На спектакль пришла чуть ли не вся элита, в том числе международная: видные политики, главы транснациональных корпораций, звезды театра и кино, нью-йоркский свет, магнаты Голливуда и, конечно, пресса; все смешались, оживленно общаясь друг с другом и радуясь возможности встретиться со знаменитостями из других областей; звезды кино старались загнать в угол вопросами политиков, политики – заручиться расположением руководителей компаний, а бизнесмены – мило поболтать с кинозвездами.
– Как, по-твоему, все идет нормально? – спросила Катринка Дэйзи, двигаясь в толпе гостей и подмечая внимательным взглядом каждую деталь, чтобы сразу начать действовать в случае необходимости. Ее невестка Клементина и ее муж Уилсон стояли с Биллом Бакли и наверняка говорили о Рональде Рейгане, Тед и Кэрол Петри любовались японским садом, Марго болтала с принцем Ясмином Ханом, а Беверли Силлз – с Гутфройндами. Ник заставил Зуа Коха снять наушники и, утащив его от демонстрационного стенда фирмы «Сони», читал ему лекцию о недостатках в программе борьбы с преступностью в городе, а Лючия, не очень-то обращая внимание на своего мужа, переключилась на Ричарда Гере, который откровенно ухаживал за ней. Бьерн Линдстрем играл в электронный баскетбол с красивой длинноногой женщиной в мини-платье, и Катринка узнала в ней актрису, сыгравшую недавно роль в фильме о девчонке-хиппи. Александра, одаривая Акио Морити своими самыми очаровательными улыбками, старалась, очевидно, заинтересовать его картиной Рембрандта, которая, как ей удалось узнать, должна была быть скоро выставлена на продажу, а в это время ее муж стоял рядом с Эйс Гринберг и принцем Халидом и несомненно пытался выудить какую-нибудь полезную финансовую информацию. Натали танцевала с Адамом, вспыхивая, как римская свеча, каждый раз, когда на ее драгоценности падал свет.
– Все отлично развлекаются. Расслабься, – сказала Дэйзи, которая в пятьдесят лет, благодаря мастерству Стефана Хеффена, специалиста по пластическим операциям из Лос-Анджелеса, выглядела на десяток лет моложе в новом коротком вечернем платье из шелка шоколадного цвета, отделанном страусовыми перьями.
На Катринке тоже было короткое вечернее платье, но из бирюзового расшитого японского шелка, модели Кензо. Нитки японского жемчуга украшали ее шею.
– Сделай мне одолжение, – сказала она Дэйзи, заметив ситуацию, которая требовала вмешательства. – Пойди и спаси Плачидо от Сабрины. Он просто в отчаянии.
– Конечно, – с готовностью согласилась Дэйзи, отправившись выполнять поручение. – Привет, Сабрина, – сказала она, встав между ней и Плачидо. – Как я рада тебя видеть. Плачидо, дорогой, тебя, по-моему, ищет Зубин. Он хочет познакомить тебя с кем-то.
Стараясь не показать своей радости, Плачидо извинился и поспешил отойти от них, а Сабрина, удивившись, что с ней так сердечно поздоровались, сказала:
– Дэйзи, ты выглядишь сногсшибательно. Это Сен-Лоран?
– Угу, – призналась Дэйзи, – а на тебе… это Галанос?
Как всегда, узнать на Сабрине чью-либо модель было трудно: ее грузное тело искажало платье до неузнаваемости.
Сабрина кивнула, затем с любопытством огляделась вокруг:
– А где же красавчик Бьерн?
– Где-то здесь, – ответила Дэйзи, махнув рукой, – наверняка заигрывает с какой-нибудь киноактрисочкой или пытается убедить агента Голливуда, что у него есть талант.
– А он у него есть?
– Абсолютно поразительный талант, можешь меня процитировать.
Сабрина рассмеялась, но глаза ее оставались холодными и полными любопытства:
– Так же как и у Шугар Бенсон, я слышала?
