Наблюдаю за её уходом, а в это время Меган Джоунс подскакивает ко мне, желая потанцевать. Между нами только что кое-что произошло. Гарри бы не понял, что. Именно это и называют импульсом или связью. Натяни нить, и связь перерастет в отношения. Младшая версия Джеймса попыталась бы за ней приударить и использовать для собственной выгоды. Я этого делать не буду. У версии постарше была такая вот глубокая связь с Лили, но случилось это лишь спустя годы ребяческого поведения. В момент слабости она подвела его, и я, наверное, не готов сейчас на что-то подобное. Пусть это случилось довольно давно, но для меня воспоминания слишком свежи.
Дамблдор не единственный, кого беспокоят призраки прошлого.
—
[1] — в США (не знаю точно, существует ли подобный обычай в других странах, но автор — американец, так что исходит из этого) есть традиция: когда молодой человек приглашает девушку на какое-то значительное событие, требующее вечернего/бального платья — в школе обычно это выпускной бал — он обязательно дарит ей мини-букет либо, чаще, браслет, обычно из искусственных цветов, так называемый corsage, который девушка надевает на руку или прикрепляет на платье. У нас похожей традицией можно считать букет невесты.
Глава 17. Пересадка Дикстры
— Не хочешь объяснить, что это было? — интересуется Эйми Бокурт. — Я ведь даже не знаю, как танцевать джигу.
— Должно быть, Пивз постарался. С чего ты взяла, что это я?
— Потому что полтергейст всё время смотрел на тебя, к тому же ты использовал его против дурмштрангского Духа.
Увильнув от ответа, продолжаю с ней танцевать.
— Это просто какое-то странное совпадение — все вдруг решили станцевать вот так вот джигу. Не понимаю, почему ты на меня косишься. Вроде бы я не слишком славлюсь своими шутками. Да и вообще именно мне изрядно доставалось в этом году.
Мою партнершу слова не убеждают.
— Я всё ещё пытаюсь выяснить, как тебе это удалось. Колись, Гарри. Ты зачаровал танцплощадку?
— Магия — странная и непостижимая штука, Эйми. Иногда не следует искать ответы, на которые нельзя их найти, — воспоминание о Снейпе, танцующим с отвращением на лице, улетит с Хедвиг сегодня утром. Сириус с ума сойдет от счастья.
— Прямо перед твоей шуточкой…
— И опять двадцать пять. Твои обвинения меня ранят — прямо сюда, — касаюсь своей груди, акцентируя слова.
Она показывает взглядом: «Ага, как же!» — и продолжает:
— Я собиралась попросить тебя потанцевать с моей лучшей подругой.
— Может, вернемся к беседе о шутках? Возможно, у меня есть идея по поводу того, как это могло случиться, — и я бодренько улыбаюсь.
— Нет уж, так просто ты не отделаешься. Обычно мальчики уходят от нее, чтобы придти в себя, а не наоборот.
— Насколько помню, я твой партнер. Поправь меня, если вдруг ошибаюсь: я флиртовал с тобой весь вечер.
— Гарри, мне очень нравится быть в центре твоего внимания, даже если я чувствую, что тебе хочется быть отнюдь не со мной.
— Возможно, ты так привыкла к обычному сценарию, что теперь сама толкаешь меня в её объятья?
— Ты прав — я подталкиваю тебя к ней. Если говорить о нас троих, то я уже занята. Стефан не Гарри Поттер, но я счастлива с ним.
— Ты пытаешься убедить меня или себя? — Джеймс был мастер увиливаний и контратак.
— Сейчас мы говорим не обо мне, Гарри, несмотря на всё твоё упорство. Она обычно встречается с мужчинами постарше, но очень недолго. Они стремятся угодить всем её пожеланиям, и через какое-то время это начинает её раздражать. Ты её расстраиваешь, но я тут обнаружила, что начала за тебя болеть.
Лгу, глядя Эйми в глаза:
— Полагаю, ты слишком многое вообразила. Ты ведь знаешь, как Флёр ненавидит толпы. Не знаю, что ты там себе напридумывала, но вряд ли я смогу вскружить ей голову.
— Что бы ты ни делал, это работает, так что продолжай.
Песня заканчивается, и на следующей темп ускоряется. Мы танцуем под новый ритм.
— Боюсь, не понимаю, о чем ты.
— Она не в состоянии выяснить, в чем дело, и это её задевает. Она привыкла, что мужчины постарше преследуют её, что ею сражены. А ты её смущаешь.
— И ты всё это не одобряешь?
— Нет.
— Нет? — ну и ну, лучшая подруга, называется!
Эйми смеется:
— Ей бы не помешало добавить смущения в её жизнь. Это поможет мне победить, когда начнется сезон гонок.
Моя очередь смеяться.
— Ищешь преимущество?
— Ты видел, как она летает. Если бы я могла зачаровать её одежду и превратить в свинец, я бы без раздумий так и поступила. Но, что гораздо важнее, мне бы хотелось видеть её счастливей. Летать во взвинченном состоянии и каждый раз побеждать противника — это одно, но жизнь ведь не гигантская гонка на метлах.
— Значит, ты даешь мне от ворот поворот? С чего ты взяла, что я больше заинтересован Флёр, чем тобой?
— Она — Флёр Делакур, а ты — Гарри Поттер. Вы живые легенды.
— Думаю, ты слишком низкого о себе мнения.
Она слегка краснеет и отвечает:
— Для того, у кого — согласно местным сплетням — вообще нет устойчивых отношений с девушкой и кто даже не особо общался с подругами, у тебя замечательно подвешен язык. Однако я реалистка, и в моей любовной жизни тебя никак не предусмотрено.
