но разве подобный пустяк имеет хоть малейшее для нее значение? Она знает Машу, она может быть настолько упрямой в своей враждебности, что не захочет иметь с матерью больше никаких дел и контактов. А она, Светлана, к такой перспективе явно не готова. Выходит, ей необходимо сделать все возможное, чтобы все кончилось именно так, как надо, т. е. сделать то, для чего и затевается вся эта комбинация. Она старалась себя подбодрить, но все равно настроение оставалось плохим. Предстоящее свидание совершенно не радовало ее.
Все произошло, как и предсказывала Маша, Жан-Пьер позвонил незадолго до семи часов. По-русски он говорил бегло, но неправильно, казалось, он ничего не слышал о том, что существуют падежи и склонения, которые надо, хотя бы изредка, согласовывать друг с другом. А ведь, насколько ей было известно, он живет в России никак не меньше пяти лет. И, по твердому убеждению Светланы, этого времени с избытком хватает на то, чтобы в совершенстве научиться говорить на чужом языке. А то, что он этого так и не удосужился сделать, говорило о его равнодушие к стране и народу, среди которого он находится, и благодаря которому, между прочим, зарабатывает немалые деньги.
– Здхавствовать, Светлана Виктоховна. Мне ваша дочь сказать, что вы желать видеть меня. Я очень радоваться наша встреча.
Светлана почувствовала раздражение. К ней закралась даже подозрение, что он сознательно калечит язык, дабы показать ей свое пренебрежение к нему.
– Давайте, мсье Лемье, говорить на французском, – предложила Светлана. – Мне кажется, так будет удобнее нам обоим.
– О, я буду только рад этому, – по-французски отозвался Лемье. – Только у меня тоже будет к вам одна маленькая просьба, зовите меня Жан-Пьер.
– Хорошо, – не очень охотно согласилась Светлана. Она бы предпочла общаться с ним на более официальной основе.
– Так я могу за вами сейчас заехать, Светлана?
– Заезжайте.
Лемье появился в ее квартире минут через десять.
Они оба, словно два противника перед дуэлью, оценивающе разглядывали друг друга.
– Светлана видела его лишь однажды на свадьбе дочери. Он там исполнял почетную роль свидетеля со стороны жениха. И еще тогда его внешность ей не понравилось. Нельзя сказать, чтобы он не был красив, скорее, даже наоборот. Но в выражении его лица проступало нечто очень циничное и порочное. И это сразу же оттолкнуло ее от него. Сейчас же это выражение, как пятно на одежде, проступало еще отчетливее. Кроме того, он немного располнел, и это тоже не понравилось ей.
Лемье же в свою очередь с изумлением осматривал ее тесную квартирку. Он явно не ожидал, что она живет в таких стесненных условиях. Светлана поняла, что это было серьезной тактической ошибкой позволить ему заехать к ней домой. Следовало бы назначить встречу на нейтральной территории.
– Вы здесь живете постоянно? – спросил он, словно не доверяя своим глазам.
– Постоянно, – подтвердила Светлана. – Вам не нравится? – с вызовом спросила она.
– Мне кажется, тут слишком тесно. Хотя, может быть, для одного человека вполне нормально, – снисходительно добавил он после короткой паузы.
– К сожалению, вы правы, и для одного человека тут тесно. Что же делать? Никак не могу найти человека, который купил бы мне более просторную квартиру.
Что-то моментально изменилось в лице француза, он явно пытался постичь все слои этой странной фразы.
– Мне кажется, что для такой женщины, как вы, это не должно представлять большой проблемы.
– Может быть, такого человека, как вы говорите, не так уж трудно найти. Но я не могу принять такой дар у того, кто мне не нравится. В противном случае этот подарок был бы обусловлен целым рядом неприемлемых условий.
– А разве ради такого подарка нельзя пойти на некоторые уступки?
– Боюсь, что в этом вопросе нам будут трудно понять друг друга.
Каждый из собеседников отлично сознавал подтекст разговора и пытался понять, к какой конечной точке он может их привести.
