— Она пьяна, — продолжала орать Шарлин. — Весь прием она хлестала вино. Когда не поедала глазами моего мужа!

— Я выпила один бокал вина. Один бокал, — возразила Кей, но возражать было бесполезно.

— Это мерзкая, извращенная сука, она убийца, и ей не место в этом городе! — визжала Шарлин, продолжая укачивать тельце собаки.

— Это была случайность, я очень сожалею. Не знаю, что еще сказать.

Кей никогда в жизни не чувствовала себя такой одинокой. Никто ей не верит, ни один человек не принял ее сторону. Ее мучили угрызения совести: виновата она в случившемся или нет, но Ягненочек все равно мертв.

— Что происходит? — Дензил последним прибыл на место происшествия. Тяжело дыша, он в ужасе переводил взгляд с Кей на крохотное тельце в тощих руках Шарлин. — Боже мой, только не Ягненочек.

Слезы текли у Шарлин по лицу и капали с подбородка, недавно подправленного пластическими хирургами.

— О-она убила его, Денни. Наро-о-чно. — Между громкими всхлипами она произнесла: — Вызови копов. Пусть эта сука заплатит за все.


В магазине было пятеро покупателей, когда вошла Стелла.

Сердце Эрин упало. Именно этого она боялась всю неделю. Теперь можно только гадать, что будет дальше.

— Что ты думаешь, Барбара? Это подойдет для свадьбы нашей Энджи? — Женщина средних лет благоговейно гладила бледно-зеленый комплект из платья и жакета. — Приятный материал. Вот пощупай. Восемьдесят фунтов, но это Фрэнк Ашер. Ал, я всегда мечтала о наряде от Фрэнка Ашера.

— Восемьдесят фунтов? — Стелла с недоверием поцокала языком. — Надо бы мне открыть такой же магазин. — Подойдя поближе, она внимательно оглядела платье и жакет и обратилась к женщине: — Жаль, что вчера утром вы не зашли в «Оксфам» на Хилл-стрит. Можно было бы купить его за пятьдесят шесть.

Сердце Эрин рухнуло еще ниже. Женщина и ее приятельница инстинктивно попятились от наряда и ошеломленно посмотрели на Эрин.

— Это неправда. — Она покачала головой. — Не обращайте на нее внимания. Это ложь.

— Да ладно тебе, мы все знаем, чем ты тут занимаешься. Прошлым летом я отдала в церковь три мешка одежды, а потом большая часть оказалась здесь.

Еще одна вопиющая ложь, но ее потенциальные покупательницы не узнают об этом. Эрин сказала:

— На этом компьютере имеются данные обо всех, кто сдает в магазин одежду для продажи.

— Не сомневаюсь в этом. Я бы тоже сделала список, а потом всем врала, как получаю вещи, — со сладкой улыбочкой произнесла Стелла. — Иначе все это выглядело бы очень дурно, не так ли? Кстати, к тебе обращалась та женщина, которая жаловалась, что купила у тебя кардиган, ну, тот самый, с «бычками» в кармане?

Две женщины пятясь покинули магазин. Другие три, переглянувшись, молча последовали за ними, причем одна из них незаметно вытерла ладони о свое пальто.

— Она лжет, — крикнула им вслед Эрин, прежде чем за ними закрылась дверь.

— Зато сработало. — Стелла явно была довольна собой. — Правда?

— Ты не имеешь права так поступать.

— А я поступила.

— Это нечестно.

— Думаю, это честно, — заявила Стелла. — Думаю, ты это заслужила.

— Я не крала у тебя Фергуса. — Эрин покачала головой. Можно повторить это еще раз пятьсот, но поверит ли Стелла?

— А теперь ты лжешь.

Ладно, вряд ли. Эрин решила зайти с другой стороны.

— Дело в том, что вот такими появлениями у меня в магазине и подобными спектаклями тебе не вернуть Фергуса.

— Знаю. Я не дура. — Стелла вздернула подбородок и расправила плечи. — До недавней ночи я думала, что это когда-нибудь случится, но теперь знаю, что он не вернется. Из-за тебя у меня не будет жизни и семьи. И это, как ни странно, очень меня расстраивает.

— Но я не…

— Не утруждайся, маленькая мисс Невинность. — Уничижительный взгляд Стеллы остановился на бедрах Эрин. — Хотя и не такая уж маленькая.

Дрожа от гнева, Эрин сказала:

— Я не желаю видеть тебя в своем магазине.

— Не беспокойся, я сюда не приду. Но запомни, ты причинила мне боль. И теперь моя очередь делать тебе больно.

Глава 17

— На той стороне улицы, на дереве, сидит фотограф. — Стиснув трубку, Кей отпрянула от окна, пока ее не сфотографировали. — И еще целая куча болтается на пешеходной части.

— На пешеходной части, — передразнил ее Макс, находившийся за шесть тысяч миль. — Ага, попалась на своих любимых американизмах.

— Макс, заткнись. — Кей знала, что таким образом он пытается улучшить ей настроение, но сейчас это не помогало.

— Ладно, извини. — После стольких лет брака они отлично понимали друг друга. — Но ведь все это скоро прекратится, верно? Выжди день-два, и люди потеряют интерес, их увлечет новая сплетня.

