Желая только одного – чтобы Коулби замолчал, Лорен быстро прикрыла ему рот своей рукой. Это была ее ошибка, как вскоре выяснилось. Ее охватила трепетная дрожь, когда этот демон приласкал ее ладошку кончиком языка. Ее словно обожгло. Лорен отдернула руку и стояла, уставившись на Коулби, учащенно дыша, с раскрасневшимся лицом.
– Я не собираюсь вмешиваться. Лори, – сказала бабушка прямо у нее за спиной. – Я только хотела пожелать тебе спокойной ночи.
Ушат холодной воды так быстро не отрезвил бы Коулби, как неожиданное появление Кэтрин. Если бы Лорен не была в таком замешательстве, то она рассмеялась бы над выражением его лица.
Лорен развернулась, сделала несколько шагов в сторону бабушки, споткнулась и познакомила их.
Кэтрин приятно, весело и снисходительно улыбнулась. Она протянула руку, проговорив при этом:
– Рада с вами познакомиться, Коулби.
– Вз-з-заимно, – сказал Коулби, беря обеими руками ее руку.
Хотя его язык все еще слегка заплетался, Коулби был обаятельным и очаровал Кэтрин, сказав, что она и Лорен, несомненно, похожи друг на друга.
– Вы действительно так думаете? – спросила Кэтрин, высвобождая руку из его ладоней. Она подняла ее вверх и осторожно пригладила свои серебристые волосы. У нее была короткая стрижка, перышками обрамляющая ее лицо, украшая все еще моложавые черты.
– С-сердцем чув-ст-вую это, – заверил Коулби, поднося руку к своей груди и замер, как будто он салютовал флагу.
Кивнув с пониманием, Кэтрин повернулась к Лорен и улыбнулась ей.
– Почему бы мне не пойти на кухню и не приготовить вам кофе, дорогая?
Она погладила Лорен руку, а затем удалилась прежде, чем Лорен или Коулби смогли ответить.
– Кофе? – повторил он, удивленно выгибая брови.
– Черный и крепкий и, по возможности, отрезвляющий.
Его лицо искривила забавная ухмылка.
– Вы дейст-ви-тельно думаете, ч-ч-что мне нужен кофе?
– Позарез!
– Я позарез нуждаюсь только в одном, – возразил он низким шепотом, заключив Лорен в объятия прежде, чем она даже смогла сообразить, что надо помешать ему.
«Куда девалась бабушка, когда она так нужна?» – сердито подумала Лорен, когда почувствовала, что ее буквально оторвали от пола и вынесли на крыльцо.
– Это не смешно!
– Это самое смешное, что было у меня за весь вечер!
Его дыхание обдало ее лицо теплом и запахом виски. Лорен подняла на Коулби глаза и рассвирепела.
– У меня сложилось такое впечатление, что вы горели желанием пообедать с майором.
Она предприняла усилия, чтобы высвободиться из его объятий, но поняла всю их тщетность. Его руки были значительно сильнее, и он грубо пресек любую ее попытку добиться своего.
– Все было очень хорошо, но я бы предпочел быть с вами.
Лорен улыбнулась.
– Прекрасно.
Коулби поцеловал ее в кончик носа, затем отступил назад и долго смотрел ей в глаза прежде, чем вновь заговорить.
– Я повторяю вам, у меня все отлично, но вам, похоже, нужны доказательства.
Хрипло смеясь, он сжал ее еще крепче в своих объятиях и стал целовать ее губы, мягко задабривая и дразня.
– Много доказательств, – пробормотала Лорен, обхватив руками его сильную шею.
Она подумала, что услышала его стон, когда прижалась к нему, а затем он стремительно навалился на нее, прижал к стенке крыльца и расслабился. Его губы легко коснулись ее виска, нежно закрыли глаза, тронули чувствительные уголки рта, лаская до тех пор, пока она не раскрыла свои губы ему навстречу.
Она уже хотела отбросить все предосторожности и предложить ему заняться с ней любовью, как вдруг расслышала звуки быстрых шагов бабушки и неуклюже попыталась высвободиться из восхитительных объятий Коулби.
Коулби также услышал шаги и позволил Лорен выскользнуть из его объятий. Он дышал учащенно, при этом биение пульса у основания его горла отдавалось эхом в беспорядочном биении сердца.
– Поблагодарите бабушку, – насмешливо сказал он, цедя слова сквозь зубы.
– Не сейчас, – возразила Лорен неуверенно, дрожа от одного сознания происходящего, дрожа даже сейчас, когда уже отпрянула от него. Ее трясло так, словно было холодно, и она растирала руки, с беспокойством понимая, что он наблюдает за каждым ее движением.
– Не хотите чашечку кофе?
Лорен повернулась к двери, почти желая, чтобы он сказал, что торопится домой. В данный момент она была слишком уязвима, слишком осознавала его чувственность, чтобы хотеть быть с ним в одной и той же комнате, где была еще и ее бабушка.
– Я бы не хотел огорчать вашу бабушку, – сказал он.
Коулби не огорчил Кэтрин.
– Он один из приятнейших мужчин, с которыми ты меня когда-либо знакомила, – сказала она Лорен, когда та вернулась, проводив Коулби до двери.
– Я рада, что он понравился тебе, – сказала Лорен, улыбаясь.
– Он тебе подходит.
Лорен уставилась на нее в изумлении.
– Одна короткая встреча, и ты уже готова устроить нашу с ним совместную жизнь? Кэтрин самоуверенно улыбнулась.