– Мне кажется, нам пора, – напомнила Светлана.
– О, да, конечно. Просто редко бываешь в таких квартирах. – В его голосе прозвучали какие-то странные нотки. – Нас уже, наверное, ждут.
Но кто ждет, уточнять он не стал.
Роскошная машина Лемье в отличие от ее хозяина ей понравилось с первого взгляда. Она удобно устроилась на кожаном мягком, как подушка, сиденье. Ей было так приятно, что она на какое-то время даже забыла и о своем спутнике, и о всем том неприятном, что связано с этой поездкой. Вдобавок Лемье включил магнитофон с записями французских шансонье. А она увлекалась ими едва ли не с детства.
– Я вижу, вы любите французскую музыку, – вывел ее из блаженного состояния голос Лемье.
– И музыку, и все, что связано с Францией.
– Вы там бывали?
– Всего один раз. Неделя в Париже. Зато незабываемая неделя.
– Неделя в Париже – это все равно, что вы там не были. Чтобы понять и узнать этот город, нужен год, а то и больше.
– Увы, такая поездка мне недоступна.
Лемье покосился на нее.
– Но почему же, это не так-то сложно устроить. Вы могли бы пожить в моей парижской квартире. А потом совершить прелестное путешествие в провинцию Шампань. Там у нас находится родовой замок. Он, правда, не в лучшем состоянии, но провести в нем немного времени вполне можно.
– Так вы, в самом деле, маркиз? – Светлана вспомнила, что как-то Маша мимоходом оборонила о древнем роде Жана-Пьера.
– А что вас так удивляет? Наш род весьма древний, его родословная прослеживается с четырнадцатого века. Кстати, один из моих предков служил в мушкетерском полку под началом того самого Д’Артаньяна. Вы удивлены?
– Да нет. Раз известно, что Д’Артаньян действительно существовал и был капитаном мушкетеров, то кто-то же должен быть его подчиненным. Почему же им не мог быть ваш достославный предок?
Лемье рассмеялся.
– В самом деле, у вас просто замечательная логика. А среди ваших предков случайно не было дворян?
– Боюсь вас разочаровать, но они все очень скромного происхождения. Моя мама была учительница, а отец – скромным конторским служащим. А их родители – страшно сказать – были крестьянами. Моя бабушка до восьмидесяти лет доила корову.
– Странно, я был уверен в вашем дворянском происхождении. В вас есть нечто такое, что наводит на такую мысль. В отличие от вашей дочери, – вдруг откровенно усмехнулся он.
– Вам не нравится моя дочь? – спросила Светлана.
– А вам она нравится? Впрочем, в ней есть свое очарование. Сочетание нежной внешности и грубого поведения. Согласитесь, такое встречается не часто. А мы как раз приехали.
Они вышли из машины и оказались перед старинным особняком без всякой вывески. Лемье уверенно отворил дверь и пропустил вперед Светлану.
Войдя во внутрь здания, она сразу же ощутила, что попала в мир богатства и роскоши. Им навстречу устремился одетый во фрак метрдотель, который с почтением пожал руку Лемье.
– Столик вас ждет, – на прекрасном французском сообщил он.
Зал был небольшим, зато тут действительно полновластно царило ее величество роскошь. Но не та навязчивая роскошь, которая бьет в глаза, а мягкая и спокойная, но при этом уверенная в себе.
Их подвели к уже накрытому столику. От количества и разнообразия закусок у Светланы аж зарябило в глазах. Судя по всему, маркиз хорошо подготовился к их свиданию.
– Я могу узнать, где мы находимся? – поинтересовалась Светлана, когда они расселись.
Прежде чем ответить, Лемье откинулся на спинку кресла, не спрашивая ее разрешения, закурил сигарету и усмехнулся.
"Три мгновения грешного лета" отзывы
Отзывы читателей о книге "Три мгновения грешного лета". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Три мгновения грешного лета" друзьям в соцсетях.