На секунду Рози вновь ощутила нестерпимую боль, которую познала, когда маркиз ее бросил. Она вновь почувствовала опустошенность, как в тот раз, когда отправилась к Темзе, решив, что единственный способ покончить со страданиями — кинуться в ее холодные воды.

Но она не умерла, она продолжала жить.

Рози поклялась: однажды она заставит всех их — Лайонела Коултхоста, Вивиана Воэна, отца — понять, что ее нельзя сломить. Как бы они ни старались, у них все равно не хватило бы сил.

«Ненавижу их! Ненавижу все, что им дорого, все, во что они верят и считают важным!»

Ей хотелось громко выкрикнуть свой вызов так, чтобы его услышал виконт и рассказал своему отцу, что именно он виноват в этом взрыве.

Вместо этого Рози сказала что-то легкое, забавное Айне, и та рассмеялась. Это был молодой, задорный смех, от которого на щеках девушки появились ямочки и глаза засияли ярче, чем прежде.

Виконт не отрываясь смотрел в их сторону, а Рози подмечала все. Она помнила, как его отец когда-то говорил, что такого красивого смеха, как у нее, он никогда не слышал.

«Они забудут о смехе к тому времени, когда я расправлюсь с ними!» — мстительно подумала Рози.

Потом она отпила шампанского и почувствовала, что вино помогло ей тщательно продумать следующий шаг, который она совершит в этот вечер.

Глава четвертая

Рози намеренно замешкалась за столом, пока ресторан не опустел наполовину. Только тогда она проследовала в казино.

С презрительным видом она прошла через огромный игровой зал. За ней, не отставая, следовала Айна, взволнованно рассматривая крупье, восседавших за столами, как старейшины.

Игроки выглядели в точности так, как она себе их представляла. Пожилые дамы в широкополых шляпах, отделанных перьями, не отрывали жадных взглядов от белого шарика, вращавшегося по колесу рулетки. Старики цеплялись за свои фишки похожими на птичьи лапки руками. Великолепно одетые женщины с крашеными волосами дарили ласковые взгляды каждому, кто выигрывал.

Интонации крупье, крики восторга, когда кому-то везло, — именно так, но менее драматично, Айна рисовала казино в своем воображении.

Тетя величественно продвигалась к залу для избранной публики, куда их с поклонами пропустили смотрители в ливреях.

Здесь царила совершенно другая атмосфера. Начать с того, что было гораздо тише, а за столиками не так многолюдно. Зал с широкими окнами украшали цветы, мягкий ковер.

Однако происходившие здесь события отличались не меньшим накалом страстей. Тем не менее Айна отметила про себя, что публика вела себя сдержаннее и аристократичнее.

Рози медленно плыла между столами, не обращая внимания на свободные места, где она могла бы расположиться. Казалось, ее занимает лишь игра, но в действительности она искала только одного человека.

Увидев его, она остановилась и прислушалась к крупье, словно чародей, бормотавшему над столом свои заклинания:

— Мадам и месье, делайте ваши ставки.

Виконт Коулт стоял за стулом леди Констанции. Она подняла к нему свое прелестное лицо, спрашивая, на какой номер ей поставить.

— Я чувствую, мне сегодня повезет, Виктор! — произнесла она. — Как может быть иначе, когда рядом со мной ты? Какое твое любимое число?

Виконт презрительно подумал, что все женщины полагаются на какие-то знаки и символы, вместо того чтобы прислушаться к своей интуиции.

Он знал, что многие игроки в казино верят, будто самые необычные вещи могут повлиять на расклад карт или поворот колеса.

Один игрок, например, всегда насыпал в карман соль. Другой приносил в коробочке паука и по тому, как тот двигался, ставил либо на красное, либо на черное. Одна из женщин свято верила, что удачу принесет веревка повешенного. Другая каждый вечер, прежде чем отправиться в казино, советовалась с цыганкой.

Виконт считал таких людей с их предрассудками смешными и скучными, как те азартные игры, в которые они играли. Сам он не был игроком и как раз в тот вечер сказал Чарльзу:

— Я сыт казино по горло и не хочу здесь долее задерживаться.

— Что же, вполне понятно, — ответил лорд Чарльз, — в конце концов, у тебя есть чем развлечься дома.

Говоря это, он посмотрел на леди Констанцию, а виконт, проследив за его взглядом, расхохотался. Он отошел от стола в надежде найти какого-нибудь собеседника, оставляя свою спутницу проигрывать его деньги в одиночестве.

С ним столкнулась женщина. От удара фишки, которые она держала в руке, рассыпались по ковру.

— Ах, простите! — воскликнула Рози. — Кто-то меня толкнул!

— В таком месте это часто случается, — ответил виконт. — Люди спешат потерять свои деньги, а потеряв — спешат совершить самоубийство!

Рози рассмеялась, тем временем Айна наклонилась, чтобы собрать лежавшие на ковре фишки. Виконт поступил точно так же. Он потянулся к той же фишке, что и девушка, коснулся ее пальцев, и они посмотрели друг на друга.