– Нисколько в этом не сомневаюсь, – ответила Дэйзи, которая ждала атаки Сабрины и не позволила ей смутить себя. – Я надеюсь, Паоло ди Кортина по достоинству его оценит.
– Шугар сказала мне, что их свадьба состоится в его фамильном дворце, как только закончится бракоразводный процесс.
– Рада за них, – сказала Дэйзи, улыбаясь. – Надеюсь, что они будут счастливы. Они так хорошо подходят друг другу, тебе не кажется? А сейчас, извини, мне нужно идти.
– До скорой встречи, – сказала Сабрина. – Надеюсь, в следующий раз ты будешь со Стивеном?
У Дэйзи дух перехватило от ее дерзости, но она быстро справилась с собой.
– Ну, не думаю, – сказала она весело и быстро ретировалась, чтобы не поддаться искушению влепить Сабрине пощечину. Дэйзи была уверена, что мир только выиграл бы без таких людей, как Сабрина или Шугар Бенсон. Бедный Стивен, подумала она. Теперь, когда гнев ее прошел, самым сильным чувством, которое она испытывала к своему бывшему мужу, была жалость. Он выглядел таким худым и усталым, когда она встретила его в Париже, но утверждал, что у него все в порядке и он совершенно не жалеет ни о женитьбе на Шугар, ни о разводе с ней. Она открыла для него новую жизнь, сказал он тогда Дэйзи, увела его от скучного, не сулящего ничего интересного и нового существования в мир, полный приключений. И за это он был ей благодарен. Но он не питал иллюзий относительно ее сути: она была расчетливой интриганкой, и он был рад, что она ушла от него, прежде чем растратила все его средства. Теперь он волен заниматься тем, что ему интересно, не боясь неизбежного банкротства. Он не уточнил, что это были за интересы, но Дэйзи это себе прекрасно представляла, наслушавшись за последние годы достаточно сплетен.
– Ты выглядишь такой грустной, – сказал Бьерн, подойдя к ней и обняв ее за талию. – Ты скучала без меня?
– Да, – ответила Дэйзи, заставив себя улыбнуться. Он был такой милый, ему было уже почти тридцать. Хотя она еще не приняла твердого решения, но считала, что ему пора начинать самостоятельную жизнь. Ее мотивы были не бескорыстными. Если быть до конца честной, она начала тяготиться им. Хотя она отдавала должное его внимательности и талантам в постели, у них, в конце концов, было мало общего. Был ли он верен ей? – спрашивала она себя. Хватало ли у него смелости, чтобы изменять ей? – С кем ты беседовал?
– С одной актрисой. Она рассказывала мне о Голливуде. Он кажется ужасным и волшебным одновременно. Он – самое интересное место на земле. Ты знаешь, нам обязательно надо туда поехать.
– Хорошо, – сказала Дэйзи, – конечно, поезжай, если ты так этого хочешь.
На бледном и гладком лице Бьерна отразилась тревога, голубые глаза потемнели.
– Ты хочешь избавиться от меня? Смелость покинула Дэйзи, она рассмеялась:
– Конечно, нет. Что же я буду делать без тебя? Наблюдая, как Дэйзи, легко коснувшись Бьерна, поцеловала его, Нина неодобрительно насупила брови.
– Вот уж действительно, кто бы мог подумать, что Дэйзи может превратиться в такую старую дуру? – сказала она Катринке.
– Ей еще только пятьдесят.
– Да, но он годится ей в сыновья.
Голубые глаза Катринки вспыхнули, но она сдержалась и сказала:
– Они счастливы друг с другом.
– Для практической деловой женщины ты ужасно романтична, – сказала Нина, допив шампанское и быстро заменив свой пустой бокал на полный с подноса проходившего мимо официанта. Ей не удалось скрыть восхищение в своем тоне, хотя замечание это должно было быть критическим. Оглядевшись вокруг, она добавила: – Ты все очень хорошо организовала сегодня. – Иногда она просто изумлялась тому, чего была способна достичь ее невестка.
– Я надеюсь, – сказала Катринка. – Все это ради благой цели.
