И его поцелуи были тому подтверждением.
— Он тебя обожает, — сказала однажды Моник. — Очень надеюсь, что и у меня появится когда-нибудь такой преданный возлюбленный.
— Непременно появится. Ты редкая красавица, Моник.
Моник пожала плечами и застенчиво улыбнулась. Но у Даны было ощущение, что девушка отлично знает себе цену.
После смерти Лили Моник незачем было приходить. Дана так тяжело переживала утрату, что о работе и речи не шло. Она не могла ни думать, ни рисовать, хотела только спать или лежать в объятиях Джонатана. Она тянулась к нему, надеясь найти в его сильных руках опору и утешение.
— Я потеряла это, Лили, — прошептала Дана, прислонившись к стене. — Я больше не могу писать.
Во всяком случае, здесь. Может, во Франции, в родной мастерской, где нет больше ни Джонатана, ни Моник, она сумеет начать все заново.
И тут зазвонил телефон. Она дождалась, пока включится автоответчик. «Привет, это Сэм. Кажется, наши автоответчики решили друг с другом пообщаться. Очень приятно было получить ваше приглашение. Приеду обязательно. Думаю, к семи успею. Надеюсь, это не слишком поздно. До вечера».
Дана выслушала сообщение, перемотала запись на начало. Сэм придет на ужин? А Дана его не приглашала.
Она пошла по дому в поисках девочек и увидела на холодильнике записку, где почерком Куинн было написано: «Мы ловим крабов на камнях». Дана открыла дверь кухни и хотела бежать за девочками, но увидела, что по холму поднимается Марни Макгрей Кэмпбелл.
Дана знала Марни с рождения. Их матери были подругами. А потом у обеих родились дочери — у Марни было две сестры, и у обеих тоже дочки.
— Женское царство, — говорила Данина бабушка.
Дана обрадовалась несказанно. Протянула руки, и Марни помчалась к ней.
— Поверить не могу, что ты здесь! — воскликнула Марни.
— А я поверить не могу, что ты здесь, — ответила, обнимая ее, Дана.
И, словно не было всех этих лет, Дана почувствовала себя шестилетней девчонкой.
— Мы приехали вчера поздно вечером, — сказала Марни. — Я посмотрела на твой дом, но света не увидела, иначе сразу бы прибежала.
— Мы вообще-то должны были уехать во Францию, — сказала Дана.
— Я об этом слышала. Наши матушки очень переживали. Ну, языковой барьер, девочки вдали от дома, и все такое. Я им сказала, ты знаешь, что делаешь, иначе Лили не доверила бы тебе дочерей.
— Эти девочки из меня все жилы вытянули. Особенно Куинн. Я как раз собиралась пойти и задать ей взбучку. Похоже, кто-то из девочек — держу пари, что Куинн, — без разрешения позвал на ужин одного человека. И он придет.
— Кто же это?
— Да она его едва знает. Он когда-то занимался у нас с Лили. Стал океанографом, преподает в Йеле, и в силу случайных обстоятельств именно он в прошлый четверг возил нас с девочками в аэропорт и обратно.
— А… — сказала Марни. — Тогда понятно. Этот человек связан в их сознании с матерью.
С холма подул теплый ветерок, зашелестела листва на дубе. Дана присела на ступеньку каменной лестницы. Марни не сказала ей ничего нового, но почему-то все вдруг встало на свои места.
— А что здесь произошло? — тихо спросила Дана. — Ну, в доме?
Марни не ответила, только молча села с ней рядом.
— Куинн тут на днях сказала, что я счастливее Лили. Разве Лили была несчастна?
— Я знаю немногим больше твоего. Лили была прекрасной матерью, и они с Майком, похоже, любили друг друга по-настоящему. Я часто видела их на берегу. Он купил эту большую лодку…
— А почему она не пользовалась «Русалкой»?
— Наверное, потому, что они много времени проводили на «Сандэнсе». В море она забывала про все сложности с работой Майка. Ничего другого мне на ум не идет.
— Какие сложности? — удивилась Дана.
Марни хотела что-то сказать, но сдержалась. Дана знала, что она терпеть не может сплетен. Может, у Майка были проблемы с деньгами? И поэтому Куинн решила, что мама несчастна?
— Да так, ничего серьезного. Лили как-то вскользь упомянула об этом. Майк занимался проектом, который ей не нравился. Это ее немного расстраивало, вот и все.
Дана рассеянно выдергивала сорняки, росшие у лестницы. В голове крутились мысли: о лодке, о деньгах. Счастье Лили и счастье Майка… Возможно, это было не одно и то же. Что Дана знает о семейной жизни?
Она встала.
— Наверное, надо отменить ужин с океанографом.
— Отменить?
— Думаешь, не стоит?
— Наверное, для того, кто его пригласил, это важно. Может, у Куинн была серьезная причина его позвать.
— Значит, мы предполагаем, что его пригласила Куинн.
Марни только пожала плечами:
— Мне пора — пойду проверю, как там юные ловцы крабов.
— Передай им, пожалуйста, что мне надо съездить за продуктами и я жду их домой. Пусть поймут, что, если они приглашают гостя, его надо чем-то накормить.
