— Странно, — пробормотала она. — Не припомню, чтобы они ссорились даже в детстве.

Аласдэр смутился: — Могу поклясться, что они ругались. Говорили так громко. Хотя… возможно, я и ошибаюсь.

Ошибается? Сабрина вздрогнула и вся помертвела. И сразу вспомнила их первый поцелуй — на следующий день после того, как пропала Маргарет. «Боже праведный… Уж не Йен ли ее убил, чтобы жениться на мне?» Но девушка тут же прогнала эту мысль. Сама она была далеко не так красива, как Маргарет. Тогда к чему же такое нелепое предположение?

В этот момент послышался хруст камешков под сапогами. Сабрина подняла голову и увидела, что к ним приближается Иен.

— Вот вы где, — обратился он к кузену. — Я подумал, может, ты проедешь вперед разведать удобное для ночлега место?

— Конечно, — кивнул Аласдэр.

Сабрина замерла. Не шевелясь, она наблюдала, как удаляется кузен, пока он не скрылся из виду. Потом подобрала юбки и повернулась к Иену.

— Позволь…

Тот намеренно преградил ей дорогу.

— Нет, жена, не позволю.

Его насмешка упала на благодатную почву и тут же вызвала вспышку возмущения. Но Иен стоял так близко, что Сабрине, для того чтобы его разглядеть, приходилось тянуть шею.

— Не позволишь? Но почему?

— Потому что хочу насладиться твоим обществом. «И помучить меня». С языка Сабрины готов был сорваться отказ, но она вовремя себя остановила.

Иен все так же не отрываясь глядел на нее.

— Кажется, у вас много общего с Аласдэром. — Его тон был по-прежнему учтивым, но выражение лица совершенно ему не соответствовало.

Сабрина облизала губы. Она как-то сразу разволновалась, хотя не понимала отчего.

— Приятный человек, — медленно проговорила она.

— Приятный, — согласился Йен, — и нравится слабому полу. Ради блага вас обоих молюсь, чтобы он не сунул нос, куда не надо.

Сабрина чуть не рассмеялась.

— Сначала Джеми. Теперь Аласдэр. Неужели ты настолько ревнив?

— Ты моя, Сабрина, и должна быть верна мне. Другого я не признаю.

— И я обязана повиноваться тебе?

— Да. Я твой муж и хочу, чтобы ты меня слушалась.

— И не могу высказывать собственного мнения? Настала очередь рассмеяться Йену.

— Ах да, я совсем забыл. Ты живешь своим умом, женушка.

Сабрина отпрянула, когда ладони мужа легли ей на плечи. Раскатистый смех резанул слух.

— Какая норовистая! Будто кобылка, которую еще не объездил хозяин, — грубовато сказал он.

Девушка вспыхнула. Она не понимала, нарочно ли Иен говорит грубости. А он тем временем продолжал: — Я вижу всего один выход. Нам надо познакомиться заново. Начнем прямо сейчас. Стой на месте, а я искупаюсь.

Сабрина поняла, что это не просьба. Иен приказывал ей и снял руки с плеч только для того, чтобы стянуть через голову рубашку.

Она чуть не поперхнулась, а муж отвернулся и скинул остатки одежды. Уж не сошел ли он с ума?! Растерянно уставясь ему в спину, Сабрина видела, когда он направился к реке, как колышутся его округлые голые ягодицы. Доплыв до середины, Иен обернулся к оторопело севшей на берегу жене и крикнул: — Не хочешь ко мне?

Та только покачала головой. Вид купающегося Иена лишил ее голоса. У нее перехватило даже дыхание и что-то странно замерло внутри.

Его грудь и живот устилали вьющиеся темные волосы. Сабрина всматривалась туда, где вода омывала бедра. Когда Иен шел к реке, девушка рассмотрела его ягодицы, но на ту часть, которая, как она догадывалась, являлась сутью его мужественности, не успела бросить ни единого взгляда. Нет, отец был, конечно, прав, когда утверждал, что она испорченна. Ее любопытство было таково, что она бы предпочла…

Сабрина сцепила пальцы и притянула к груди колени, облизала пересохшие губы и то стреляла глазами на Иена, то смущенно опускала их к земле. Ее непреодолимо тянуло смотреть на него, будто привлекала какая-то неведомая сила. Иен был безусловно красив: высок ростом, мускулист и обладал первозданной мощью и природным изяществом.

Он повернул назад, нырнул, стрелой прошел неглубоко под водой, а когда снова появился на поверхности, поплыл параллельно берегу. Бугристые мышцы на груди и руках свидетельствовали о недюжинной силе и неподдельной мужественности.

Внезапно Сабрина уловила за спиной какое-то движение и резко оглянулась. Позади нее стояли четверо бородатых мужчин в потрепанной, грязной одежде. От них исходила такая угроза, что девушку моментально пронзил страх.

— Привет, красотка! — ухмыльнулся тот, что был выше других.

Сабрина вскочила на ноги. Незнакомцы тут же окружили ее со всех сторон. Она попыталась проскользнуть между ними, но корявые пальцы поймали ее за локоть, и грубая рука легла ей на грудь. Девушка вывернулась и лицом к лицу столкнулась с другим чужаком. Кривая ухмылка обнажала его желтые гнилые зубы.

— Иен! — жалобный крик полетел в воздухе и тут же оборвался: тяжелая ладонь чуть не сломала ей ребра. Сабрина забилась, как пойманный в капкан зверь. Что-то немилосердно толкнуло ее в лопатки, и она, оглушенная, упала на колени. Ответный возглас донесся будто издалека. Девушка подняла голову и увидела, что Иен выбирается из реки.

