– Между нами ничего нет, – прошептала она.

Уилл ослабил хватку и погладил ее нижнюю губу подушечкой большого пальца.

– Пока еще нет, но будет.

Он завладел ее губами и расслабился, когда Кэт вздохнула. Но пришлось отстраниться, потому что, если он будет по-прежнему целовать ее, захочет большего, и будь он проклят, если впервые возьмет Кэт в отцовской библиотеке!

Когда он уложит Кэт в постель, это будет как можно дальше от Патрика Роулинга и его дома.

– Иди работать, – выдохнул он. – Поговорим позже.

– Уилл…

– Позже, – пообещал он, снова целуя ее. – Я еще не закончил с тобой, Кэт. Я уже как-то сказал, что едва начал.

Он отпустил ее и позволил уйти, а сам остался.

Если он выйдет сейчас, окружающие поймут, что они с Кэт прятались тут. Не хватало еще, чтобы он навлек на нее неприятности! Он знал, что она гордится тем, что делает, и тот факт, что при этом была перфекционисткой, только заставил Уилла уважать ее еще больше. А кроме того, она верна и полна решимости. Качества, которыми он восхищался.

Но и он полон решимости не дать отцу еще раз вмешаться в его личную жизнь. Это уже было, и тогда Патрик победил. На этот раз Уилл намерен не только подняться наверх, но и завоевать и «Роулинг энерджи», и Кэт.

Глава 7

Уилл наблюдал за Кэт, пряча лицо за стаканомс виски. Он и раньше видел, как работает Кэт, но не представлял всей глубины ее обаяния по отношению к окружающим.

Были моменты, когда она бесшумно выскальзывала из комнаты и вновь входила, убирая пустые стаканы и принося все новые закуски. Уилл был уверен, что остальные даже не замечают ее, но он замечал. Замечал каждую мелочь.

Ужин должен быть подан через полчаса, и почти все гости прибыли. Белла стояла в стороне со своим братом Габриэлем, обнимавшим ее за плечи.

– Твоя горничная получит комплекс неполноценности, если будешь продолжать сверлить в ней дыры.

Услышав слова Джеймса, Уилл оцепенел. Брат стоял рядом со стаканом шотландского виски.

– Я не сверлю никаких дыр, – отрезал Уилл, допив виски и ставя стакан на приставной столик. – Я пытаюсь убедиться, что с ней все в порядке.

Джеймс коротко рассмеялся, отчего Уилл скрипнул зубами, но постарался остаться спокойным, чтобы и дальше не оправдываться.

– Она привыкла к работе, Уилл. Я бы сказал, что с ней все прекрасно.

Уилл повернулся к нему лицом:

– Ты пришел, чтобы донимать меня, или хочешь сказать что-то важное?

Джеймс лучезарно улыбнулся. Уилл знал эту улыбку, черт возьми! Он сам часто так улыбался Джеймсу, когда тот сходил с ума от беспокойства из-за Беллы.

– Заткнись, – коротко бросил Уилл, снова принимаясь наблюдать за Кэт.

Если братец так понимающе улыбается, значит, не важно, что Уилл наблюдает за Кэт. Она слишком много работает. Весь день была на ногах, добиваясь, чтобы дом выглядел идеально в глазах Монторо, и сейчас из кожи вон лезет, чтобы все были счастливы. Правда, и повар тоже с ног сбился. Кэт действительно необходимо расслабиться, подальше от всего этого.

– Похоже, ты уже составляешь план, – заметил Джеймс. – Но я хотел бы узнать, почему па сегодня в таком настроении.

– Он Патрик Роулингс, – пожал плечами Уилл. – Разве ему нужна причина?

– Не обязательно, но, когда я сегодня говорил с ним, он казался куда ворчливее обычного.

Уилл увидел, как отец подошел к Белле и Габриэлю. Похоже, отец достаточно дипломатичен, чтобы изображать участие. С этой парочкой он не будет угрюмым и чопорным.

– Похоже. Я принял кое-какие деловые решения, которые ему не понравились, – объяснил Уилл.

– Деловые? Тогда ясно. – Джеймс вздохнул и допил виски. – Он сам поставил тебя во главе фирмы, так что не может ожидать, что ты станешь согласовывать с ним каждое решение.

– Именно это я ему и сказал. Я не один из его служащих. Я его сын, а теперь и генеральный директор «Роулинг энерджи».

– Кроме того, ты пытаешься совратить его горничную, – ухмыльнулся Джеймс. – Тебе это с рук не сойдет.

Уилл не смог сдержать улыбку:

– Ты такой осел!

– Просто забавно наблюдать, как ситуация изменилась на прямо противоположную, и теперь ты корчишься в муках из-за женщины.

– Я не корчусь, черт возьми, – пробормотал Уилл.

Но не стоит отрицать, что он использует Кэт, чтобы сделать назло отцу. Да, он хочет Кэт и всегда хотел, но если это раздражает старика, тем лучше.

Он отчасти чувствовал себя виноватым в том, что не уважает отца. Но и отец никого не уважал. И в тот момент, когда четыре года назад отец предъявил ультиматум, Уилл поклялся вернуть все, что заслужил. И не важно, будет ли это ценой хороших отношений с отцом.

Рейф, старший брат Беллы, и его беременная жена Эмили пересекли комнату, направляясь к Уиллу и Джеймсу. После своего отречения Рейф и Эмили жили в Ки-Уэст, но вернулись, чтобы быть с семьей в это трудное время.

