— Да, я знаю, но я не понимаю, почему ты должна делать это здесь, — говорит женщине секретарь, миссис Финнели.
Женщина опирается на стойку.
— Не могла бы ты проверить еще раз?
Миссис Финнели вздыхает и что-то набирает на своей клавиатуре. Она откатывает свой стул к углу шкафа и достает тонкую папку.
— Держи, Бэт, но я не понимаю, как это поможет. На самом деле, она прямо здесь, так что ты можешь просто поговорить с ней.
Бэт оборачивается, и ее голубые глаза стремительно темнеют от ненависти.
— Эмбер Эдвардс, я детектив Краммер.
Мои губы кривятся.
— Ладно.
Она движется к двери психолога.
— Почему бы нам не пойти сюда, чтобы мы могли поговорить наедине.
Я следую за ней в кабинет психолога, который набит растениями и семейными фотографиями. Здесь сумка весит на вешалке в дальнем углу, а воздух пахнет тыквой и специями. Детектив Краммер садится в офисное кресло, а я сажусь перед столом.
Она открывает папку с моим именем.
— Ты преуспела в английском… но в математике слабовата, — она снимает очки и бросает их на стол. — Что ж, перейду сразу к сути, у нас всего несколько минут. — она катит кресло вперед и кладет руки на стол. — Я уверена, ты слышала, что Ладен Миллер пропал прошлой ночью. Итак, последнее место, где его видели — это вечеринка, на которой была и ты. Правильно?
— Да, — отвечаю я. — Но там было много людей.
— Простого «да» или «нет» будет достаточно, — ехидно говорит она. — Уже, как я уверена, ты слышала, что внизу моста была найдена машина Ладена Миллера, в очень похожей ситуации нашли машину твоего отца, исчезнувшего три года назад. Ты была единственной, кто расследовал его исчезновение — у полиции не было никаких зацепок.
Я нагло скрещиваю руки.
— Обвинения против меня были сняты.
Она вытаскивает маленький блокнот из кармана пиджака.
— Я подняла дело твоего отца и там сказано, кто звонил ему перед исчезновением. Вызов был от тебя, и ты сказала, что он будет убит.
— Нет, я сказала, что он умрет. Это огромная разница.
— Огромная разница или нет, но это очень подозрительно. И сразу после этого ты сбежала.
Я предпочитаю промолчать, по опыту зная — чем меньше слов, тем меньше возможности искажать то, что я говорю.
Она щурит на меня глаза, потом делает какие-то пометки в блокноте.
— Это такое странное дело. Вороньи перья, песочные часы, ярко-красный крест на дороге. И, конечно же, кровь.
— Это все символы смерти, — говорю я. — Я говорила это полиции в последний раз.
Она хмурит брови, перечитывая свои записи.
— Хм… никто не принял это к сведению.
Я равнодушно пожимаю плечами.
— Ну, это правда. За исключением креста, все они символизируют смерть. Вы можете прогуглить это, если хотите. Это довольно общие знания.
— Ты сделала это до или после исчезновения своего отца?
— После.
Она покраснела от разочарования, стараясь оставаться хладнокровной.
— Знаешь, я нахожу весьма подозрительным то, что ты была на вечеринке, на которой присутствовал Ладен Миллер, а потом он исчез. И имеются свидетели, которые сказали, что видели, как ты садишься в машину сразу после того, как Ладен уехал с другой девушкой.
Свидетели?
— Я должна была быть в другом месте… моя мама… я была нужна ей дома для чего-то, — я лгу, но не очень хорошо.
Она просматривает блокнот.
— На самом деле, если я правильно прочла записку в твоей папке, твоя мать была довольно пассивным родителем. По сути, она отказалась от опеки над тобой и отослала тебя жить с твоим отцом, когда тебе было четыре.
— Пассивная или нет, она попросила меня быть дома пораньше, потому что ей была нужна моя помощь в чем-то. — я прилагаю усилия, чтобы не ерзать или она использует это против меня.
Её глаза внимательно изучают меня.
— Где ты была с двух до четырех часов утра в субботу?
Упала в озеро, рисовала безумные заметки на моей стене, отключилась. Дерьмо!
— Я была с Ашером Морганом.
Она выгибает брови.
— И кто это?
— Мой друг, — я копаю себе могилу размером с яму. Я хватаюсь за подлокотники, надеясь, что она не заметит моего беспокойства.
Она записывает Ашер Морган на верхушке блокнота, а затем убирает его в карман. Потом она протягивает мне свою визитку.
— Будем на связи.
Я беру визитку, кладу в задний карман и покидаю кабинет, не оглядываясь.
Глава 7
Все в городе называли исчезнувшего Ладена Ангелом Смерти. Разнесся слух о том, что детектив допрашивала меня прямо в кампусе. Я как будто вернулась на три года назад, сразу после исчезновения моего отца. В коридорах витает шёпот: «уродка», «психопат» и «убийца». Но я иду с высоко поднятой головой. Немного сплетен и грязных взглядов ничто, по сравнению с ежедневными страданиями от видений смерти.
Я собираюсь идти на последний урок, а Рэйвен до сих пор не появилась, не позвонила и не ответила на мои сообщения, поэтому я решила пообедать в Макдональдсе по соседству.
