Мартин опустил руки. Шорты были короткими, и Стефани вскоре почувствовала, как его пальцы уже скользят по обнаженной плоти, впиваясь в нее.

На несколько мгновений оба замерли в таком положении. У Стефани кружилась голова. Наконец она судорожно втянула в себя воздух и отпрянула. В, ней пробудились остатки здравого смысла.

— Я… я этого… не планировала, — выдавила она из себя.

Мартин посмотрел на нее из-под тяжелых полуопущенных век.

— Нельзя же планировать все.

— Можно.

— Зачем?

— Я привыкла так делать.

— Тогда, может быть, пора менять привычки, Стефани? — Он произнес ее имя раскатисто, и ее тело автоматически откликнулось на эти звуки. Да!

— Нет. — Она покачала головой. — Л-лучше планировать. Так легче избежать неожиданностей.

— Неожиданностей избежать невозможно, дорогая. Это жизнь.

Мартин обнял ее еще крепче, и Стефани показалось, что он опять собирается поцеловать ее. Но он этого не сделал — отстранился и, оставив ее на террасе, вошел в дом. Там, разумеется, все было в порядке, и несколько минут спустя Мартин уехал, пообещав Стефани помочь завтра с машиной. Она легла в постель, но провела ночь без сна.

Фрэнк приехал рано утром, раньше, чем хотелось бы Мартину. Всю ночь он бессонно ворочался с боку на бок, мечтая о карих глазах. В конце концов он встал, но был не готов принимать гостей — во всяком случае Фрэнка.

Входная дверь жалобно скрипнула, когда шериф открыл ее.

— Ты дома?

— Я здесь! В ванной!

Ветхий пол застонал под тяжелыми мужскими шагами. Фрэнк остановился на пороге ванной, глядя на отражение Мартина в запотевшем зеркале. Тот скреб лезвием правую щеку.

— Я видел машину, — сказал шериф. — Жуть какая-то!

Мартин кивнул.

— Это сумасшедший. Он мог бы достичь своей цели, просто проколов шины. Фрэнк прислонился к косяку.

— Есть идеи?

Мартин рассказал о трех женщинах, которых они обсуждали со Стефани, — об Энн, Анджеле и Эвелин Сюзан. Фрэнк, рассмеявшись, покачал головой.

— Слишком очевидно, чтобы быть правдой, ты не находишь?

— У тебя есть кандидатуры получше? Фрэнк посерьезнел.

— Очень может быть. Сегодня утром я заехал в участок и сделал то, что должен был сделать еще тогда, когда в окно Стефани влетел камень. Я позвонил приятелю из окружного полицейского управления, чтобы он проверил по картотеке всех работников Си-би-эс. У них там содержатся сведения обо всех правонарушениях, даже не дошедших до суда.

Рука Мартина с лезвием замерла перед лицом.

— И?

— На радиостанции есть один новичок — инженер-электрик, по имени Колин Уэйнрайт…

— Он был вчера здесь, на вечеринке. Фрэнк кивнул.

— Да. Ну а в прошлом году он сам себе устроил веселую вечеринку в Нашвилле. И его забрали в участок за разбойное нападение. Ему не повезло с подружкой, и он бейсбольной битой перебил декоративные скульптуры на ее лужайке.

Мартин медленно повернулся и посмотрел на шерифа.

— Я правильно тебя понял? — Он помедлил. — Ты нашел парня, который расколошматил гипсового Микки-Мауса?

Фрэнк с серьезным видом качнул головой и многозначительно изогнул одну бровь.

— Тома и Джерри. И семь утят в придачу. Сол видел фотографии места преступления и говорит, что зрелище душераздирающее.

— И чем же кончились похождения этого ненавистника братьев наших меньших?

— После этого он помял битой машину той девушки… и попытался добраться до нее самой. На допросе Колин сказал, что подслушал ее разговор о сексе с одной из подружек и ему не понравилось то, что она говорит.

Мартин уронил полотенце, которым вытирал лицо.

— И после этого Дженетт Паркер взяла его на работу?

— Она ничего не знала. Та девушка забрала из полиции свое заявление, и на послужном списке Уэйнрайта это никак не отразилось. Утром я позвонил Дженетт. Она обещала приехать на радиостанцию и разобраться с этим.

— Звучит многообещающе.

— Да. — Фрэнк помолчал. — Есть еще кое-что. Похоже, мистер Уэйнрайт положил глаз на Стефани, когда приехал сюда три месяца назад. Она дала ему от ворот поворот, и он был очень этим недоволен. Даже написал ей письмо, в котором объяснял, как много она потеряла. Стефани показала письмо начальнице, но тогда обе они не придали ему особого значения.

— Думаешь, камень и шины — его рук дело?

— Возможно, он воспользовался ситуацией, чтобы отомстить ей. Чего только не бывает!

Они перешли в кухню. Мартин налил в чашки кофе, который успел сварить раньше.

— Ты рассказал обо всем этом Стефани?

— Пока нет. — Фрэнк сделал глоток и поморщился. — Фу! Ну и пойло!

Мартин, не обращая внимания на критику, небрежно произнес:

— Я собираюсь заехать к ней днем. Могу рассказать вместо тебя. Сэкономишь время… Фрэнк поймал взгляд Мартина.

— Ты собираешься заехать к Стефани? Зачем?

— Я предложил ей помочь с машиной. Посмотреть шины и все такое.

Во взгляде Фрэнка светилось любопытство.