– Только потому, что у меня была возможность понаблюдать за вами, когда вы были вместе и думали, что я не вижу. Он любит тебя. Лори.
Кэтрин просияла лучезарной улыбкой, и Лорен интуитивно догадалась, что бабушка уже видит в своем воображении венчание Лорен с Коулби в церкви.
– Не обольщайся понапрасну, Грам, – предостерегла ее Лорен с улыбкой. – Ты меня знаешь.
Кэтрин покачала головой.
– С этим ты бы не смалодушничала, – заявила она. – Раньше в глубине души ты знала, что те парни были не для тебя.
– Да их-то всего было двое, бабушка, – защищалась Лорен. – Ты говоришь так, будто у меня была целая куча поклонников, буквально стучавшихся в дверь, чтобы сделать мне предложение.
– То были парни, Лорен. Коулби Шерман – мужчина.
Лорен не могла и не стала бы оспаривать это.
– И какой мужчина! – дерзко заявила она и, внезапно схватив удивленную Кэтрин, закружилась с ней в вальсе, направляясь на кухню.
– Глупышка! – заявила Кэтрин, восхищенно засмеявшись, и выскользнула из объятий Лорен. – Ничего удивительного в том, что твой бедный папа так волнуется, он в отчаянии, что ты выросла.
– Фи! Папа стал бы волноваться только ради самого по себе волнения, – парировала Лорен, мягко смеясь. – Его проблема в том, что он хочет, чтобы я оставалась его «малышкой». Клянусь! Я уже впаду в старческий маразм, а он все еще будет думать, что должен обо мне заботиться.
– Выходи замуж за Коулби, и этому придет конец, – предложила Кэтрин. – Если бы рядом с тобой был Коулби, я полагаю, что Мэтью подумал бы дважды, прежде чем попытался бы командовать тобой.
– Великолепно! – сухо улыбнулась в ответ Лорен. – Не могу придумать причины хуже, чтобы выйти замуж.
Кэтрин тут же шаловливо перечислила несколько причин, которые были бы значительно хуже, и, смеясь над приведенной в смущение Лорен, пожелала ей доброй ночи и вышла из комнаты.
– Теперь я знаю, откуда у меня такое скверное чувство юмора, – прошептала Лорен, переводя дыхание, при этом ее глаза сияли от едва сдерживаемой радости, глядя на уходящую бабушку.
Лорен опустилась на кушетку и укрылась пледом. По воскресеньям она любила читать. Она легко поддавалась на уговоры детей, которые агитировали округу во время различных кампаний по распродаже литературы, и постоянно получала от них журналов намного больше, чем смогла когда-нибудь прочитать.
Но среди журналов у нее были любимые, и она обычно находила время, чтобы их почитать. Откинувшись на диванные подушки, Лорен начала листать самый последний выпуск серии «Эллери Квин». Но она не смогла сосредоточиться. Ее мысли были снова с Коулби.
Прижимая журнал к груди, она закрыла глаза и погрузилась в воспоминания о тех нескольких минутах с Коулби на крыльце дома.
Права ли ее бабушка? Он ухаживает за ней из-за того, что она ему нравится, или Лорен просто одна из многих женщин, чье расположение ему удалось завоевать?
Она нахмурила брови, вспомнив о той рыжеволосой официантке из закусочной Данди.
Затем еще эта, Энн Малруни.
Что за вздор! Отбросив журнал, Лорен встала с кушетки и пошла на кухню за стаканом теплого молока. Только время покажет, была ли она дурой, испытывая по отношению к Коулби Шерману то, что она чувствует. И уж, по крайней мере, не стоит лишаться из-за этого сна.
Глава 7
Вскоре наступило утро. Спросонок Лорен всегда была сердита, пока не выпивала первую чашку кофе. Она бросилась на кухню, чтобы сварить кофе по своему особому рецепту и выпить чашечку до того, как проснется бабушка. Это не дало бы возможности Кэтрин увидеть внучку опять в подавленном настроении.
Пока готовился кофе, она быстро приняла душ, завила волосы, надела белые слаксы и черную трикотажную блузку. Чтобы не огорчать бабушку, которой не нравилось видеть ее босиком, она надела сандалии.
Когда Лорен поспешно вошла на кухню, чтобы выпить кофе, то увидела у плиты Кэтрин.
– Не надо никакого завтрака, Грам, – сказала она и остановилась, чтобы поцеловать Кэтрин в щечку прежде, чем подойти к шкафу за чашкой. – В эти дни у меня по утрам только чашка кофе и кусочек поджаренного хлеба.
– Так вот почему ты стала сплошная кожа да кости, – последовал колкий ответ.
– Я не сплошная кожа да кости, – быстро и весьма решительно возразила Лорен, но ее улыбающиеся глаза противоречили серьезности выражения лица.
Кэтрин выглядела элегантной. На ней был темно-синий халат и подходящие к нему комнатные туфли. Волосы были убраны под ночной чепец, отделанный рюшами. Кэтрин выглядела хрупкой. Но, по мнению Лорен, это впечатление было очень обманчиво. На всем своем жизненном пути бабушки проявляла редкую стойкость.
– Когда буду отправлять тебя назад домой, я буду выглядеть, как выброшенный на берег кит, – пожаловалась Лорен, раздувая щеки и так расширяя глаза, что они того и гляди готовы были выскочить из орбит.
"Томительный смех" отзывы
Отзывы читателей о книге "Томительный смех". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Томительный смех" друзьям в соцсетях.