She hardly looks at him. ‘Our loss,’ she corrects him. ‘It was a boy.’
His handsome face is impassive. I guess that Mother has already told him. ‘There will be others,’ he says. It sounds more like a threat than a reassurance. He goes to the door as if he cannot wait to get out of the cabin. I wonder if we smell, if he can smell death and fear on us.
‘If we had not been nearly wrecked at sea I think the baby would have lived,’ she says with sudden viciousness. ‘If I had been at Warwick Castle I would have had midwives to attend me. I could have had my holy girdle and the priest would have prayed for me. If you had not ridden out with Father against the king and come home beaten, I would have had my baby at home and he would be alive now.’ She pauses. His handsome face is quite impassive. ‘It’s your fault,’ she says.
‘I hear that Queen Elizabeth is with child again,’ he remarks, as if this is an answer to her accusation. ‘Please God she gets another girl, or a dead baby herself. We have to have a son before she does. This is just a setback, it is not the end.’ He tries to smile cheerfully at her. ‘It’s not the end,’ he repeats and goes out.
Isabel just looks at me, her face blank. ‘It is the end of my baby,’ she observes. ‘Certainly, it is the end of him.’
Nobody knows what is happening but Father; and though we seem to be homeless and defeated, washed up at the mouth of the Seine, he is strangely cheerful. His fleet of warships escapes from Southampton and joins us, so he has fighting men and his great ship the Trinity under his command once more. He is writing constantly and sending messages to King Louis of France; but he does not tell us what he plans. He orders new clothes for himself, and has them cut in the French fashion, a velvet cap on his thick brown hair. We move to Valognes, so that the fleet can prepare in Barfleur for an invasion of England. Isabel makes the move in silence. She and George are given beautiful rooms on the upper floor of the manor house, but she avoids him. Most of the day she spends with me in Mother’s presence chamber where we open the windows for air and close the shutters against the sun and sit all the day in warm gloom. It is very hot, and Isabel feels the heat. She complains of a constant headache, fatigue even in the morning when she first wakes. Once she remarks that she cannot see the point of anything, and when I ask her what she means she just shakes her head and her eyes fill with tears. We sit on the stone windowsill of the big chamber and look out at the river and the green fields beyond and neither of us can see the point of anything. We never say anything about the baby who was taken away by Mother in the little box and thrown in the sea. We never say anything about the storm, or the wind, or the sea. We never say much at all. We sit in silence for a lot of the time, and there is no need to talk.
‘I wish we were back in Calais,’ Isabel says suddenly one hot quiet morning, and I know she means that she wishes none of this had ever happened – not the rebellion against the sleeping king and the bad queen, not Father’s victory, not his rebellion against King Edward, and most of all: no marriage to George. It is to wish away almost every event of our childhood. It is to wish away every attempt at greatness.
‘What else could Father have done?’ Of course, he had to struggle against the sleeping king and the bad queen. He knew they were in the wrong, they had to be pushed from the throne. Then, when they were defeated and thrown down, he could not bear to see the couple that replaced them. He could not live in an England ruled by the Rivers family; he had to raise his standard against King Edward. He is driven to see the kingdom under the rule of a good king, advised by us; George should be that king. I understand that Father cannot stop striving for this. As his daughter I know that my life will be shaped by this unending struggle to get us where we should be: the first power behind the throne. Isabel should realise this. We were born the kingmaker’s daughters; ruling England is our inheritance.
‘If Father had not turned against the king, I would have had my baby at home,’ she goes on resentfully. ‘If we had not set sail on that day, into that wind, I would have a baby in my arms now. Instead of nothing. I have nothing, and I hardly care at all.’
‘You will get another baby,’ I say – as Mother has told me to. Isabel is to be reminded that she will have another child. Isabel is not allowed to indulge herself in despair.
‘I have nothing,’ she repeats simply.
We hardly stir when there is a hammer at the door, the double doors are opened by one of the guards, and a woman comes quietly in. Isabel raises her head. ‘I am sorry, my Lady Mother is away,’ she says. ‘We cannot grant requests.’
‘Where is the countess?’ the woman asks.
‘With my father,’ Isabel says. ‘Who are you?’
‘And where is your father?’
We don’t know, but we are not going to admit it. ‘He is away. Who are you?’
The woman puts back her hood. With a shock I recognise one of the York ladies in waiting: Lady Sutcliffe. I jump to my feet and stand before Isabel as if to protect her. ‘What are you doing here? What d’you want? Have you come from the queen?’ I have a pang of sudden terror that she has come to kill us both and I look at her hands, tucked in her cloak as if she is holding a knife.
She smiles. ‘I have come to see you, Lady Isabel, and you too, Lady Anne, and to speak with your husband George, the duke.’
‘What for?’ Isabel asks rudely.
‘Do you know what your father is planning for you now?’
‘What?’
The woman looks towards me as if she thinks I am too young to be present. ‘Perhaps Lady Anne should go to her room while I talk to you?’
Isabel clutches my hand. ‘Anne stays with me. And you shouldn’t even be here.’
‘I have come all the way from London as a friend to warn you, to warn you both. The king himself does not know I am here. Your mother-in-law, the Duchess Cecily, sent me to speak with you, for your own good. She wants me to warn you. You know how she cares for you and for your husband, her favourite son George. She told me to tell you that your father is now dealing with England’s enemy: Louis of France.’ She ignores our shocked faces. ‘Worse even than that: he is making an alliance with Margaret of Anjou. He is planning to make war on the true king, Edward; and restore King Henry to the throne.’
I shake my head in instant denial. ‘He never would,’ I say. Father’s victories over the bad queen, Margaret of Anjou, and the sleeping king, Henry VI, were the stories of my childhood. Father’s hatred and contempt for them were my lullabies. He fought battle after battle to throw them down from the throne and replace them with the House of York. He would never, never make an alliance with them. His own father died fighting them, and Margaret of Anjou spiked the heads of my grandfather and my uncle on the walls of York, as if they were traitors. We will never forgive her. We will never forgive her for this, if we forgave her for every other sort of corruption and evil. Father would never make an alliance with her after that. She was the nightmare of my childhood; she is our enemy till death. ‘He would never ally with her,’ I say.
‘Oh yes, he would.’ She turns to Isabel. ‘I have come in friendship to warn your husband George Duke of Clarence. And to reassure him. He can return to England; his brother the king will receive him. His mother has arranged this and wants to welcome you too. You are both beloved of the House of York, now and always. George is next in line to the throne of England, he is still heir to the throne. If there is no son born to the king and queen then you could be queen one day. But – think of this – if your father puts the old king back on the throne you will be nothing, and all that you have suffered will be for nothing.’
‘We can’t join Lancaster,’ I say almost to myself. ‘Father cannot be thinking of it.’
‘No,’ she agrees shortly. ‘You cannot. The idea is ridiculous. We all know that; everyone knows it but your father. This is why I have come to warn you. I have come to you, not to him, and you must consult your husband and see where your best interests lie. Duchess Cecily – your mother-in-law – wants you to know that you are to come home and she will be as a mother to you, even if your father is the enemy of the House of York and all of England. She says come home and she will see that you are properly cared for. She is appalled – we were all appalled – to hear of your ordeal at sea. We were shocked that your father would take you into such danger. The duchess is grieved for you and heartbroken for the loss of her grandson. It would have been her first grandson. She went into her room and prayed all night for his little soul. You must come home and let us all take care of you.’
"The Kingmaker’s Daughter" отзывы
Отзывы читателей о книге "The Kingmaker’s Daughter". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "The Kingmaker’s Daughter" друзьям в соцсетях.