В глубину двора вела выложенная белым камнем тропинка; густой кустарник образовывал подобие тоннеля, миновав который Линн была ослеплена внезапно хлынувшими на нее потоками солнечного света. От камней, от кафельной плитки вокруг бассейна поднимался жар. С одной стороны бассейн закрывала просторная, увитая зеленью беседка, с другой — бамбуковая изгородь. И только впереди, за бирюзовой гладью бассейна, взору открывалась широкая панорама окрестности. Очарованная Линн обогнула бассейн и подошла к каменной стене, за которой оказался почти отвесный обрыв.

Далеко внизу, в проливе, разделявшем острова Галиано и Мэн, сновали катера и лодки. Кренились, меняя галс, яхты; суда покрупнее вздымали волны, на которых, точно скорлупки, перекатывались утлые прогулочные лодки. За спортивными быстроходными катерами развевались плюмажи из водяных брызг. Над водой с криками кружили чайки.

Чертовски живописный вид!

Линн повернулась и окинула взором дом. Он был небольшой, и от него веяло ощущением уюта и гостеприимства. Она оставила портфель и сумку в дверях и направилась к садовому столику под огромным зонтом, вокруг которого стояли четыре кресла с мягкими подушками, обтянутыми яркой, тропических расцветок, материей.

Зонт, яркие кресла — все это не могло не удивлять Линн. Ей почему-то казалось, что Клиффу больше подходят сдержанные тона, например темно-синий. Как бы то ни было, солнце светило под таким углом, что зонт практически не спасал от жары. Линн хотела войти в дом, но передумала, сочтя это нескромным.

Вместо этого она решила укрыться под сенью беседки, густо оплетенной виноградной лозой, с которой уже свешивались там и сям крупные грозди.

Подхватив стоявший возле кромки бассейна шезлонг, она поставила его в беседке и села. Тень принесла долгожданное облегчение, однако Линн все еще была разгорячена, платье прилипало к телу, косточки бюстгальтера нещадно впивались в кожу.

Линн посмотрела на прозрачную гладь бассейна, покосилась на часы. Ждать ей оставалось еще часа два, однако предложение «располагаться и чувствовать себя как дома» было адресовано Киму, а не ей. Но Боже, какое же это искушение! На плетеном стуле у самого бассейна Линн заметила стопку аккуратно сложенных полотенец. Очевидно, Клифф приготовил их для Кима. Интересно, Ким догадался бы взять с собой купальный костюм? 

Только в том случае, если бы ему посоветовал Грант, решила она. Ей Грант ничего про купальник не говорил.

Может, искупаться нагишом?

Почему бы и нет? Калитка закрыта на щеколду, так что ее невозможно открыть снаружи. Она ведь только разочек окунется, а потом вытрется одним из этих полотенец, оденется и как ни в чем не бывало будет дожидаться Клиффа.

Недолго думая, Линн принялась стаскивать с себя платье. Бросив его на спинку шезлонга, она скинула туфли, освободилась от нижнего белья и прыгнула в воду.

Это было божественно! Она неторопливо проплыла несколько кругов, затем перевернулась на спину и закинула руки за голову, испытывая ни с чем не сравнимое блаженство. Она лежала почти неподвижно, лишь изредка шевеля ногами, чтобы не пойти ко дну. Шло время, а она все никак не могла взять себя в руки и положить конец этому сибаритству.


Клифф, подъехав к дому на своем трейлере, сразу узнал машину Линн. Какого черта она здесь делает? Он сидел, озадаченно насупив брови, до боли стиснув пальцы на рулевом колесе.

Нет, постой. Не делай скоропалительных выводов. Что, если Ким одолжил у нее машину? Клифф вспомнил, что старенький пикап Кима давно требовал замены или, на худой конец, серьезного ремонта, а щедрость и великодушие Линн были общеизвестны.

В доме было прохладно и тихо. Клифф положил в холодильник свежую рыбу, которой его отблагодарил приятель, обратил внимание, что банки пива и колы, а также бутылка вина и кусок сыра, припасенные для Кима, нетронуты, равно как и коробка с крекерами на столе.

— Ким?

Не дождавшись ответа, Клифф решил, что его сослуживец, должно быть, вышел во двор. В гостиной также ничто не указывало на то, что в его отсутствие кто-либо входил в дом. Может, Ким, невзирая на жару, решил прогуляться?

Ну да ладно. Сейчас, после того как он несколько часов возился на жаре со злополучной лодкой Барри, ему требовалось одно — искупаться.

Он проворно стянул шорты, снял майку, открыл дверь и вышел в патио. Затем разбежался и прыгнул в бассейн.

Прежде чем руки его коснулись воды, до его слуха долетел испуганный крик. Клифф как ошпаренный выскочил на поверхность. Его взору предстали две розовые пятки, отчаянно колотившие по воде и поднимавшие снопы брызг. Сморгнув воду и откинув со лба прядь мокрых волос, он в изумлении вытаращил глаза.

— Уходи! — кричала ему Линн, продолжая молотить воду ногами. Из-за брызг Клифф почти не видел ее. — О Боже! Я не думала, что ты вернешься так рано. Проклятье! Какая же я дура!

В несколько мощных гребков он подплыл к ней; она сидела на нижней ступеньке в самой мелкой части бассейна.

