После этой случайной встречи Конрой чувствовал себя не лучшим образом. Он был уязвлён? Да, пожалуй. Лиам понятия не имел, откуда взялся этот холёный красавчик, и по какому праву тот целовал Айрин. Ревность коварно скалила зубы, напоминая Конрою о том, что соседка ничего ему не обещала, следовательно, может крутить любовь с кем угодно.
На следующий день Лиам принял окончательное решение поговорить с Айрин и, больше не желая это откладывать, собирался назначить ей встречу на вечер, пригласив куда-нибудь на ужин, но произошли неожиданные изменения на работе. С ними решила заключить контракт крупная фирма. В этот день Лиам задержался в офисе до позднего вечера.
Тогда ему и позвонила Айрин, сообщив о том, что уехала в Девоншир, где остановилась в отеле, оборудованном в доме, в котором когда-то жила Лорен Даффи. А дальше она заговорила об их последней встрече, которая выдалась такой неловкой и неожиданной. Для него большим облегчением было услышать, что Айрин сейчас ничего не связывает с тем парнем.
На следующий день Лиам, будучи в офисе, зашёл на сайт отеля, отправил Айрин смс-сообщение и с новыми силами принялся за работу.
Глава 17
Глава 17
В солнечных лучах столовая выглядела ещё более светлой и уютной, чем вечером. Айрин села к большому столу, на котором стоял букет из жёлтых и красных осенних листьев, и налила себе большую чашку кофе из пузатого кофейника. Настроение, которое поднялось после того, как пришло смс-сообщение от Лиама, улучшилось ещё больше.
Казалось невероятным, что в таком мирном и красивом месте мог обитать самый настоящий призрак. Дух Лорен Даффи. Но юная поэтесса была где-то здесь, и Айрин почти не сомневалась в том, что в ближайшее время увидит её снова.
Компанию за завтраком ей составили Нэнси Грин и Саманта Финдли. Похоже, они так подружились, что почти не расставались. Поначалу Нэнси посматривала на Айрин с некоторым недоверием, но затем они разговорились. Обе девушки тоже были очень рады хорошей погоде. Саманта сказала, что сегодня, пожалуй, самый подходящий день, чтобы сделать снимки Нэнси, а заодно и сфотографировать весьма живописные окрестности дома.
— А вы, мисс Портер, не хотите присоединиться? — поинтересовалась Саманта, и Айрин снова залюбовалась её открытой улыбкой, превращавшей рыжую девушку в настоящую красавицу. — Я могла бы сделать несколько ваших фотографий тоже. Мне кажется, должно получиться хорошо.
— Я подумаю, — ответила Айрин. Она никогда раньше не позировала профессиональным фотографам и, по правде говоря, вообще не любила фотографироваться. Айрин казалось, что она не самым лучшим образом получается на фотографиях. — А вы собираетесь фотографировать и на маскараде, мисс Финдли?
— Зовите меня просто Саманта, — отозвалась девушка. — Конечно, собираюсь. Уверена, эти снимки станут гвоздем моей выставки.
— У Саманты будет выставка в Эдинбурге, — добавила Нэнси, которая жадно прислушивалась к их разговору, запивая чаем большую шоколадку с солёной карамелью. — А, возможно, и в Лондоне.
— Это же замечательно! — проговорила Айрин, допивая кофе. — Вы уже были в библиотеке?
— Заходила как-то, — отозвалась Нэнси, которую библиотека, похоже, не прельщала. — Она на втором этаже, нужно свернуть направо и дойти до конца коридора. Большая дверь, которая почти всегда открыта.
Айрин поблагодарила её, и в это время в столовую вошёл Клиффорд. Похоже, он искал дочь. Поздоровавшись со всеми, мистер Грин бросил строгий взгляд на Нэнси, которая, увидев его, сразу же нахмурилась.
— Кажется, ты должна была с утра заниматься со своими учебниками, — холодно произнёс он.
— Я помню, — буркнула Нэнси, дёрнув плечами. — Но я ещё завтракаю.
— Слишком долго, — не уступил он. — Я обещал твоим учителям, что ты будешь заниматься.
— Не волнуйтесь, мистер Грин, я прослежу за этим, — проговорила Нэнси, очевидно, почувствовав, что обстановка накаляется, и между членами семьи Грин вот-вот произойдёт очередной шумный скандал.
— Благодарю вас, мисс Финдли, — без особого одобрения ответил он и повернулся к Айрин. — Какие у вас планы на день, мисс Портер? Мистер Тейлор уже предложил вам какие-нибудь развлечения?
— Пока нет, но я найду, чем заняться, — отозвалась она. — Сейчас собираюсь зайти в библиотеку. Затем, пожалуй, пойду прогуляться. Надеюсь, что погода не испортится. Если встречу мистера Тейлора, попрошу его показать мне дом.
— Могла бы брать пример с мисс Портер, Нэнси, — посмотрев на дочь, произнёс Клиффорд. — Ты сама заглянула в библиотеку без всякого интереса. А ведь там наверняка немало увлекательного.
— Мне хватает и своих книг, — пробурчала Нэнси, вскакивая с места. — Пойдём, Саманта, разыщем Роджера и попросим его нарисовать карикатуры на моих учителей.
