Незнакомец рассмеялся.
— Для Монте-Карло — очень рано. Но вам, как видно, не интересно, почему я так стремился поговорить с вами?
Айна удивленно взглянула на него, и он продолжил:
— Я хотел сказать вам, как вы прекрасны и как я восхищался вашей тетей, когда она украшала сцену театра «Гейети».
— Уверена, тетя Розамунда будет в восторге, что вы не забыли ее.
— А я более чем в восторге оттого, что познакомился с вами.
Он сказал это как-то по-особенному, и Айне стало немного не по себе.
За разговором они продолжали медленно спускаться по лестнице. Девушка размышляла, не покажется ли ее поведение невежливым, если она ускорит шаг, — ей очень хотелось побыстрее оказаться рядом с виконтом.
— Вы просто восхитительны, — вкрадчивым баритоном говорил незнакомец, — и, наверное, мне стоит представиться. Я великий князь Игорь. Надеюсь принять вас в качестве гостьи на моей вилле, уверен также, что вы захотите посетить мою яхту, стоящую на якоре в бухте.
— Благодарю вас, — сказала Айна, — я передам тете Розамунде ваше любезное приглашение.
Они достигли последней ступени лестничного пролета и оказались на площадке, откуда начинался спуск на первый этаж. Великий князь остановился и преградил Айне путь.
— Приглашение относится только к вам. Я нахожу вас неотразимой и самой привлекательной из всех женщин, каких я только встречал. Я хочу, моя маленькая английская роза, добиться вашей любви. — Он зловеще улыбнулся. — Думаю, мы оба получим от этого огромное удовольствие.
Айна ошеломленно посмотрела на него. Тут он протянул к ней руку, и девушка от ужаса вскрикнула. Проскользнув мимо князя, она сбежала по лестнице не чуя под собой ног.
Айна была по-настоящему напугана не только тем, что сказал великий князь, но и какой-то исходившей от него злобной силой. Она чувствовала, хотя и сознавала глупость такого предположения, что ей от него не уйти.
К тому времени, как Айна достигла вестибюля, она совсем запыхалась. К своему облегчению девушка увидела у окна широкоплечего темноволосого виконта. Он стоял к ней спиной, но ей показалось, что она узнала бы его среди тысячи мужчин.
Девушка пробежала вестибюль и остановилась рядом.
— Вы все-таки пришли! — сказал он, словно боялся, что она откажется выйти к нему. Потом спросил: — Что случилось? Что вас так расстроило?
— На лестнице… со мной заговорил… какой-то человек, — задыхаясь, проговорила Айна. — Он представился… великим князем Игорем.
Виконт нахмурился и тут же предложил:
— Если не хотите его видеть, давайте выйдем на террасу, где нас никто не потревожит.
Айна была напугана и потому с готовностью согласилась бы на любое предложение виконта. Все еще держа шляпку в руке, она позволила отвести себя к выходу из отеля.
Они пересекли дорогу и оказались на террасе, расположенной позади казино. Там были столики, где можно было посидеть и выпить аперитив, а по краю, откуда открывался вид на море, стояли скамейки.
Час был ранний, поэтому публики собралось немного. Виконт подвел Айну к деревянной скамье, сидя на которой можно было любоваться великолепным видом на бухту, дворец и море.
Он опустился на скамью и повернулся лицом к своей спутнице. Увидев, как солнце отражается от волос девушки, и прочтя беспокойство в глазах, которые были синее моря и неба, виконт подумал, что девушка не просто прелестна, ее красота необычна.
— Со мной вы в безопасности, — сказал он, — но вам не следует иметь никаких дел с великим князем, понимаете?
— Он… напугал меня! — тихо проговорила Айна.
— Что он вам сказал? — резко спросил виконт и увидел, как разрумянилась Айна.
Она смущенно отвела взгляд, прежде чем ответить:
— Он… он сказал, что хочет… добиться моей любви. Наверное, джентльмену не следовало… так говорить со мной?
Виконт пристально всмотрелся в ее лицо. Ему пришло в голову, что она, должно быть, прикидывается и что подобное замечание на самом деле не могло ее взволновать. Потом он понял свою ошибку: даже самая искусная актриса не смогла бы притвориться такой удивленной, взволнованной и оскорбленной. И, хотя виконт не касался девушки, он знал, что она охвачена дрожью.
— Вы очень молоды, — заметил он, как бы обращаясь к самому себе.
— И очень плохо разбираюсь в людях… таких как великий князь, — добавила Айна.
— Разве на вас не произвел впечатления его громкий титул?
— Князь мне показался довольно… старым. Он сказал, что восхищался тетей Розамундой, когда она… выступала на сцене… но по тому, как он говорил со мной, было не похоже, что он… вспоминает о прошлом. — Девушка взглянула в лицо виконту. Ей показалось, что он неодобрительно смотрит на нее, и потому, легонько всхлипнув, она добавила: — Я знаю… вам кажется, что я глупо веду себя… но я никак не ожидала, что мужчины станут… говорить мне такие вещи.