Она была так очаровательна, что на секунду он забыл, где он и что делает. Он мог только смотреть на нее, чувствуя, как совсем недавно в ресторане, что она ненастоящая.

Его взгляд смутил девушку, и она выпрямилась. Виконт тоже поднялся, держа фишку двумя пальцами. Он по-прежнему смотрел на Айну, и когда услышал голос Рози, то почти испытал шок:

— Думаю, это последняя фишка. Большое вам спасибо.

Она отняла у него фишку и, присоединив к остальным, собралась уходить, но тут виконту удалось взять себя в руки и произнести:

— Вы позволите мне представиться? Кажется, вы когда-то знали моего отца — маркиза Коултхоста. Он часто вас вспоминал.

— Ну разумеется! — Рози изобразила удивление. — Я знала вашего отца много лет тому назад. Он все еще жив?

— Еще как жив! — ответил виконт. — Правда, из-за обострения подагры не покидает виллу.

— Мне очень жаль, — сказала Рози. — Подагра, как все мы знаем, очень утомительный недуг.

— Весьма, — согласился виконт. — Уверен, отцу будет чрезвычайно любопытно узнать, что вы в Монте-Карло.

Рози грациозно склонила голову. Тут виконту показалось, что она снова собирается уйти, и он поспешно спросил:

— Могу ли быть вам чем-нибудь полезен?

Он обращался к Рози, но взгляд его был устремлен на Айну. Рози ответила неохотно, словно боясь, что совершает ошибку:

— Наверное, мне следует представить вас моей племяннице. Айна, это виконт Коулт. С его отцом мы были знакомы очень давно, когда я была чуть старше тебя.

Айна улыбнулась, и виконту показалось, что казино внезапно осветилось солнцем.

Девушка подумала, глядя на виконта, стоявшего перед ней, что такого красивого мужчину она до сих пор не встречала. Она протянула руку, а когда он взял ее, почувствовала, как от его пальцев идет сильный ток.

Айна была без перчаток, потому что сняла их при входе в зал. Всю жизнь прожив в деревне, она не привыкла к перчаткам и даже не обратила внимания, что ни тетя, ни кто-либо другой из женщин и не думали снимать свои перчатки.

Теперь ее рука была в руке виконта, и, когда он взглянул ей в глаза, Айне почудилось, будто он говорит взглядом что-то очень важное, чего не мог выразить словами.

— Счастлив познакомиться с вами, — произнес он тихим низким голосом. — Когда я увидел вас за столиком в «Отель де Пари», то не поверил, что вы настоящая!

Айна рассмеялась и ответила:

— Мне тоже кажется, будто я во сне, и я боюсь проснуться.

Тут Рози решила напомнить о себе и вмешаться в разговор двух молодых людей, стоящих рядом с ней.

— У меня предчувствие, что я должна начать игру, — сказала она. А потом, словно эта мысль только что пришла ей в голову, обратилась к виконту: — Вы не присмотрите за моей племянницей несколько минут? Она впервые оказалась в казино, и я считаю, что ее не следует оставлять одну.

— Конечно! Я буду счастлив, — ответил он.

За столом, где сидела леди Констанция, было свободное место. Рози быстро прошла туда и опустилась на стул.

— Вы хотите сыграть? — спросил виконт Айну.

— Нет, конечно нет, — ответила она. — Да и в любом случае, у меня нет при себе денег.

Она говорила без всякого стеснения, и виконт понял, даже не спрашивая, — ей, в отличие от леди Констанции, ни на секунду не пришло в голову, что он мог бы стать ее банкиром.

— Раз так, — сказал он, — мне бы хотелось показать вам то, что, по-моему, вы оцените по достоинству.

Девушка вопросительно взглянула на него. Взяв Айну под руку, он повел ее сквозь толпу в холл, где располагался бар. Там же был выход в сад. Виконт распахнул стеклянную дверь, и, шагнув за порог, Айна увидела силуэты темных пальм на фоне звездного неба.

Они молча ступали по траве. Внезапно Айна осознала, что где-то далеко внизу сверкают огоньки гавани. Яхты, мерцая, отражались в воде.

Она любовалась этой картиной из окна своей спальни, переодеваясь к обеду. Теперь, когда на небе высыпали звезды и появился тонкий полумесяц, пейзаж стал еще прелестнее и в то же самое время еще больше похож на сон.

Айна смотрела то на бухту внизу, то на звездное небо, не сознавая, что виконт не сводит с нее глаз.

Наверное, прошло несколько минут, прежде чем он спросил:

— О чем вы думаете?

Айна не обернулась, чтобы посмотреть на него, как он ожидал. По-прежнему глядя на полумесяц, она ответила:

— Я вспомнила, как отец однажды сказал, что, когда мы видим нечто красивое, слышим изумительную музыку или читаем прекрасное стихотворение, душа наша воспаряет, и это уже само по себе является молитвой.

Она говорила так, словно обращалась сама к себе. Виконт не сомневался, что девушка не стремится произвести впечатление, а искренна в своей попытке выразить словами то, что думает.