— Нэнси! — прикрикнул на неё мистер Грин, но обе девушки уже выскользнули из столовой. — Как видите, мисс Портер, моя дочь совершенно неуправляема, — со вздохом проговорил он, повернувшись к Айрин, которая налила себе вторую кружку отлично сваренного кофе.
— Мне так не кажется, мистер Грин, — рискнула возразить она. — Вы же сами понимаете, что у Нэнси всего лишь переходный возраст. Все через это проходят.
— И у вас такое было? — осведомился Клиффорд, и Айрин немного смутилась, поймав на себе его изучающий взгляд.
— Само собой, — подтвердила она. — Юношеский максимализм, постоянные скачки настроения, ссоры с родителями, смех и тут же слёзы без повода. У Нэнси сейчас то же самое, но когда-нибудь это пройдёт, и тогда вы заново познакомитесь со своей дочерью, мистер Грин.
— Вы рассуждаете, как психолог, мисс Портер, — заметил он. — Надеюсь, так всё и будет. Я очень беспокоюсь за Нэнси, а ей… это не нравится.
— Что вполне естественно, — заметила Айрин, снова вспоминая себя в этом возрасте. — Но когда-нибудь Нэнси непременно это оценит. А также тот факт, что вы нашли время привезти её сюда и исполнить мечту побывать на бале-маскараде.
— Хочется верить. Мне нужно сделать несколько рабочих звонков. Хорошего дня, мисс Портер.
— И вам, мистер Грин, — отозвалась Айрин, улыбаясь и тоже выходя из столовой вслед за ним.
Поднявшись по лестнице на второй этаж, она свернула направо. Дверь в библиотеку была открыта. Айрин сначала заглянула, а затем вошла, озираясь по сторонам.
Она представляла себе, что может увидеть, но действительность не только не разочаровала, но даже превзошла её ожидания. Взгляд скользнул по рядам высоких шкафов из тёмного дерева, уставленных толстыми томами книг. В глубине помещения Айрин увидела несколько столов, к которым были придвинуты стулья, а возле одного из шкафов — лестницу, на которую можно подняться, чтобы посмотреть книги на верхних полках. Сквозь вытянутые окна с раздвинутыми шторами струился солнечный свет. Здесь было очень тихо и спокойно, так и хотелось присесть за один из столиков и раскрыть перед собой увесистый том интересной книги.
Неожиданно Айрин почувствовала себя совершенно растерянной. Она так стремилась оказаться в библиотеке Лорен Даффи, так много думала об этом по дороге в Девоншир, но даже не задумывалась о том, что будет здесь искать. Упоминания о «Лунной песне»? Вырванный из дневника лист? Какие-то письма, написанные поэтессе или же её рукой?
— Добрый день! — проговорил чей-то звонкий голос, и Айрин, вздрогнув, обернулась.
К ней направлялась молодая девушка в очках, за которыми прятались внимательные зелёно-карие глаза.
— Добрый день, — ответила Айрин, вспоминая имя, которое назвал ей Райан Тейлор этим утром. — Вы мисс Данн?
— Да, Джорджина Данн, к вашим услугам, — произнесла девушка. — Я занимаюсь библиотекой в отеле. Райан вам сказал?
— Да.
— Я вас раньше не видела, — заметила Джорджина. — Только сегодня приехали?
— Вчера.
— И как вам здесь, нравится?
— Пока да, — призналась Айрин. — А вы давно здесь работаете?
— Около пяти месяцев. Я изучала творчество Лорен Даффи в университете, влюбилась в её стихи… и не могла пройти мимо, когда узнала об этой вакансии, — сказала мисс Данн, и на её губах появилась мечтательная улыбка. — Пока ничуть не жалею об этом.
— Библиотека, и правда, осталась такой же, как при жизни Лорен Даффи? — поинтересовалась Айрин.
— Почти. Конечно, здесь делали ремонт, и, разумеется, какие-то книги её семья, переезжая, забрала с собой, но далеко не все. Поэтому можно сказать, что библиотека сохранилась практически в первозданном виде. Райан позаботился о том, чтобы здесь всё напоминало о Лорен Даффи. Самые старые книги, которые совершенно точно принадлежали ей, собраны в отдельной секции. Я покажу, — продолжила Джорджина, направляясь вперёд и ведя собеседницу за собой.
— Да заметно, что всё здесь должно напоминать о поэтессе, — согласилась Айрин, следуя за девушкой.
Подняв глаза, Айрин наткнулась взглядом на портрет Лорен. Такого портрета ей ещё не приходилось видеть. Это была фотография, запечатлённая на которой девушка казалась ещё более юной, чем на том портрете, что висел на первом этаже. Она словно сошла со страниц какой-то старой сказки из тех, что детям читают перед сном, старательно обходя вниманием тот факт, что есть и другие — куда более страшные — версии тех же историй. С удивлением Айрин увидела, что на голове у поэтессы была надета диадема, напоминающая корону, и это ещё больше усиливало её сходство со сказочной героиней.
— Вы смотрите на портрет? — спросила Джорджина, обнаружив, что Айрин остановилась. — Лорен здесь похожа на настоящую принцессу, правда? Мне этот портрет очень нравится.
— Да, — согласилась Айрин, не отводя взгляда от портрета. — Красивая диадема.
— Красивая. Кстати, с этой диадемой связана странная история. После смерти Лорен она исчезла.
"Только одно желание" отзывы
Отзывы читателей о книге "Только одно желание". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Только одно желание" друзьям в соцсетях.