"Ну, вот и всё, — мелькнуло в голове Джейн, — пора прощаться"
— Стивен, — начала она, но сразу же остановилась, не зная, что следует сказать ему на прощание.
— Мне было очень…
Его рот нежно накрыл мягкие губы Джейн. Это был лёгкий, ничего не обещающий, прощальный поцелуй.
Джейн обняла его за плечи и сильнее придвинулась к нему, стараясь запомнить сладость от этого поцелуя, чтобы потом бессонными ночами снова и снова вспоминать о нём.
Из сладких грёз её вывел чей-то смутно знакомый голос, зовущий девушку по имени. Джейн оглянулась и с ужасом узнала пожилую даму, идущую прямо к ним. Это была Мэри-Роуз Макдугал, близкая подруга её бабушки. Стараясь не думать в какую критическую ситуацию попала, Джейн постаралась выбросить из головы все грустные мысли и радостно улыбнулась ей. Она быстро вышла из машины, очень надеясь, что Стивен сразу же уедет, но вместо этого он заглушил двигатель.
— Миссис Макдугал! Рада видеть вас, — быстро прощебетала Джейн, целуя щёку пожилой дамы, — я и не знала, что вы в Марселе. Как ваше самочувствие?
— Спасибо, милая, — пожилая дама вложила свои ладони в протянутые руки Джейн, — я себя прекрасно чувствую. Мы с Эдвардом здесь проездом. Он остался в номере отеля. — Дама вздохнула. — Опять бронхи, — печально сказала она, — вот я и иду в торговый центр, там, говорят, есть чудесная аптека с огромным выбором лекарств.
Взгляд миссис Макдугал упал за спину Джейн.
— Ты не представишь меня своему молодому человеку?
Джей оглянулась и растерянно посмотрела на Стивена.
— Стивен Блэк, — представился он, протягивая даме руку, — друг Джейн.
— Мэри-Роуз Макдугал. Близкий друг семьи Джейн, — оценивающий взгляд пожилой дамы заскользил по мужественной фигуре Стивена, — а вы очень красивый молодой человек, мистер Блэк. Но мне нужно ещё подумать, подходите ли вы для нашей Джейн.
С разрешения миссис Макдугал, Стивен взял её под руку. Так, не спеша, вся троица направилась к торговому центру.
— Джейн, дорогая, у мистера Блэка осталась ещё одна свободная рука, — мило улыбаясь, проговорила старушка.
Джейн с негодованием поняла, за что миссис Макдугал получила своё прозвище сводницы.
Она подошла к Стивену и вложила свою ладонь под его локоть.
От следующих слов пожилой дамы Джейн чуть не споткнулась.
— Как продвигается твоя учёба в колледже?
Краснея от стыда за собственную глупую ложь, Джейн повернула голову в сторону, избегая встречи с изумлённым взглядом Стивена.
— В колледже всё в порядке. Мне очень нравится там учиться. — Едва ворочая онемевшим языком, ответила девушка.
Миссис Макдугал довольно кивнула.
— Сесилия очень хвалила тебя. А как думаешь провести свой день рождения? — Снова спросила пожилая дама.
От её вопросов, Джейн стало совсем нехорошо. Чтобы сейчас же не сбежать, куда глаза глядят, её останавливала лишь крепко зажатая ладонь в локте Стивена.
Не замечая напрягшуюся атмосферу, витающую в воздухе, пожилая дама беззаботно продолжила.
— Знаете, — обратилась она уже к Стивену, так и не дождавшись ответа от девушки, — у Джейн через три дня день рожденье. Бедняжка здесь совсем одна. Даже родителей не будет рядом. Они сейчас в Африке. — Пояснила она сочувственным голосом.
Такой осведомлённости миссис Макдугал о её семье, Джейн вовсе не удивилась. Она была постоянным гостем в доме бабушки, которая, конечно же, делилась всеми бедами и победами семьи со своей старой подругой. Джейн ничего не имела бы против этого, если бы язык миссис Макдугал не был таким длинным.
— Действительно жаль, — услышала она напряжённый голос Стивена, — в день рожденья быть одной. А, кстати, сколько же лет исполняется имениннице?
— Вы не знаете? — Удивилась пожилая дама.
— Ну что вы, как можно? — Невинным тоном ответил он. — Просто не обратил на это особого внимания. Но теперь, когда намечается такое событие, я просто обязан знать. Дженни, ты мне не напомнишь?
Джейн почувствовала на себе его обжигающий взгляд, но упорно хранила молчание, так и не повернув головы. В ответ на это, её ладонь ещё крепче сжала локоть Стивена. Боль становилась невыносимая, казалось, он решил сломать ей кисть руки.
— Восемнадцать, — ответила за неё пожилая дама.
— Восемнадцать! — Повторил Стивен. — Надо же, какой нежный возраст!
Миссис Макдугал с радостью продолжила эту тему разговора.
— Возраст и в самом деле прекрасен. Джейн выглядит очаровательно.
— Действительно, — улыбаясь пожилой даме, подтвердил Стивен, — она очаровательна.
— Такой доброй, чуткой и честной девушки как Джейн, во всей Англии не найдётся.
— Нисколько в этом не сомневаюсь. Я бы даже осмелился предположить, что и во всём мире не сыскать такого сокровища.
Миссис Макдугал с интересом посмотрела на Стивена.