Самое удивительное, что Куинн никто не отчитывал. Дана, кухарка из которой была никудышная, мирно возилась на кухне с луфарем, купленным для гостя, которого она не приглашала. Может, решила, что он сам напросился?
Наверное, так.
Куинн и сама до конца не понимала, зачем позвонила ему. Устроив погром в комнате и нечаянно разбив мамину лампу, она в полной прострации отправилась в комнату Даны и залезла к ней в сумку. Нашла номер Сэма, и рука сама потянулась к телефону. А когда тетя Дана объявила, что он приедет, Куинн от стыда не знала, куда себя девать.
Но тетя Дана на нее даже не накричала. И вообще вела себя удивительно невозмутимо. Куинн вдруг захотелось рассказать ей все. Облегчить душу.
Ее волновал только один вопрос: если тетя Дана твердо решила поселиться здесь, почему она не начинает работать? Почему не попросила прислать из Франции свои вещи? И почему не хочет спускать на воду лодку?
Но она воздержалась от расспросов и кинулась помогать. Вымыла и порезала листья салата, показала тете Дане, как мама делала заправку. Помогла посыпать травами рыбу. Но когда тетя Дана попросила накрыть на стол в столовой, ей стало не по себе. В столовой они больше не ели. Бабушка разрешала им уносить подносы с едой в гостиную, а тете Дане нравилось есть в кухне. Столовая напоминала Куинн о родителях.
Когда она ставила на стол хрустальные подсвечники и вазочку из ракушек, руки у нее дрожали.
— Очень красиво, — похвалила тетя Дана, заглянув в комнату.
— Спасибо. — Куинн обошла вокруг стола. — Мы с Элли сидим тут и тут, — сказала она, дотронувшись до стульев, стоявших друг напротив друга. Ты сядешь сюда, а он туда.
— Так неудобно, — сказала тетя Дана. — Нужно поставить стулья по краям стола.
— Нет! — вскрикнула Куинн.
— Куинн, я жила здесь задолго до твоего рождения. Здесь всегда стояли стулья. На одном сидел дедушка, на другом — бабушка.
Куинн замотала головой. Из кухни вышла Элли и встала рядом с сестрой.
— Здесь никто сидеть не будет, — твердо сказала Куинн.
— Куинн, я знаю, это места твоих родителей. Но если мы не поставим стулья как положено, нам вчетвером здесь не разместиться. Понимаешь? Мы будем толкать друг друга локтями.
— И луфарь будет разлетаться во все стороны, — добавила Элли.
— Эл, заткнись!
— Послушай, — сказала Дана. — Мы все помним: это места твоих родителей. Не важно, кто сюда сядет. Это же просто на время ужина. Кто-то окажется на месте мамы, но мы все равно помним, чье оно.
— Что оно мамино?
— Ну да.
Следующий вопрос задать было очень трудно.
— Ты сядешь на мамино место?
— Необязательно. Можно посадить туда Сэма. А я сяду на папино.
Куинн кивнула:
— Но это только на время ужина…
— Как папины дома, — вставила слово Элли. — Люди снимают квартиры, но не навсегда.
— Стулья внаем, — сказала Куинн.
— Вот именно, — подтвердила Дана.
Куинн с трудом сдержала улыбку. Но одновременно ей хотелось плакать. Поэтому, чтобы не дать воли чувствам, она нахмурила брови и строго спросила:
— Если ты решила остаться здесь, то почему не рисуешь? Где твои картины?
— Еще будут.
— Ты художница, а я никогда не видела, чтобы ты рисовала, — сказала Элли.
— Давайте-ка я нарисую именные таблички. Сгодится?
Куинн равнодушно пожала плечами.
На пороге дома Сэм залюбовался пейзажем — за садом и каменной террасой открывался великолепный вид на пролив. Дана открыла дверь, и он улыбнулся ей.
— Привет, — сказала она.
— Привет! — Он протянул ей бутылку вина. — Спасибо за приглашение.
— Добро пожаловать! Рада тебя видеть.
Пропуская Сэма в дом, Дана поцеловала его в щеку. А он, наклонившись к ней, легонько коснулся рукой ее талии. Она выглядела замечательно: за неделю загорела, и в глазах светилось море. Стройная, в бежевых брюках и белой рубашке, она выглядела точно так же, как на пристани в Ньюпорте.
— Ты любишь луфаря? — весело спросила Элли. — Сегодня на ужин луфарь.
— Обожаю. Это одна из самых замечательных рыб.
— Почему?
— Будем есть, покажу, — сказал Сэм и прошел за хозяйками в гостиную.
Пока Дана открывала бутылку и наливала в бокалы вино, Сэм огляделся вокруг. Куинн показала ему телескоп, в который был виден Ориент-Пойнт.
— Океанографы все знают о море, да? — спросила Куинн. — Видят то, чего не замечают другие?
— Пытаемся, — усмехнулся Сэм.
— А например?
— Вон там — Викландская мель, — сказал Сэм, — где мой старший брат Джо отыскал затонувший корабль — «Камбрию».
— Твой брат этим занимался? — спросила Дана, подавая ему бокал.
— Да. Года два назад. Он узнал про золото, достал большую его часть и поднял сам корабль.
"Тихая гавань" отзывы
Отзывы читателей о книге "Тихая гавань". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Тихая гавань" друзьям в соцсетях.