Я дожидалась заказ, чтобы положить его на поднос, в то время как Маккензи Бэйкер, задела меня плечом и чуть не переломала свои высокие каблуки, пытаясь сохранить равновесие. Веревкой связаны её запястья, и заклеен рот. Тьма пожирает её. Выходи, выходи, где бы ты ни находилась. Это игра и Маккензи проигрывает, потерявшись в море крови. Я и раньше видела её смерть, это всегда тяжело.
Глядя на меня, она откидывает волосы и возвращается к разговору с девушкой.
— Так я был прав? — волнующий мягкий голос Камерона посылает всплеск адреналина через мое тело, и я вздрагиваю.
Отступив назад, увеличиваю дистанцию между нами, но на самом деле очень хочу приблизиться к нему.
— О чем ты?
— О стихотворении, — говорит он с очаровательной улыбкой.
— Ты думаешь, мне больно? — спрашиваю я, пока кассир кладет картошку фри мне на поднос.
— Я думаю твоё сердце несет в себе много боли, — он делает шаг вперед, сокращая и без того маленькое расстояние между нами. — Однако ты скрываешь это, как и многое другое.
Его слова задевают за живое.
— Все что-то скрывают, разве нет? — спрашиваю я.
— Это слова истинного писателя. — он тянется ко мне, хватает меня за руку и ворует мою картошку. — Но вопрос в том, что скрываешь ты, Эмбер? — его тон обвинительный, значит он слышал сплетни.
— Трупы в подвале и полная печь праха, — говорю я мрачно.
Он невозмутимо запрокидывает голову и бросает в рот стыренную картошку.
— Странно, потому что в моем подвале то же самое.
— Я была бы счастлива, что у нас есть что-то общее, но мы оба знаем: ни у тебя, ни у меня в доме нет подвала.
— Да, но есть чердак, — говорит он серьезно. — И это отличное место, чтобы спрятать тело.
Я хватаю свою чашку с подноса и поворачиваюсь к фонтану.
Он смеется:
— Расслабься, я просто шучу.
Выдохнув, я слегка улыбаюсь ему, пока кидаю в стакан лед и наливаю содовую. Беру понос, окидывая взглядом комнату в поиске свободного места.
— Так какие у тебя планы на остаток дня? — спрашиваю я, направляясь к столику в углу. Камерон идет следом за мной. — Собираешься проскользнуть на уроки или будешь работать?
— Я работаю онлайн, — отвечает он невнятно.
— Что делаешь?
— Скучные вещи.
— Ты очень таинственный. Ты знаешь это?
— Знаю, — его губы растянулись в довольной улыбке.
В центре зала, переглядываясь, болтают про несправедливо обвиняемого убийцу. Кого я ищу? Замечаю Ашера за дальним столиком в углу в окружении людей, примерно моего возраста. Вау, он быстро нашел себе друзей.
Его взгляд находит меня, и глаза парня загораются, но потом он замечает Камерона, стоящего рядом, и легкомысленность сменяется на свирепость. Камерон отвечает таким же неприязненным блеском во взгляде.
— Мне казалось, ты говорил, что не знаешь его? — спрашиваю я Камерона с цинизмом.
Он моргает, блеск исчезает, и он вежливо улыбается.
— Я его не знаю. А теперь, если ты извинишь меня, мне нужно идти. — он идет к месту, где сидят Маккензи с её подругой, поедая салаты, и тут же начинает заигрывать с ней.
— Горячий и настолько же холодный, — бормочу я.
Ашер направляется ко мне. Я смущаюсь, но не его, а остальных людей, сидящих вокруг, которые боятся меня так же, как Маккензи. Но затем он улыбается, и я вспоминаю как попробовала его в изостудии, как он ощущался, как трогал меня, и мои сомнения и опасения таят.
Я сажусь за стол, и каждый кивает мне, кроме Фарры Таверсон, единственной девушки за столом. Она встречалась с Ладеном Миллером какое-то время. Она хмурится в мою сторону, подбирая свое платье эпохи Средневековья, пока выбирается из-за стола и отправляется на парковку.
— Похоже, тебе нужна помощь, — шепчет Ашер мне на ухо, мягко прикусывая мочку. — Этот парень беспокоит тебя?
Я пожимаю плечами, помешивая картошкой в чашке с соусом.
— Нет, он… — я замолчала, потому что понятия не имела, кем был мне Камерон.
— Итак, Рэйвен ещё не появилась, да? — спрашивает он. Я отрицательно качаю головой и хмурюсь, пока Ашер откусывает от своего бургера. Он слизывает каплю майонеза с губ, в моей голове тут же просыпаются фантазии о том, как я облизываю его, наряду со многими другими вещами. Моё тело начинает гореть от идеи, где бы его язык мог быть, я сжимаю колени вместе.
— Нет, я думаю, она забила и ходит весь день по магазинам. Она любит шопинг.
Он вымученно мне улыбается.
— Я уверен, так она и делает. — его глаза сканируют меня. — Ты в порядке? — он смотрит на мой лоб. — Ты ходила к врачу после аварии?
"Тлеющий уголек" отзывы
Отзывы читателей о книге "Тлеющий уголек". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Тлеющий уголек" друзьям в соцсетях.