— В будущем вы должны быть ограждены от подобных встреч, — заявил виконт, — именно об этом я и хотел с вами поговорить, Айна, но раз вы так расстроены, лучше отложить этот разговор. — Виконт улыбнулся и опустил ладонь на ее руку. — Забудьте великого князя, — сказал он, — думайте только о том, что мы сейчас вместе и одни, как я и мечтал.
Айна внезапно почувствовала себя под защитой, в безопасности. Сердце ее перевернулось, потому что он держал ее за руку.
— Вы правы, — сказала она, — конечно, мне надо… забыть о нем. Наверное, он говорил со мной так потому, что слишком много выпил. Хотя так рано утром вряд ли пьют что-нибудь, кроме кофе.
Виконт рассмеялся, но не отнял руки, и Айна продолжила:
— Я совсем забыла поблагодарить вас за чудесную корзину орхидей.
— Они вам понравились?
— Я раньше никогда не видела орхидей, разве что на картинках. В жизни они оказались еще прекрасней, чем я ожидала.
— И они — ваши любимые цветы? — с едва уловимым цинизмом поинтересовался виконт.
Айна промолчала, и тогда он добавил:
— Уверен, что так.
— Возможно, я покажусь вам неблагодарной… ведь вы проявили ко мне… такую доброту и щедрость, — неуверенно заговорила девушка, — но, хотя орхидеи действительно прелестны… по-моему, лилия прекраснее… это божественный цветок.
С минуту виконт внимательно всматривался в нее, а затем предложил:
— Если орхидеи не совсем то, что вы хотели бы, давайте отправимся в магазин и я подарю вам все, что вы выберете по своему вкусу.
— Нет… ни в коем случае! — не задумываясь, воскликнула Айна. — Вы, наверное, решили, что я ответила на вашу любезность черствой неблагодарностью… но вы спросили про мои любимые цветы… и я не могла солгать.
— Разумеется, — согласился виконт, — поэтому мне хотелось бы подарить вам браслет или, если хотите, брошь. Мы могли бы подобрать камни под цвет ваших глаз.
Айна уставилась на виконта в неподдельном изумлении:
— Вы очень добры… но я никак не могу согласиться принять такой подарок… Теперь я думаю, что было бы лучше солгать про орхидеи.
Слова давались ей с трудом, а виконт все не отступал от своего:
— Я все-таки хотел бы предложить вам в подарок какое-нибудь украшение, Айна. Вчера вечером я заметил, что на вас не было ожерелья.
— Тетя Розамунда, скорее всего, считает, что я слишком молода для ее украшений, — объяснила Айна, — или, возможно, она опасается, что я могу потерять дорогую вещь. — Девушка помолчала, а потом улыбнулась виконту: — По правде говоря, она уже и так подарила мне столько красивых платьев, что больше мне ничего и не нужно.
— Вопрос лишь в том, что именно мне вам подарить, — настаивал виконт.
— Я еще раз повторю… огромное вам спасибо, но… я не могу ничего принять.
— Почему же?
— Потому что я знаю… так вести себя не подобает… а еще… — Айна замолчала и, беспомощно взмахнув руками, удивленно договорила: — Никак не пойму… почему вы хотите сделать мне подарок… когда мы только что познакомились.
— На этот вопрос ответить легко, — сказал виконт. — Я нахожу вас восхитительной и прелестной, у меня нет желания потерять вас.
Айна взглянула на него в ошеломлении и, неуверенно рассмеявшись, спросила:
— Как вы можете потерять то… что вам не принадлежит?
Виконт собрался было ответить, но в последнюю секунду решил, что еще рано. Если бы он разоткровенничался, как ему хотелось, и если Айна была искренна, в чем он еще несколько сомневался, он бы ее испугал. Однако ему все же с трудом верилось, что та, которая называет себя племянницей Рози Рилл, настолько простодушна и так плохо знает мужчин.
В то же самое время Айна держалась естественно и просто, как девушка, которая в самом деле приехала из деревни всего две недели тому назад.
Потом, снова решив, что ее страх перед великим князем и отказ принять подарок могут быть частью игры, виконт сменил тему разговора:
— Если не хотите поехать со мной по магазинам — любимое занятие женщин в Монте-Карло, насколько я знаю, — тогда чем вы хотели бы заняться?
Айна ответила не сразу:
— Я знаю, что мне действительно хотелось бы сделать… но, боюсь, вам это покажется скучным.
— Я редко позволяю себе скучать, — ответил виконт, — и конечно же никогда не заскучаю в вашем обществе.
Айна тихонько рассмеялась.
— Откуда вы это знаете, ведь мы так недолго знакомы?
— А я всегда принимаю решения очень быстро, — ответил виконт, — кроме того, в первую же секунду, как я вас увидел, я понял, что вы совершенно не похожи на других. — Виконт помолчал, прежде чем продолжить: — И, стоило мне дотронуться до вашей руки, когда мы подбирали фишки, уроненные вашей тетей, я ощутил, что мы необъяснимым образом связаны.
Айна слегка вздрогнула и посмотрела на него широко раскрытыми глазами:
"Требуется обручальное кольцо" отзывы
Отзывы читателей о книге "Требуется обручальное кольцо". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Требуется обручальное кольцо" друзьям в соцсетях.