— Драко, я полагал, что тебя обучили хотя бы основам этикета. Как выясняется, ты просто врожденный остолоп. Наверное, это и есть причина твоих бесконечных неудач. Ты знал, что неуклюжесть вообще-то качество, присущее полукровкам? Как говорит знакомая мне магла, если со щенком что-то не так, виновата сука.

Выслушав мое остроумное оскорбление, слизеринцы принимаются шушукаться. Драко пытается уничтожить меня взглядом:

— Поттер ревнует, потому что у него-то матери нет.

О, эту черту ему переходить не следовало!

-Драко, до тебя не доходит, да? Я почти выставил Снейпа из школы. Теперь это лишь вопрос времени. Когда он уйдет, не останется никого, кто смог бы защитить твою бедную шкурку. У тебя впереди три долгих года. С меткой ты ещё крайне легко отделался.

Осматриваю лица остальных слизеринцев.

— Ничего не имею против остальных, но честно предупреждаю: если вы примете участие в его планах, я буду беспощаден.

Драко, похоже, уже готов потянуться за палочкой. Хозяин вечеринки тоже это замечает. Но он-то надеялся совсем на другое развитие событий.

— Поттер, — предостерегает Крам. — Это мои гости. И относиться к ним ты будешь соответственно.

Цепляю на лицо фальшивую улыбку.

— Прошу прощения, Виктор. Тебе требуется добавка?

— Нет.

Флёр кладет руку мне на плечо. Она жестом показывает мне на вейл и с яростью выплевывает:

— Наполни их бокалы. Я обслужу этот стол.

Пока я подливаю им вино, пять вейл продолжают испытывать на мне свои чары. Значит, они здесь не только ради того, чтобы нервировать Флёр. Интересно, какие ещё козыри у него в рукаве.

— Неплохо проводите время? Вам требуется что-нибудь ещё, леди? — при этом я бросаю на них хитрый взгляд, который наверняка выглядит смешно на лице подростка.

— Сомневаюсь, что такой маленький мальчик способен мне чем-то помочь, — говорит вейла, которая, похоже, руководит этой бандой. Чую, как она усиливает чары. — Не желаешь узнать, что я понимаю под неплохо проведенным временем?

Покачав головой, смеюсь:

— Да не особо, сучка. Забавно, я полагал, что чистокровные вейлы умеют контролировать своё очарование. Не думал, что ты ещё не вышла из подросткового возраста.

Её игривость мгновенно испаряется. Две другие, владеющие английским, нахмуриваются и переводят мои слова остальным. В меня упираются пять пар сердитых глаз. Бродяга всегда повторял, что я мастер в искусстве злить женщин. Похоже, он прав.

— Да ты и с одной-то из нас не знаешь, что делать, маг-малолетка.

Оглядываюсь через плечо.

— Делакур в три раза лучше любой из вас. Волшебное очарование — это замечательно, но если ты видел одно прелестное личико, ты видел их все. Истинная красота всегда в глазах смотрящего, и то, что я вижу здесь, и близко с ней не сравнится.

Черты их лиц искажаются, приобретая сходство с птичьими. Время в обществе Шляпы прошло не зря. Доверху наполнив остальные бокалы, с улыбкой на лице возвращаюсь на камбуз.

Там обнаруживаю Флёр, нарезающей жареное мясо. Оно нежное и розовое, по цвету весьма близкое к оттенку её лица.

— Как ты? — небрежно интересуюсь я.

— Неужели тебе необходимо настраивать их против себя? — тарелка под её руками раскалывается, и я вижу, как её расстройство усиливается. Мой тревожный звоночек подает сигнал.

— Ради тебя я мог бы попытаться их игнорировать. Кстати, как это у тебя получается?

Она хватает другую тарелку и нагружает её мясом.

Я не вступаю в пререкания и не встаю в позу. Я думала, что вы, англичане, по натуре стоики.

Кладу свою руку на её, заставляя Флёр чуть опустить палочку, направив ту на стол.

— Крам просто пытается вывести нас из себя. Ты позволяешь ему почувствовать себя победителем. Не давай этим вейлам себя запугать.

Она качает головой:

— А ты их ещё и оскорбляешь… — бормочет француженка, переключившись на проклятья на родном языке.

— Это не оскорбление. Лишь констатация факта, — говорю я.

Застывшая Флёр пристально меня оглядывает.

— Что ты сейчас сказал?

Наверное, это адреналин в сочетании с переизбытком ауры вейл. Черт, у Флёр, похоже, контроль сейчас намного слабее обычного. Но я готов на всё, лишь бы ослабить царящее между нами напряжение.

Ступив поближе, заявляю:

— Я сказал, что это лишь констатация факта с моей стороны. Ни одна из них никогда не достигнет твоего уровня. Красота — это не только волшебная аура. Тебе она присуща, а вот им — нет.

Она потеряла душевное равновесие, а я уже сделал свой выбор.

Целую её.

Она не сопротивляется. Вместо нежного и легкого поцелуя в губы получается мощный и наполненный эмоциями; гнев, вожделение, разочарование, удивление, раздражение и страсть вьются вокруг нас подобно рою ос, надеющихся отыскать выход. В чем я на тот момент уверен — то, что в своей реакции не одинок.

Мои руки обнимают её за талию, устроившись на пояснице, в то время как её гладят мое лицо — она стремиться слиться со мной губами ещё сильнее. Спускаюсь поцелуями по её шее, пробуя на вкус мягкость её кожи — я не могу, да и не желаю останавливаться.