— Джек Райан с бензоколонки справился бы с этим в два счета. Мартин пожал плечами.

— Я предложил, а она согласилась. Может быть, ей не хочется, чтобы ее машину ремонтировал парень, который интересуется презервативами со всякими экзотическими наворотами.

— А откуда ей знать, что ими не пользуешься ты?

Мартин поднял свою чашку и улыбнулся поверх ее края.

— А откуда ты знаешь, что она этого не знает?

Стефани догадывалась, что мать позвонит ей, если она не появится в церкви воскресным утром, поэтому избавила Антонию от лишних хлопот. Позвонила первой и вкратце рассказала, что случилось с ее машиной и окном.

Мать была потрясена.

— О, дорогая. Это ужасно! Может быть, тебе пока переехать к нам. Там, на озере, ты совсем одна, а это небезопасно.

Мать отреагировала именно так, как ожидала Стефани, и это странным образом немного успокоило ее, хотя само предложение вызвало резкий протест.

— Мама, все в порядке. Кроме того, Мартин может доехать сюда за пять минут. — Едва произнеся это имя, Стефани прикусила язык. О чем она думает? Если ее главной целью было поскорее убраться из родного города, то мать только спала и видела, как бы выдать дочь замуж.

— Мартин? Ах да, друг Фрэнка. Тот милый молодой человек на вчерашней вечеринке. Стефани прикрыла глаза.

— Да, он.

— Что ж… — Последовала пауза. — Ты с ним… видишься?

Стефани вдруг вспомнилось появление Мартина из озера. Она едва сдержала смех и уклончиво ответила на вопрос Антонии:

— Он… э-э-э… помогает Фрэнку разобраться… с этим происшествием.

Потребовалось еще десять минут, чтобы окончательно убедить мать в том, что нет причин для беспокойства. Повесив трубку, Стефани невидящим взглядом уставилась в стену над диваном. Обычно в уик-энд она после церкви заезжала на станцию, но теперь, без машины, попасть туда не могла, а без этого не знала, чем заняться. Она вдруг поняла, как много значит для нее работа. Ничего другого у нее в жизни не было.

Побродив по террасе, Стефани уселась на скамейку-качели лицом к озеру. Оттолкнувшись от пола, она стала, покачиваясь, думать о двух вещах, которые в ее сознании были неразрывно связаны: кто мог подстроить ей все эти пакости и почему ее так влечет к Мартину Эбботу?

Как ни странно, ее мало встревожили происшествия с камнем и машиной. Никто в Стонвилле не хотел причинить ей серьезного вреда — просто выражали свое возмущение. Стефани подумала вскользь: а не отменить ли передачу? Но она знала, что не сделает этого. «Добавьте остренького» ждал большой успех, да и Стефани общение со слушателями в прямом эфире доставляло удовольствие.

Нет, главной ее заботой был Мартин. Каждый раз, когда он оказывался поблизости, ей вдруг делалось жарко и становилось трудно дышать — словно она надела на голое тело слишком тесный шерстяной свитер. В его обществе она не могла сосредоточиться ни на чем… и ни на ком, кроме него.

К полудню Стефани готова была лезть на стену. Она шесть раз поговорила с Самантой по телефону, съела почти полную банку арахисового масла и бессчетное число раз «пробежалась» по всем телевизионным каналам. Однако осталась тверда в своем намерении не звонить Мартину. Когда машина будет готова, он объявится сам.

Что он через час и сделал.

Стефани стояла на террасе в тени навеса и смотрела, как он въезжает на гравийную дорожку перед домом. Мартин заглушил мотор и выпрыгнул из своего джипа. Черные как смоль волосы блестели под жаркими лучами солнца. Он был в темных очках в золотой оправе, в джинсах и в майке. Медленно подойдя, Мартин остановился у нижней ступеньки лестницы.

— Ваша машина готова, — сказал он. — Я отбуксировал ее в ремонтную мастерскую в Хантсвилле, где поставили четыре новые шины. Машина сейчас там. Я отвезу вас.

Стефани никогда бы и в голову не пришло рассматривать автомобильные шины как главную движущую силу в романтических отношениях, но тот факт, что Мартин проделал весь этот путь, для того чтобы сэкономить ей немного времени и денег…

— Вы вовсе не обязаны были это делать, — сказала она. — Но я, разумеется, очень вам признательна.

— Я на это и рассчитывал. Вы можете отплатить мне добром за добро… тем или иным способом.

Почему все, что говорит этот мужчина, имеет чувственный оттенок… А может быть, это происходит только в ее сознании?

— Я… я заплачу вам. Бумажник в доме. Я выпишу чек.

Мартин в два шага преодолел ступеньки террасы и оказался рядом со стоящей в приоткрытых дверях Стефани. Сняв очки, он посмотрел ей в глаза.

— Откровенно говоря, я рассчитывал на нечто большее, чем чек.

Сердце гулко застучало в ее груди.

— Ужасно жарко, — сказал Мартин. — Не найдется ли у вас стаканчика чего-нибудь холодного и мокрого?

Стефани слабо улыбнулась. Ее колени дрожали.

— Конечно. Д-думаю, это мне по силам. Она пошире открыла стеклянную дверь, и Мартин проскользнул мимо нее в дом. Точнее, начал делать это. Он остановился на пороге и посмотрел на нее сверху вниз. У него невероятно длинные и черные ресницы, какие мужчине иметь просто непозволительно, подумала вдруг Стефани, чувствуя, как во рту у нее пересохло от близости к нему.