Её реплика оставляет возможность серьезных инсинуаций по поводу того, насколько одарен мой язык, но я прикусываю крутящийся на кончике ответ. Я и так уже порядочно наговорил. Как бы мне ни нравилась дружеская пикировка, пора и честь знать.
— Значит, это и есть ваш окончательный ответ, миледи?
— Да. Я предпочитаю наблюдать за приручением лучшей подруги, чем оказаться между молотом и наковальней. Так будет намного забавнее.
Прерываемся на отдых, болтая о всякой чепухе, пока я размышляю над словами Эйми. Она «благословила» меня на ухаживания за лучшей подругой. Я в некотором раздрае. Флёр кажется девушкой, за которой необходимо ухаживать должным образом и с которой придется сдерживаться. Требуется ли мне сейчас что-то настолько серьезное? Возможно, она видит во мне лишь мальчишку четырнадцати лет от роду, но с моей точки зрения именно ей лишь семнадцать. Это Флёр может быть для меня недостаточно взрослой.
С другой стороны, у неё самое возбуждающее тело, которое я видел в своей жизни, а без риска нет места и награде.
* * *
— Могу я на секунду вас побеспокоить? — прерываю я Седрика и Чо.
— Не знаю, Чо. Он скользкий тип. Не уверен, что могу ему тебя доверить.
Азиатка отвечает:
— Он меняет партнерш по танцам каждые пять минут.
— О, я здесь не для танцев. Вообще-то мне нужна помощь Чо. Я пропустил кусок беседы, но у меня случайно завалялся омут памяти, и я вспомнил, что ты умеешь читать по губам.
Седрик моментально соображает. Но защитный рефлекс ему тоже не чужд.
— Гарри, я не уверен, что Чо необходимо в это вовлекать.
Похоже, Чо ценит его беспокойство.
— Со мной всё будет в порядке. Чтобы быть максимально точной, мне надо слышать как можно больше, — и она делает паузу, всё-таки продолжив: — Там ведь нет ничего такого, что мне не следует слышать?
Понижаю голос, чтобы меня было слышно только им:
— Зависит от того, можешь ли ты переварить правду или нет. Помните медаль, которую мне дали за то, что я пережил собственное убийство? Ну, скажем так, он почти мертв, но не совсем.
— Я тоже хочу это видеть, — твердо заявляет Седрик.
Соглашаюсь, и мы договариваемся о встрече. Чем больше людей мне поверят, тем легче будет Дамблдору в свое время убедить мир вытащить голову из задницы. Седрика и Чо очень уважают на их факультетах, и их популярность не так-то просто пошатнуть, как мою. Она весьма компетентна, а Седрик доказал свою одаренность. Неплохая комбинация. Союзников вербовать никогда не рано.
Собравшись было уйти, вспоминаю ещё одну немаловажную деталь:
— Седрик…
— Да?
Наклонившись поближе, шепчу:
— Кстати о секретах: я тут слышал краем уха, что в лесу держат шесть драконов. Как раз по числу нас шестерых. Понимаешь, что это означает?
Его глаза выпирают, и он выдыхает:
— Ага, думаю, понимаю. Спасибо за предостережение.
— Я бы упомянул о них раньше, но мне не хотелось портить тебе ужин и большую часть вечера. А так как он уже заканчивается, то с этим и поздравляю тебя, дружище!
* * *
— Так что ты надумал делать с драконами? — Бродяга, поболтав стаканом с огневиски перед зеркалом и закрутив в нем жидкость, выпивает содержимое одним глотком.
— Я все ещё не определился с выбором. Зависит от того, чего они от нас захотят с этими самыми драконами. Посмотрим. Ну, так как там дела во Франции?
— Леди Фламель начинает сдавать.
— Печально слышать.
— Она рассказывает удивительные истории — как-то я даже поприутих с планами покорения женских сердец. А как там дела со свиданиями в Хогвартсе? О вас вместе с той девчонкой, Бокурт, пишут в светской хронике.
— Эйми в восторге от какого-то чародея на Азорах. Она пытается перевести мое внимание на Флёр.
— И насколько непоколебимо решение Эйми?
— Она неплохо притворяется, но, в лучшем случае, все довольно шатко. Вопрос в том, хочу ли этого я.
— А та ведьма, Делакур?
— Великолепна, бойфренда нет, талантлива и довольно любезна — когда удается пробиться сквозь ледяной фасад.
— Так зачем об этом вообще говорить? Выбирай: блондинка или брюнетка. Вполне понимаю, почему тебе не хочется иметь дела с рыжей.
Пожимаю плечами:
— Я до сих пор не смирился мысленно с телом, которому всего четырнадцать. К тому же они все ещё подростки. Порой я не понимаю, что вообще здесь делаю.
— Все внешние признаки говорят о том, что ты всего лишь мальчишка четырнадцати лет от роду. Таскаться за юбками — у тебя в крови. Черт, да и у меня до сих пор — тоже. Мне просто это лучше удается.
— Смотрите-ка, какой тут пример для подражания выискался! — смеюсь я. Приятно слышать бойкого выздоравливающего Сириуса. В Азкабане ему пришлось нелегко, да и год после побега тоже выдался не слишком-то приятный. Теперь ему явно лучше.
"The Lie I’ve Lived" отзывы
Отзывы читателей о книге "The Lie I’ve Lived". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "The Lie I’ve Lived" друзьям в соцсетях.