Один из троих уже поджидал его у воды. Сабрина попыталась предупредить мужа, но в этот миг незнакомец обрушил ему на темя деревянную дубинку, и Иен, не проронив ни звука, упал как подкошенный.

Глава 10

Она было рванулась к нему, но мясистая рука прижала ее затылок к земле. Другой незнакомец скрутил ей кисти кожаным ремнем и, дернув за свободный конец, поднял девушку на ноги.

— Красотка хоть куда! — захохотал рыжий здоровяк.

— Да уж, — поддакнул хилый. — За такую не жалко и убить.

Раздался взрыв хохота, и все глаза обратились к Иену. Сабрина чуть не закричала, потому что заметила на виске мужа струйку крови. Пресвятая Дева Мария, неужели он умер?

Судя по речи, незнакомцы были англичанами, а по виду — разбойниками. Сабрина оглядывалась, надеясь увидеть Аласдэра, но того нигде не было видно.

— Вы далеко забрели от пограничных земель, — четко произнесла она. — Убирайтесь, откуда пришли, и оставьте нас в покое!

— Но нам нравятся шотландские девчушки, — прогудел четвертый, который неожиданно очутился перед ней, заключил в ладони ее лицо и прижался к губам своими мокрыми губами.

Сабрину чуть не стошнило — так несло от него грязным, немытым телом. Изо рта разило тухлым мясом. Она попыталась отодвинуться, но разбойник крепко держал ее в руках. Язык протиснулся между губ. Сабрина непроизвольно стиснула зубы и крепко укусила обидчика.

От боли разбойник завопил, вмиг лицо негодяя стало злым. Он в ярости уже занес над Сабриной тяжелый кулак, но его остановил окрик высокого блондина, того самого, что связывал девушке руки: — Стой, Генри!

Тот, которого называли Генри, сердито осклабился, но кулак опустил.

— Послушай, Эдуард, эту дрянь надо поучить хорошим манерам. — Он дотронулся пальцем до языка, и на нем осталась капелька крови.

— Нужно, но учить будешь не ты. У меня на нее другие планы.

У Сабрины заледенела кровь. Что еще за планы? О чем он говорит?

Высокий разбойник подал знак здоровяку: — Ну-ка, Роланд, обыщи их вещи. Может, у них припрятаны драгоценности.

— Бегу, — поспешил повиноваться крепыш. Сабрину потащили туда, где Иен привязал лошадей, и Роланд обыскал седельные сумки, прикрепленные по бокам животных.

— Одно женское тряпье, — разочарованно проговорил он. — Ничего ценного, кроме девки и лошадей.

— Заберем и то и другое. Сабрина судорожно вздохнула: — Лучше отпустите, иначе, клянусь, вы за это поплатитесь!

— И кто же тебя спасет? — ухмыльнулся главарь. — Твой благородный ухажер? Но он давно испустил дух.

— Нет, он жив! — воскликнула Сабрина с жаром.

— Был твоим мужем?

— Да, и как следует проучит вас всех.

— Вот уж не думаю, леди.

— Проучит! — не унималась девушка. — Он прекрасно владеет мечом, потому что он лучший боец в Шотландии! И всем вам снесет головы!

Четверо бандитов раскатисто захохотали, и Сабрине оставалось только бросать на них гневные взгляды.

— Негодяи! — кричала она. — Мразь! Настоящие подонки!..

Эдуард накрутил на палец ее локон и потянул к себе.

— Утихомирься!

И тут Сабрина плюнула ему в лицо.

Какое-то мгновение девушка испуганно, думала, что ей несдобровать. Она прикусила губу, вся внутренне сжалась, но твердо решила не показывать страха.

Ее обдало смрадное горячее дыхание.

— Тебя спасла твоя красота, — прошипел главарь. — Если бы не она, валяться бы тебе с твоим любовничком. — Он повернулся к остальным: — Найдите, чем бы заткнуть ей рот. Пора отправляться!

Сабрина едва успела вдохнуть, как в рот ей запихнули грязную тряпку и она оказалась перед главарем на коне. Она яростно сопротивлялась, подцепила ногу разбойника рукой и чуть не выкинула его из седла. Тогда Эдуард остановил лошадь, спрыгнул на землю и стиснул девушке руку так, что чуть не выдернул ее из плеча. Земля и небо, обезумев, поменялись местами, когда он потащил Сабрину с коня.

Сначала она удивилась и даже обрадовалась, потому что негодяй ослабил путы на руках. Но в следующий миг он еще крепче стянул ей запястья, теперь уже за спиной. Сабрина не выдержала и вскрикнула от боли, когда, затягивая узел, он сильно дернул за шнур.

Ее уложили животом на круп лошади, и теперь с каждым шагом животного легкие сдавливались и дышать становилось почти невозможно. А когда всадник пустил коня галопом, девушке показалось, что она умирает.

И все же ее мысли были заняты Иеном. Ни о чем другом она думать не могла и молилась, чтобы муж был жив.

Когда они остановились на привал, наступила ночь. К этому времени Сабрина поняла, что маленькой шайкой верховодит Эдуард. Он снял ее с лошади, запустил пальцы в волосы и провел ими от корней до самых кончиков. Девушка дернула головой и с ненавистью взглянула на него, разбойник только усмехнулся: — Снова чем-то недовольна, милашка?