— Надеюсь на это.

Только уверенности в этом не было. На улице появился автобус с передвижной телестанцией. Кей не арестовали — часа два помучив ее в участке, полиция отпустила ее и даже не выписала штраф, — однако уже стало известно, что Шарлин так не сдастся. Журналисты, которых обзвонила Шарлин, обрывали Кей телефон, желая услышать ее реакцию. Ведь это Голливуд. Правдивая история, приключившаяся с нормальным человеком в какой-то момент времени, может быть вывернута наизнанку; потом она распространится со скоростью степного пожара и спровоцирует самое настоящее безумие в СМИ. Надо смотреть правде в лицо: кому не понравится история о том, как одна из звезд «Над радугой» — забавная рыжеволосая англичанка с манерами и наружностью истинной леди — оказалась в действительности ревнивой, алчной до мужчин психопаткой, которая еще и убивает собак?

— Эй, все будет в порядке, — ободрил ее Макс. — Просто посылай всех куда подальше.

— О да, это поможет. — У дома стоял репортер с микрофоном и говорил в камеру.

— Пригрози судебным иском этой сумасшедшей суке.

— Макс, ты начинаешь действовать мне на нервы.

— Ладно, приезжай домой. Прыгай в самолет и улетай оттуда. Мы о тебе позаботимся.

Глаза Кей вдруг наполнились слезами, потому что Макс предлагал нечто очень соблазнительное и совершенно невозможное. Если эта история будет раскручиваться и дальше, ей действительно очень-очень захочется сбежать.

— Только дело в том, что существует такая маленькая штука, как работа, — напомнила она Максу. — И плотный график. Вот-вот должны возобновить контракт на следующий сезон. Что-то подсказывает мне, что студия не обрадуется, если я вдруг сбегу.

— В общем, мы с тобой, — сказал Макс. На заднем фоне слышался какой-то негромкий стук. — Не позволяй этой мерзавке одолеть тебя. Если ко мне кто-нибудь придет, я им все растолкую — к черту их.

О Боже, что еще? Неужели передвижная телестанция уже добралась до Роксборо? У Кей пересохло во рту.

— Что это? — слабым голосом спросила она.

— Это лэптоп. Я искал тебя через Google. Есть статья о тебе на одном из сайтов светских сплетен.

— И что в ней? — Кей приготовилась к худшему.

— Тебя называют «сексуальной маньячкой из Беверли-Хиллз».


— Бедная мама.

Прошло три дня, а сравнение со степным пожаром оказалось слишком слабым. Голливудская машина по производству сплетен уже плавилась от перегрузки, а Кей официально превратилась в человека, которого ругала и поносила вся Америка. Перейдя по другой ссылке, Лу увидела фотографию, на которой Шарлин со слезами на глазах прижимает к груди портрет Ягненочка. Сопровождавшая снимок статья была озаглавлена: «Не знаю, как переживу похороны. Мне хочется умереть».

Тилли сказала:

— Прекрати читать эту муть.

— Не могу. Ведь они говорят о маме. Смотри, вот на снимке ее доставляют в полицейский участок. Она выпила один бокал вина и прошла тест на содержание алкоголя, но они все равно пытаются повернуть все так, будто у нее проблемы с алкоголем. Если раньше у нее проблем не было, то сейчас они могут появиться.

Тилли через плечо Лу взглянула на фотографию Кей, где та была запечатлена, естественно, расстроенной, растрепанной и в порванной юбке. Снимок был сделан в день происшествия. Взяли ту фотографию, где она моргает, поэтому ее глаза были полуприкрыты и выглядела она так, будто не просыхала целую неделю.

«Совершенная Английская Роза или Горькая Пьяница?» — кричал заголовок.

«Опасности ревности, — говорил другой. — Карьера Кей Макенны рухнула из-за безнадежной любви к ее боссу и минутного помешательства, закончившегося убийством».

— Дензилу Вейнтраубу за шестьдесят. — Лу с отвращением покачала головой. — Почему никому не приходит в голову, что маму не заинтересовал бы жирный старый директор с неудавшейся трансплантацией волос и носом-картошкой?

— Потому что он мультимиллионер и суперуспешный жирный старый директор. — Тилли указала на описывающую все это строку в тексте.

— Но мама не такая! Она не гоняется за уродливыми стариками только потому, что они богаты!

— Мы это знаем. Не переживай, она с этим справится. А теперь, солнышко, выключи компьютер.

— Ты, случайно, не пытаешься уберечь меня от прочтения следующей ссылки? — Это позабавило Лу. Она слабо улыбнулась и сказала: — Ладно, я ее уже видела. Чокнутый психолог утверждает, что у мамы отложенный нервный срыв из-за того, что ее муж оказался геем. Все это бред.

Тилли сжала ее худенькое плечико.

— Конечно.

— А компьютер я пока выключить не могу. Мне нужно посмотреть кое-что по Шекспиру. Он такой скучный.

— Мы сдавали «Макбет» на GCSE[9]. — Тилли скривилась. Она искренне сочувствовала Лу.

— А мы будем сдавать «Ромео и Джульетту». Я почти не понимаю, что каждый их них пытается сказать, диалоги ужасно пустые и запутанные. Ну почему они не могут говорить на простом английском?