Когда она издает слабый стон, волшебство момента проходит. Жажда сменяется осознанием. Остановившись, чуть отодвигаюсь; на её лице заметен румянец. Она с силой отталкивает меня, и я натыкаюсь на один из тяжелых деревянных столов. Мой затылок ударяется о низко висящие горшки.

— Нет! — рычит она. — Мы не будем этого делать!

— Постой, Флёр!

— Ты… ты… это не… р-р-р! Всё, с меня хватит! Я ухожу! — чуть ли не кричит она, срывая фартук.

Развернувшись, девушка толчком открывает дверь камбуза и вылетает из помещения. А я пытаюсь вернуть самообладание и понять, что здесь, черт возьми, только что произошло. Слышу, как она орет на Крама:

— С меня достаточно, Крам!

— Не покидай нас так рано, Делакур! Ты ещё не видела последнего трофея. Великолепный экземпляр. Смотри, вон там!

Направляюсь к дверям камбуза, когда раздается приглушенный вскрик. Проходя сквозь дверной проем, замечаю, как съежившаяся Флёр взлетает по ступенькам, и слышу хриплый смех остальных. Поднимаю взгляд и вижу несколько звериных голов. Не понимая, в чем дело, перевожу глаза на Афину, а она жестом указывает направление. И посреди голов…

Вилорог. Виктор, должно быть, готовил зрелище с тех пор, как Рита упомянула в своей статье месье Вилорога.

— Это подло, Крам, даже для тебя!

— Мне наплевать на твое одобрение, Гарри Поттер, — равнодушно отвечает он.

Пристально смотрю на него, понимая, что он сам вырастил из себя высокомерного засранца. Мне нет нужды придавать злобы своему голосу, её и так там хватит.

— Не забывай, Виктор, у нас впереди ещё одна дуэль. В прошлый раз я всего лишь играл с тобой. А вот в следующий тебе будет худо.

— Твои дела здесь ещё не закончены, Гарри Поттер. Я тебя пока не отпускал. Возвращайся на камбуз.

— К счастью, я ни в чем тебе не клялся. Это было просто дело чести. Ты показал, какой ты на самом деле человек чести, так что катись к дьяволу, Виктор, вместе со всей этой твоей посудиной, — стащив фартук, несусь вслед за Флёр.

* * *

Мне не нужна карта, чтобы знать, куда она направляется. В лесу нахожу появившийся грот. Перебегаю защитную линию.

Она стоит на коленях, лицо уткнулось в ладони; девушка рыдает.

— Флёр… — подхожу к ней и приседаю. Палочкой быстро накладываю на нас согревающие чары.

— Уйди, Гарри, — она даже не осознает, что я не задел защиту.

— Это обман. Крам не убивал твоего друга. Он просто пытался тебя достать.

— Откуда ты знаешь? Я не видела его уже несколько недель!

Делаю глубокий вдох. Не так я хотел ей всё рассказать.

— Подумай, Флёр. Я не потревожил защитную линию. Знал, где будет грот. И я чертовски великолепен в трансфигурации.

Она поднимает голову; на щеках девушки ещё блестят слезы. В голове уже поворачиваются колеса, но пока до неё ещё не дошло.

— Что?

— Я анимагус — анимагус-вилорог. Поэтому мне доподлинно известно, что месье Вилорог в безопасности. Я ведь и есть он.

— Ты?

— Да. Я видел тебя настоящую — ту, которая не держит такой дистанции с окружающими. Именно поэтому я так заинтересован в первом месте.

Лицо Флёр искажается от злости. Она гневно пихает меня на землю.

— Как ты мог?

Её тирада обрывается, когда звучит предупреждающий сигнал защиты. Щиты вспыхивают, когда их пересекает невидимый нарушитель. Раздвигающиеся кусты трясутся. За ними — Дух, и он двигается на нас.

— Пришло время страданий, человечек! Ты больше не под защитой школы!

Ладно, проблема с Флёр отходит на второй план. Кусты летят на меня. Отбрасываю их заклинанием. Полтергейст бьет каменной скамейкой по моему колену, и я падаю наземь от боли.

Направив на него палочку, опускаюсь до самой темной магии — сотворяю Кандалы Духа, и тварь окутывают витки волшебной энергии. Дух безнадежно в них бьется. Скамья снова взлетает, но Флёр вышвыривает её из грота. Дух забрасывает меня камнями, левитацией пригнав их с края пруда, и комьями земли, но тут я заставляю тварь прижаться к поверхности.

Дела не так хороши, как мне хотелось бы. Дух начинает прорывать кандалы, продолжая швырять в меня всё, что попало. Быстро среагировавшая Флёр закрывает меня щитом — ну, почти успевает закрыть. Чтобы хоть как-то встать на поврежденное колено, накладываю на ногу сковывающее.

Кастую молнию — в прошлый раз это сработало. Сконцентрировав гнев, направляю палочку на землю и призываю её с небес, но тварь, наконец, освобождается из кандалов и уворачивается с пути заклятья, нырнув в воду, и моя молния оплавляет землю и поджигает кусты. Яростно сканирую пруд в поисках движения, готовый вторично наложить Кандалы Духа, но ничего не замечаю. Внезапно крылатый монстр с брызгами вырывается из воды и быстро ко мне несется.