When I think of Thomas dying for my sake, I can hardly bear it. When I think he is no longer here, he is just gone, I cannot understand it. I never thought of death before; I never realized that it is so very, very final. I cannot believe that I will never see him again in this world. It quite makes me believe in heaven, and I hope I will meet him there, and we will be in love again; only this time I won’t be married.
I am sure that when they release me everyone will see that I am a better person now. I have not been tried as poor Thomas was tried, or tortured as they tortured him. But I have still suffered, in my own foolish way. I have suffered thinking about him, and about the love we had, which has cost him his life. I have suffered thinking of his trying to keep our secret and fearing for me. And I miss him. I am still in love with him even though he is not in the world and cannot be in love with me. I am still in love with him even if he is dead, and I miss him like any young woman would miss her lover in the first few months of their love affair. I keep hoping to see him and then remembering that I will never see him again. This is more painful than I had thought possible.
Anyway, the only good thing to come out of this is that now there is no one to give evidence against me since Thomas and Francis are both dead. They were the only ones who knew what took place, and they cannot bear witness against me. This must mean that the king intends to release me. Perhaps in the New Year he will release me, and I shall have to go and live somewhere terribly dreary. Or perhaps the king will forgive me now that Thomas is dead, and he will let me be his sister like Queen Anne, and then at least I could come to court for the summer and for the Christmas feast. Maybe next Christmas I shall be happy again. Maybe I shall have wonderful presents next year, and I shall look back on this sorrowful Christmas and laugh at myself for being so silly as to think my life was over.
The days are terribly long, even though it gets light so late and dark so early. I am glad that I am being ennobled by suffering because otherwise it would seem such a waste of time. I am throwing away my youth in this dull place. I will be seventeen next birthday, practically an old woman. It is shocking that I should have to wait for week after week in this place, as my youth drags away. I have kept a little counter of the days on the wall by the window and when I look at the scratched marks they seem to march onward forever. Some days I miss a day and don’t put it on, so that the time does not seem so long. But that makes the count wrong, which is a nuisance. It is so stupid not to be able even to keep count of the days. But I’m not sure that I really want to know. What if he keeps me here for years? No, that can’t happen. I expect the king will spend Christmas at Whitehall, and after Twelfth Night he will order them to release me. But I won’t even know when that is, because I have muddled up my own counting. Sometimes I think my grandmother was right and I am a fool, and that is very dispiriting.
I am afraid the king will still be very displeased with me, though I am sure he will not blame me for everything as Archbishop Cranmer seems to do. But when I see him, I am sure he will forgive me. He is like the duchess’s old steward, who would tell us all that we should be punished for some naughtiness like jumping in the hay or breaking the boughs of the apple trees, and he would beat one or two of the boys. But when it came to me, and I would look up at him with tears in my eyes, he would pat my cheek and tell me that I must not cry, that it was all the fault of the older children. I expect the king will be like that when I actually get to see him. Surely, since he knows everything, he knows that I was always a silly girl and always very easily led astray? And surely, in his wisdom, he will understand that I fell in love and couldn’t help myself? Someone as old as he is must understand that a girl can fall in love and quite forget right and wrong? A girl can fall in love and think of nothing but when she can next see the boy she loves. And now that poor Thomas has been taken from me and I will never see him again, surely I have been punished enough?
Jane Boleyn, the Tower of London,
January 1542
And so we wait.
The king must be minded to forgive the whore his queen, since he waits for so long. And if he forgives her, he forgives me, and I escape the axe again.
Ha-ha! What a joke my life has become that I should end up here in the Tower where my husband was kept, awaiting the fate that met him, when I could have walked away from court and the court life, when I could have been safe and snug in Norfolk. I had escaped once, escaped with my title and a pension. Why ever did I rush to come back?