Клифф не мог удержаться от смеха. Ей так шел стыдливый румянец. Или это загар?

— Что ты здесь делаешь? — спросил он, стараясь говорить как можно более ровным тоном, несмотря на то что сердце готово было выскочить у него из груди.

— Плаваю! — выкрикнула Линн, поднимая новый фонтан брызг. — И, между прочим, я раздета. — Она смущенно прикрыла руками грудь.

— Между прочим, я тоже, — сообщил Клифф. — Что же нам теперь делать? Может, ты закроешь глаза, а я выйду и обмотаюсь полотенцем? Или ты хочешь быть первой?

— Мне все равно, — ответила Линн, но тут же зажмурилась и отвернулась.

— А может, продолжим купаться, — предложил Клифф. — Мы же не в первый раз видим друг друга в таком виде, верно?

Всплески прекратились, и взору Клиффа явилось ее стройное тело, божественно сиявшее под водой, подернутой легкой рябью. Только грудь, которую она стыдливо прикрывала рукой, оставалась на поверхности.

Линн снова повернулась к нему, в глазах ее читалось смятение, растерянность.

— Я не думала, что так все получится! Клифф, поверь мне. Я не хочу, чтобы у тебя сложилось впечатление, как будто я нарочно все подстроила, чтобы... чтобы соблазнить тебя. Я собиралась быстренько окунуться, потом одеться... О Боже, ты не веришь мне. — Из груди у нее вырвался жалобный стон, и ему захотелось обнять ее. — Прости меня, Клифф. Все как той ночью, во время грозы...

Клифф взял Линн за запястье и, отведя в сторону ее руку, заглянул в глаза.

— Ты соблазняешь меня даже тогда, когда не сознаешь этого, — сказал он. — Ты соблазняешь меня одним своим существованием.

Поддерживая ладонью ее грудь, он наклонился и стал губами собирать капли воды с сосков. Линн сдавленно вскрикнула и откинула голову на верхнюю ступеньку. Золотисто-каштановые пряди рассыпались по воде, словно щупальца морского анемона. Клифф приподнял ей голову и поцеловал в губы.

— Боже мой, Линн, — задыхаясь промолвил он, — ты неотразима.

— Не знаю, — прошептала она. — Но ты точно неотразим. Устоять невозможно.

— Ты бы хотела устоять? — Губы ее дрогнули.

— Нет.

— Поэтому ты и приехала вместо Кима? — В глазах ее отразилось негодование.

— Я же сказала тебе, что это случайность. Я приехала, потому что Грант попросил меня об этом. У Кима заболела мать.

— Мне стыдно сознаться, но я рад этому, — с улыбкой произнес он, продолжая ласкать ее шею, плечи, грудь.

Линн улыбнулась, чувствуя, как набухают, твердеют ее соски под его нежными прикосновениями.

— Я чувствую себя не менее виноватой, чем ты, — вполголоса проронила она.

— Нет-нет, тебе не в чем себя упрекнуть. А вот мне самое место в аду. Но я ничего не могу с собой поделать. После той ночи я хочу тебя каждый час, каждую минуту. Желание буквально снедает меня.

— Я рада это слышать, — пробормотала Линн, — потому что тоже хочу тебя.

Клифф снова поцеловал ее, отрезая себе последний путь к отступлению. Подхватив Линн на руки, он отнес ее в беседку, опустил на шезлонг и склонился над ней.

Линн затрепетала. Когда его тяжелые ладони легли ей на грудь, у нее перехватило дыхание. И вдруг он раздвинул ей бедра, и Линн почувствовала прикосновение его губ. Из груди ее вырвался крик, в котором изумление мешалось с восторгом.

— Что ты делаешь?

— Хочу сделать тебе приятно. Хочешь, чтобы я прекратил?

Но он и не думал прекращать. Линн даже не успела решить для себя, нравится ли ей то, что он делает с ней, или нет, как горячая волна желания захлестнула ее и она забыла обо всем на свете.

Откуда-то издалека доносился до нее звук ее собственного голоса. Она чувствовала, что растворяется в нем, словно частица мироздания в необъятном космосе. Когда сознание вернулось к ней, она обнаружила, что лежит в его объятиях, а он нежно гладит ее шелковистую кожу.

Она смотрела на него с любовью, глаза ее сияли неземным светом.

— Надеюсь, мы с тобой не в Канзасе, Тото*. — Клифф рассмеялся и прильнул губами к ее шее, впитывая разливавшееся вокруг нее благоухание.


* собачка, персонаж сказки Франка Баума «Волшебник из страны Оз», главная героиня которой Дороти Гейл.


— Хочешь сказать, я похож на маленькую лохматую собачку?

— Нет, думаю, ты больше похож на Волшебника.

Клифф поднял голову, в уголках его губ играла улыбка.

— Который, как выяснилось, оказался лысым старикашкой в очках.

— Ну нет. Ты похож на тот образ Волшебника, который нарисовало воображение Дороти, когда она путешествовала по стране Оз.

Клифф, внезапно посерьезнев, привстал, тогда как ладонь его, словно помимо его воли, продолжала ласкать нежную кожу Линн.

— Линн, ты заблуждаешься. Я не волшебник. Я самый обыкновенный человек с обыкновенными потребностями и недостатками. Короче, я не тот, кто тебе нужен.