— Вы такой любезный мужчина. Джейн очень повезло, — проговорила дама и снова довольно кивнув, обратилась к Джейн.
— Милая, ты что-то сегодня молчалива. Что-нибудь случилось?
Невероятным усилием Джейн заставила себя посмотреть в сторону бабушкиной подруги, но ответить так и не успела.
— Наверное, опять разболелась голова? — Заботливо предположил Стивен.
Ей было слишком страшно смотреть ему в глаза, так же как и противоречить.
— Да, — согласилась она, — кажется, у меня опять мигрень начинается.
Для полной видимости, Джейн поднесла свободную руку к голове и стала медленно массировать висок.
— Тогда Джейн тоже нужно зайти в аптеку за лекарством.
Сразу же послышалось два одновременных ответа:
— Да. — Джейн с отчаяньем схватилась за эту идею, надеясь незаметно убежать в торговом центре от него.
— Нет. — Твёрдо произнёс Стивен, ещё сильнее сжимая ладонь девушки. — Лучше я отвезу Джейн домой, — любезно предложил он. — Дженни, для тебя сейчас самое лучшее — это спокойно лечь и отдохнуть несколько часов в постели. Согласна?
Чуть не плача от сильной боли в руке, Джейн медленно кивнула.
— Тогда езжайте немедленно, — сказала пожилая дама, останавливаясь у дверей торгового центра. — Молодой человек, — обратилась она к Стивену, — вы очень добры. — И ласково посмотрев на него, добавила. — Разрешаю вам поцеловать меня в щёчку.
— Только щёчку? — Пошутил Стивен. — А я то надеялся…
Его шутка немного смутила пожилую даму, от чего она ещё больше прониклась симпатией к этому человеку.
Стивен нехотя отпустил ладонь Джейн, следя боковым зрением за каждым её движением, и слегка поцеловал щеку пожилой дамы.
— Джейн, — миссис Макдугал потянулась к лицу девушки и, приостановившись у самого ушка, шепнула. — Не волнуйся. Я не выдам твой секрет. — Затем потянувшись к другой щеке, также тихо добавила. — Ты в этом платье изумительна, но оно не слишком-то сейчас уместно, дорогая.
Одобряюще посмотрев на красивую пару, стоящую сейчас перед ней, она снова довольно кивнула, и пошла дальше.
Как только Мэри-Роуз Макдугал скрылась за дверьми здания, Стивен отбросил притворство и, грубо схватив Джейн за руку, потащил обратно к машине.
— Стивен… — пыталась вырваться от него Джейн. — Отпусти меня.
Он резко развернулся и посмотрел на неё. От его грозного взгляда по всему телу Джейн пробежала волна мурашек. Теперь на неё смотрели не те тёплые серые глаза, которые так сильно сводили её с ума, на этот раз её встретил холодный стальной взгляд, не таящий в себе ничего тёплого и нежного.
— Лучше молчи, — предупреждающе пояснил он.
Не церемонясь, он втолкнул её в свой Феррари и сел за руль. Прижавшись всем телом к дверце машины, Джейн пыталась не паниковать.
— Где ты живёшь? — Услышала она его резкий вопрос, от которого чуть не подпрыгнула.
Джейн очень хотелось ответить ему какой-нибудь грубостью. Сказать о том, что он не имеет никакого права так обращаться с ней. Но в голове постоянно мелькали его холодные непроницаемые глаза. Джейн опять стало стыдно за свой вчерашний обман.
Стараясь, чтобы её голос звучал как можно увереннее и твёрже, она быстро ответила.
— Напротив Дю Ванов.
Стивен вёл машину, нарушая половину правил дорожного движения. Сейчас ему было совершенно наплевать на это. Он ругал себя за то, что и в самом деле чуть не поверил в её безупречность. "Безупречность!" Стивен с шумом втянул в лёгкие воздух. Ни одна женщина в этом мире не была безупречной. Все они лживые коварные стервы. Пытаясь успокоиться, он ещё раз глубоко вздохнул. Все женщины, бывшие с ним, всегда искали выгоду, прося то одно, то другое. Чего хотела она? Приключений? Опыта? А может и того и другого вместе?
"Прекрасно! — Поздравил он себя. — Ещё один замечательный поступок Стивена Блэка! Ко всем его общим достижениям прибавится и то, что он соблазнил какую-то несовершеннолетнюю глупую девчонку. — Стивен с силой сжал зубы, чтобы не сорваться на крик и не высказать всю накопившуюся горечь этой лживой девчонке. — Остаётся надеться, чтобы это моё достижение не попало в газеты"
Едва не проехав мимо её дома, машина резко затормозила.
— Выходи.
Его голос был резким и грубым, но в нём Джейн услышала и что-то ещё. Что-то похожее на боль и обиду. Ей опять стало невыносимо стыдно за своё поведение и, отбросив всю свою гордость и страх, она посмотрела на него. Она не могла уйти от него так. Ей нужно объяснить. Он должен понять.
— Прости, — прошептала она.
Стивен не смотрел на неё. Взгляд его упёрся в руль машины. Набравшись смелости и рискнув быть грубо отброшенной, Джейн взяла в свои ладони его лицо и повернула к себе. Он не отпихнул её. Всё было гораздо хуже. Стивен как будто не видел её, будто он находился в машине совсем один.
"Только ты" отзывы
Отзывы читателей о книге "Только ты". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Только ты" друзьям в соцсетях.