– Как любезно со стороны Патрика пригласить нас на ужин, – заметил Рейф, обнимая жену за талию. – Потеря Изабеллы – невосполнимая утрата. Она была настоящим борцом, и Альма благодаря ей стала лучшим местом для жизни.

– Она была очень упряма и боролась до конца, – вставила Эмили с улыбкой. – Но мы сумеем вынести все тяжести, потому что Монторо – люди стойкие.

Уилл посчитал, что сейчас не время и не место, чтобы говорить об отречении Рейфа, отказавшегося от трона еще до коронации.

– Прошу прощения, но нужно спасать жену от моего отца, – сказал Джеймс.

Рейф и Эмили заговорили о похоронах, о том, сколько людей пришло и как поддержал их народ во время траура. Но Уилл почти не слушал. Кэт однажды глянула в его сторону, и сердце подпрыгнуло, а тело мгновенно отозвалось. Она не улыбалась. Просто взглянула на него темными глазами, словно прочитала мысли.

Между ними словно молния пронеслась, и весь остальной мир исчез. Не существовало никого, кроме Кэт, и он твердо уверился, что она согласится на его предложение.


Ноги просто вопили от усталости. Как, впрочем, и спина. Монторо задержались дольше, чем она ожидала, и Каталине пришлось оставаться еще час после ухода гостей.

Конечно, четырнадцатичасовой рабочий день принесет неплохие деньги. Но сейчас Каталина была способна думать только о постели, куда надеялась упасть, как только доберется до дому. Она боялась, что сил не будет даже раздеться.

Почти плача, она брела к машине, припаркованной довольно далеко, рядом со стоявшим отдельно гаражом, где Патрик держал спортивные машины, которые водил только в особых случаях. Как только она подошла к машине, вспыхнули лавовые лампы. Она немедленно увидела Уилла, сидевшего на декоративной скамеечке у стенки гаража. Каталина остановилась и невольно улыбнулась:

– Прячешься?

– Жду.

Он встал и шагнул к ней:

– Понимаю, что ты устала. Но хотел кое о чем спросить.

Каталина скрестила руки на груди и уставилась на него.

– Ты мог позвонить или написать сообщение.

– Мог бы, – слегка кивнул он. – Но ты слишком легко говоришь «нет». Я подумал, что если будешь смотреть мне в глаза…

– Не смогу тебе отказать? – рассмеялась она.

Пусть усталость одолела ее и туманила голову, но в этом властном человеке было что-то такое очаровательное, перед чем невозможно устоять… и одновременно нечто расчетливое. Он специально ждал ее, чтобы застать в момент слабости. Должно быть, действительно хотел чего-то важного.

– Я надеялся.

Он заправил прядь волос ей за ухо и осторожно провел кончиками пальцев по щеке:

– Хочу отвезти тебя куда-нибудь завтра днем. Только мы, на моей яхте, проведем целый день вместе.

Каталина жаждала согласиться, забыть все причины, по которым они никак не должны быть вместе. Она хотела, чтобы там, где дело касалось Уилла Роулинга, голова и сердце были в ладу. У нее свои цели, работа, которую она должна сохранить, чтобы достичь этих целей… и все же так хотелось согласиться! Исполнить его желания, пусть это всего лишь на одну ночь.

– У меня даже есть прекрасное местечко для купания, – добавил он, кладя руки на ее плечи и массируя сведенные мышцы. – Клянусь, что буду идеальным джентльменом.

– Идеальным? – невольно рассмеялась Каталина. – В таком случае почему тебе не терпится поехать?

– Может быть, я считаю, что кто-то должен хоть раз в жизни сделать для тебя что-то приятное.

Его руки застыли. Он взглянул ей в глаза, и она поняла, что он вовсе не шутит.

– И может, тебе пора увидеть, что я изменился, – добавил Уилл.

Ее сердце куда-то покатилось.

– Я так устала, Уилл. И точно уверена, что просплю следующие два дня.

– Тебе не придется ничего делать, – пообещал он. – Я привезу еду. Тебе остается только надеть купальник. Даю слово, это будет день полной релаксации, и я стану исполнять все твои желания.

– Уилл, твой отец… – вздохнула Каталина.

– Он не приглашен.

Она снова рассмеялась:

– Я серьезно.

– Я тоже.

Уилл прижал ее к двери машины и так пристально уставился, что Каталина поняла: она ведет бесплодную битву и уже проиграла.

– Все это не имеет ничего общего с моим отцом, твоей работой и нашими спорами. Я хочу провести с тобой время, Кэт. Я наконец понял, что для меня важнее всего. И больше не отпущу тебя. Не отпущу без борьбы.

– Именно это меня и пугает, – призналась она шепотом.

– Тебе нечего бояться.

– Сказал большой страшный волк.

Уилл улыбнулся, опустил руку и отступил.

– Я не стану давить на тебя, Кэт. Я хочу провести время с тобой, но, если ты не готова, пойму и не буду настаивать.

Этот человек настолько убедителен, и его способ убеждать безупречен. Уилл – мастер заставлять людей принять его точку зрения, сделать все, чтобы получить желаемое.

И что бы ни пытался твердить ей здравый смысл, Каталина не собиралась вступать в битву, выиграть которую не имела ни малейшего шанса.