До нее донесся нарочито веселый смех сестры.
— У вас прекрасная квартира, Тэйлор, — с истеричной неотступностью продолжала язвить Сидни. — Теперь вы, очевидно, позволите Линдсей оплатить всю ее стоимость, не так ли? А этот изумительный бриллиант! Боже мой, вы, должно быть, изрядно потратились на него и сейчас остались на мели. Правда, я только сейчас вспомнила слова Валери. Она часто повторяла мне, что вы отнюдь не бедный человек. Разумеется, до наших стандартов вам еще далеко, но все же, как она сказала, у вас водятся деньги, которых хватает для нормальной жизни. А теперь вы еще получите мою богатенькую сестричку. Кстати, она уже позволила вам затащить себя в постель?
Линдсей закрыла глаза, с ужасом ожидая его ответа. Вскоре послышался по-прежнему невозмутимый голос Тэйлора:
— Всего доброго, Сидни. Было очень интересно познакомиться с вами. Члены семьи будущей жены — очень любопытное явление. Однако вам следует быть более осторожной в своих оценках и высказываниях. Выбранная вами стратегия поведения весьма уязвима, так как быстро устаревает.
Вслед за этим дверь громко захлопнулась, и Линдсей облегченно вздохнула. Наконец-то Сидни ушла. Она устало опустилась на стул и наклонилась вперед, зажав руки между коленями. Ее глаза бездумно вперились в причудливый узор на золотистого цвета дубовом паркете, а лицо стало очень хмурым.
— То, что твоя сестра знакома с Валери Бэлок, — прозвучал где-то радом голос Тэйлора, — я нахожу весьма забавным, но ничего невероятного в этом не вижу. Это нельзя назвать даже простым совпадением. Они очень похожи друг на друга, принадлежат примерно к одному и тому же слою общества, вращаются в одних и тех же кругах, и поэтому нет ничего удивительного в том, что они рано или поздно наткнулись друг на друга. Кроме того, они обе прекрасно выглядят, достаточно самонадеянны, очень богаты, умны и остры на язык. К тому же они обе не страдают от избытка милосердия или каких-либо моральных принципов и считают, что все вещи и все люди существуют исключительно для удовлетворения их примитивных потребностей.
Наступила непродолжительная пауза.
— Мне очень неприятно говорить тебе об этом, Линдсей, — продолжил он, не дождавшись ее реакции на свои слова, — но у твоей сестры нет абсолютно никаких шансов примкнуть к тем людям, которые вызывают у меня чувство уважения. Неужели твой отец еще хуже? Ну ладно, не переживай, все будет нормально. Подойди ко мне. Я хочу, чтобы ты обняла меня. Общение с твоей сестрой подорвало мои силы. Меня даже дрожь пробрала за эти несколько минут, и сейчас мне требуется небольшое утешение. Я должен убедиться в том, что ты все еще здесь, все еще любишь меня и все еще готова окружить своей заботой и лаской.
Линдсей подняла голову, посмотрела на него и еще больше насупилась.
— Утешение, — рассеянно повторила она, затем быстро вскочила на ноги и бросилась в его объятия.
— Господи Иисусе, милая Линдсей, если бы ты только знала, как нужна мне!
В этот момент ей показалось, что она впервые поверила ему, поверила его словам.
— Все нормально, Тэйлор, — тихо прошептала Линдсей, похлопывая его по спине и прижимаясь к нему всем телом. — Все нормально. Ты вел себя с ней очень достойно. Молодец. У тебя это получается гораздо лучше, чем у меня. Раньше она всегда оставляла меня совершенно беззащитной, глупой, полностью уничтоженной.
— А мне казалось, что она сейчас должна быть в Сан-Франциско. Ты же сама говорила мне об этом.
— Вероятно, она вернулась в Нью-Йорк сразу же после меня. Думаю, что она провела с отцом небольшую беседу, и они решили, что только она сможет уговорить меня отказаться от бабушкиного наследства.
— Да, это представляется мне вполне логичным, но не очень умным, учитывая ее характер и тактику поведения. Интересно, какую долю этого наследства она рассчитывает получить в случае успеха? Судя по всему, очень значительную.
— Неужели ты думаешь… Впрочем, вероятно, ты прав. Теперь, когда она узнала, что я не одна, а вместе с тобой, ей придется перегруппировать силы для нового наступления. Интересно, какой именно подход ко мне она изберет сейчас? А в том, что она непременно выработает новую тактику поведения, я нисколько не сомневаюсь.
— Я могу ждать сколько потребуется, чтобы выяснить это. Пусть даже это будет длиться лет двадцать. Думаешь, что нам удастся выдержать такую длительную осаду?
— Я попытаюсь, конечно, но рассчитывать на это не приходится.
— Линдсей, ты должна запомнить одно — теперь нас двое. Навсегда.
— Да, я буду помнить об этом.
В тот вечер они ужинали в небольшом итальянском ресторане. Линдсей позволила себе один бокал прекрасного белого вина, а также совсем крохотную порцию спагетти, которые она периодически выдергивала из тарелки Тэйлора. Основным ее блюдом, как обычно, был салат.
— Мне предстоит серьезная работа во вторник, — пояснила она. — Речь идет о том, чтобы на мне были только кости и кожа. Ведь сейчас февраль, а мне нужно будет предстать перед камерой в облике снежного кролика в очень обтягивающем лыжном костюме. А спагетти такие вкусные, что невозможно удержаться.