– Ты действительно так любишь оперу?
– Да.
– Но ведь это необычно для твоего происхождения.
– Возможно, – сказала Катринка, улыбаясь. Она привыкла за эти годы к непрекращающемуся потоку колких замечаний от Нины. – Но, по-моему, еще более удивительно, что Адам ее терпеть не может. А у него-то были все возможности полюбить ее.
– О, да, – сказала Нина с легким неодобрением в голосе, – мой сын просто обыватель.
Их беседу прервал Малколм Форбс, лицо его раскраснелось от выпитого шампанского, волосы упали на лоб. Он начал осыпать Катринку комплиментами по поводу ее платья, жемчуга, успеха гала-спектакля, деловой хватки и умения Адама делать деньги. При этом намекнул, что, возможно, закажет яхту у Адама, так как на него большое впечатление произвели «Леди Катринка» и другая яхта, которую Адам построил для принца Бандара из Саудовской Аравии. Закончив этот восторженный фейерверк, он пригласил Нину Грэхем на танец, оставив Катринку с Риком Колинзом, который сразу же повел ее танцевать.
– Отличный оркестр, – сказал он одобрительно. Рик был похож на английского школьника в вечернем костюме – темные брюки, визитка и черный шарф, завязанный элегантно ниспадающим бантом.
Катринка кивнула.
– Я слышала, как они играют, когда была в Токио. – Она заметила Адама, танцующего с актрисой, с которой Бьерн играл в начале вечера в электронный баскетбол. Она обратила внимание, что все взоры были прикованы к ним.
Чего она не заметила, так это того, что те, кто не наблюдал за Адамом, смотрели на нее. Несмотря на то, что в зале было много звезд, Катринка и Адам приковывали всеобщее внимание – потому, что были молоды и привлекательны, и потому, что аура успеха, окружавшая их, притягивала людей, как мощный магнит. И еще потому, что, за исключением Акио Мориты и принца Халида, которые никого особенно не интересовали, они считались самыми богатыми из присутствующих.
– У тебя все в порядке? – спросила Катринка Рика, когда они остановились, чтобы передохнуть. Его мальчишеский энтузиазм, который бил в нем через край, как-то поутих. Рик казался Катринке подавленным, чем-то обеспокоенным. – Ты, конечно, сцепился с Сабриной, – добавила она, и ей вдруг стало не по себе от мысли, что ее прекрасно спланированный вечер может быть основательно омрачен из-за взаимной вражды этих конкурирующих репортеров.
– Пока нет, – сказал он, и в голосе его вдруг прозвучала нотка оживления. Они с Сабриной ненавидели друг друга не только потому, что были соперниками, добывающими одну и ту же ограниченную и банальную информацию, но еще и потому, что презирали друг друга за то, кем они были на самом деле. По мнению Сабрины, Рик был представителем привилегированной элиты, пишущий самодовольные статейки о таких же, как он сам; для Рика же Сабрина была снобом из низов, пренебрежительно относящимся к людям, которым она завидовала, и готовым лгать для достижения каких-то своих целей. Когда Марк ван Холлен решил печатать ее колонку в «Кроникл», Рику ничего не оставалось делать, как уйти, и на какой-то короткий период Сабрина поверила, что она победила. Но вскоре карьера Рика пошла в гору, он стал печататься в журналах и вести информационную программу по одиннадцатому каналу нью-йоркского телевидения. И хотя Сабрина тоже не прекращала попыток заполучить собственную программу на телевидении, до сих пор ни один из его руководителей не решился выпустить на экран человека, который всегда выглядел так, как будто неделю не менял платья. Более того, Сабрина чувствовала, что Рика действительно любили, тогда как по отношению к ней все только делали вид, что она симпатична им. Эти подозрения сделали ее мстительной, и она наиболее резко писала именно о тех людях, которые были близки Рику.
"Только про любовь" отзывы
Отзывы читателей о книге "Только про любовь". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Только про любовь" друзьям в соцсетях.