I did truly think I would set him free. I did think that if I confessed everything on his behalf, then they would see that she was a witch, as they called her, and an adulteress, as they called her, and they would see he was ensnared and enslaved and they would release him to be with me, and I should have taken him home to our house, Rochford Hall, and made him well again, and we could have had our children and we could have been happy.
That was my plan; that was what should have happened. I did think that she would go to the block and he would be spared. I did think I would see her lovely neck hacked in two but that I would have my husband safe in my own bed at last. I thought I would comfort him for the loss of her and that he would come to see that she was no great loss.
Not really.
No, not really.
I suppose sometimes I thought that she would be killed and it would be her deserts for the scheming whore she was, and that he would die, too, and it would be her fault, and he would realize on the gallows that he should have left her and loved me. That I had always been his true wife and she was always a bad sister. I suppose I thought that if it took him to get to the very steps of the gallows to see what a false friend she was, then it was worth doing. I never really believed that they would die and I would never see them again. I never really believed that they could disappear from my life, from this life, and I would never see them again. How could one think that? That there could be a day when they would never stroll through the door, arm in arm, laughing at some private joke, her hood as high as his dark curly head, her hand on his arm, equally assured, equally beautiful, equally regal. The cleverest, wittiest, most glamorous couple at court. What woman, married to him, and looking at her, would not wish them both dead rather than walking forever, arm in arm, in their beauty and their pride?
Oh, God, I hope that spring comes early this year; the dark afternoons are like a nightmare that goes on forever in this little room. It is dark till eight in the morning and then dusk by three. Sometimes they forget to replace the candles, and I have to sit by the fire for light. I am cold all the time. If spring comes early and I can see the morning light coming up golden over the stone windowsill, then I will have lived through these dark days, and I can be sure that I will live to see others. By my reckoning – and who knows the king better than I? – if he does not have her beheaded by Easter, then he will not have it done at all.
If he does not have her beheaded by Easter, then I will escape, because why would he spare her and kill me, who is accused with her? If she keeps her wits about her and denies everything, then she could live. I hope that someone has told her that if she denies Culpepper but says that she was married in the sight of God to Dereham, then she can live. If she declares herself Dereham’s wife, then she has not then cuckolded the king but only Dereham; and since his head is on London Bridge, he is in no position to complain. I could laugh, it is such an obvious escape for her; but if no one tells her of it, then she might die for the lack of wit.
Dear God, why would I, who was sister to Anne Boleyn, ever plot with such a half-wit as that slut Katherine?
I was wrong to put my faith in the Duke of Norfolk. I thought that we were working together; I thought that he would find me a husband and that I would have a great match. I know now that he is not to be trusted. I should have known that before. He used me to keep Katherine in check, and then he used me again to put her in the way of Culpepper. And now he has gone to the country and his own stepmother, her son, and his wife are here in the Tower somewhere, and they will all die for their parts in entrapping the king. He will not lift a finger to save his stepmother; he will not lift a finger to save his little niece. God knows, he will not lift a finger to save me.
If I survive this, if I am spared this, I shall find some way to report him for treason, and I shall see him confined to one room, living in daily terror, waiting for the sound of their building the scaffold below the window, waiting for the Keeper of the Tower to come and say that tomorrow is the day, and tomorrow he will die. If I survive this, I shall make him pay for what he said to me, for what he called me, for what he did to them. He will suffer in this little room as I am suffering now.
When I think of this happening to me, I could go mad with terror. My only comfort, my only safety, is that if I go mad with terror, they will not be able to execute me. A madman cannot be beheaded. I could laugh if I were not afraid of the sound of my laughter echoing off the walls. A madman cannot be executed, so at the very end of this, if it goes as badly as it might, I shall escape the block where Katherine dies. I shall pretend to be mad, and they will send me back to Blickling with a keeper, and slowly I shall recover my wits.
"The Boleyn Inheritance" отзывы
Отзывы читателей о книге "The Boleyn Inheritance". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "The Boleyn Inheritance" друзьям в соцсетях.