Тэйлор заметно сбавил темп поглощения спагетти, чтобы не возбуждать у нее дополнительный аппетит.
— Да, ты права. Знаешь, Линдсей, я очень сожалею о том, что случилось с твоей бабушкой.
— Мне будет очень не хватать ее.
— И с твоей матерью тоже.
Линдсей нахмурилась, дожевывая ломтик огурца.
— Бедная мама! Ее последние годы трудно назвать счастливыми. Она была алкоголичкой и очень располнела незадолго перед смертью. Помню, все это началось еще тогда, когда мне было лет шестнадцать и она решила отправить меня в школу-интернат. Именно тогда она начала много пить и постоянно набирать вес. Собственно говоря, отправила меня не она, а отец, а она просто не смогла противостоять ему. Уже тогда он изменял ей, с первого дня их несчастной супружеской жизни. Мне было тогда всего шестнадцать, но я все прекрасно понимала.
— Расскажи мне об этом.
— Я помню, как однажды Сидни стала насмехаться над моей матерью, повторяя, что она превратилась в толстую алкоголичку. Впоследствии она точно так же насмехалась над Холли, которая тоже стала много пить и очень растолстела. Так вот, Сидни долго насмехалась над ней, пока я наконец не намекнула ей, что ее отец изменял не только моей матери, но и ее тоже! Ты бы видел, что с ней было. Я думала, что она набросится на меня с кулаками. Она что-то визжала, орала, покраснела от ярости и дрожала как осиновый лист. Она почему-то думала, что ее мать была единственной женщиной, которую отец любил по-настоящему; после ее смерти, дескать, отец находил лишь ее жалкие копии. Другими словами, отец постоянно искал ту единственную женщину, которая, по его мнению, могла бы стать достойной заменой ее матери. Я даже не помню, как ее зовут.
Тэйлора так и подмывало сказать, что весь этот рассказ чем-то напоминает хитроумные изыскания доктора Граски.
— А что случилось потом с матерью Сидни?
Линдсей нахмурилась, позабыв о помидоре, который уже поддела вилкой.
— Сидни думает, что ее мать погибла при трагических обстоятельствах, но на самом деле это не так. Я как-то подслушала разговор наших слуг и выяснила, что она сбежала от отца, вышла замуж и живет сейчас в Новой Зеландии или где-то в тех краях. Полагаю, что отец просто вынужден был дать ей развод, чтобы потом жениться на моей матери. Именно поэтому он все время притворялся, что его первая жена скоропостижно скончалась. Ему было невыносимо больно, что его бросила женщина. Кроме того, как мне кажется, он хотел тем самым удержать возле себя Сидни. Впрочем, это все мои догадки, не более того.
Тэйлор понимающе улыбнулся:
— А у тебя, конечно, не хватило наглости и злости, чтобы сказать ей всю правду.
— А что мне это даст? Какая мне от этого польза?
— О, это, несомненно, принесло бы определенные выгоды. В следующий раз, когда Сидни нагрянет к тебе со своими дурацкими требованиями, давай спросим ее насчет матери. Это собьет с нее некоторую спесь и выведет из себя. Это будет очень полезно для нее. Пусть не думает, что у нее все так гладко и чисто. Мне кажется, что она редко встречает людей, которые готовы дать ей отпор.
— Нет, Тэйлор, это было бы слишком жестоко. Тэйлор резко повернулся к ней и вскинул бровь.
— Линдсей, нужно быть более толстокожей. Почему она может позволить себе удовольствие поиздеваться над тобой, а ты нет? Должна же она в конце концов понять, что в ее жизни тоже есть темные пятна и что эта жизнь развивается не по тем законам, которые она себе придумала.
— Нет, Тэйлор, у нее не все так хорошо, как тебе кажется. Даже ее муж, князь…
— А что князь? Что там такое случилось? — оживился Тэйлор, но Линдсей неожиданно замолчала и понуро опустила голову. Ее волосы, соскользнув с плеча, чуть было не угодили в тарелку с салатом. Тэйлор тут же подхватил их рукой и завел за ухо. Линдсей резко отшатнулась от него и испуганно зыркнула потемневшими от тяжелых воспоминаний глазами. — Нет, любовь моя, не надо уходить в себя. Помни, что ты должна взбодрить меня, поддержать в эту трудную минуту.
— Ты занимался любовью с этой Валери Бэлок?
— Да. — Он намотал на вилку спагетти и преспокойно отправил все это в рот, с нетерпением ожидая от нее дальнейшей реакции. «Ну давай же, продемонстрируй, что ты ревнуешь меня к ней! Хотя бы немного. Выстрели в меня своим уничтожающим взглядом, грохни кулаком по столу, покрасней от злости, заори что есть мочи!»
Вместо этого она угрюмо пожала плечами и заметно скисла. Видимо, поражение устраивало ее больше, чем борьба. Она слишком долго привыкала к постоянным поражениям.
Тэйлор продолжал пристально наблюдать за ней краем глаза.
— Однако я никогда в жизни не встречал более страстной, более любвеобильной и более щедрой на ласки женщины, чем ты.
"Топ-модель" отзывы
Отзывы читателей о книге "Топ-модель". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Топ-модель" друзьям в соцсетях.