– Я всегда счастлива видеть Лиона, что ему хорошо известно, – с безмятежным спокойствием ответила женщина, которую назвали Бьянкой. – Ты же знаешь, что я не такая хорошая наездница, как ты, и не могу мчаться сломя голову. – Она тепло улыбнулась Лиону, взгляд ее темно-голубых глаз был нежен и приветлив:

– Добро пожаловать в Мандару, мой господин. Мы рады приветствовать тебя.

Эта была, несомненно, самая красивая из всех женщин, которых когда-либо видела Санчия. Солнечные лучи играли в ее белокурых волосах, развевающихся под светло-коричневой тесьмой, повязанной вокруг головы, и подчеркивали прекрасные черты лица, напоминающие Афродиту. Нет, не Афродиту, поправила себя Санчия. Лицо этой женщины слишком невинно, чтобы можно было сравнить ее с богиней любви. Весь ее облик светился такой детской чистотой, что она скорее напоминала Психею.

– Я тоже рад приветствовать тебя, Бьянка, – Лион нежно улыбнулся. – Ты еще больше расцвела, и твоя красота стала еще совершеннее с тех пор, как я видел тебя в последний раз.

– О, ничего удивительного. Марко заставляет меня часами позировать ему в саду, среди роз. На прошлой неделе я даже устала от этого.

– Марко следует быть более внимательным.

– Но теперь Марко не придется заботиться о ней, когда ты дома, Лион, – резко заметила Катерина. – Ты можешь делать это сам.

– Ты не собираешься представить Санчию Бьянке, Лион? – перебил их Лоренцо. – Где же твое воспитание?

– Это и есть Санчия? – Улыбка озарила лицо Бьянки. – Марко мне рассказывал, какую ты проявила смелость, помогая им вернуть Танцующий Ветер. Я горжусь, что познакомилась с тобой. Уверена, что мы подружимся.

Санчия почувствовала, что оттаивает под теплыми лучами улыбки Бьянки. Своей мягкостью и чистотой эта девушка напомнила ей Элизабет.

– Я еще более счастлива познакомиться с вами, синьора.

– Но вас не представили друг другу, – вступил в разговор Лоренцо. – Что же, по-видимому, именно мне выпала эта счастливая обязанность. Санчия, позволь представить тебе синьору Бьянку. – Он помолчал. – Жену Лиона.

Почему эти слова так ошеломили ее? То, что никто до сих пор ни разу не упомянул о жене Лиона, вовсе не значило, что он не женат. Она поспешила выдавить из себя улыбку, чтобы скрыть изумление, которое, как она знала, отразилось на ее лице, и, склонив голову, прошептала:

– Моя госпожа.

– Бьянка. – Жена Лиона снова ответила ей улыбкой. – Ты должна называть меня Бьянкой.

– Бьянка, – повторила Санчия, все еще оставаясь каком-то оцепенении. Она не смотрела на Лиона, боясь, что в ее глазах он прочтет страдание, которое причинило ей это неожиданное известие.

Санчия чувствовала, что ее предали, и боль от этого оказалась даже сильнее, чем тогда в темнице, когда она думала, что Лион бросил ее.

Ей почему-то казалось, что Лион принадлежит ей. Какая глупость с ее стороны, у нее не было никаких прав на подобные чувства. В конце концов, какое ей дело до того, есть у Лиона жена или нет!

– А я буду называть тебя Санчия. – Бьянка повернулась к Катерине. – Позвольте ей поселиться в комнате рядом с моей? Я буду очень рада…

– Она рабыня, Бьянка, – оборвала ее Катерина.

– До сих пор? – морщинка появилась меж великолепных бровей Бьянки. – Но я считаю, что Лион должен решить все формальности с ее освобождением. Он всегда был против рабства. – Она повернулась к Лиону:

– Разве не так?

Лицо Лиона ничего не выражало.

– Как ты только что сказала, вопрос заключается в кое-каких формальностях. Но не будем обсуждать этого сейчас. Санчия не поедет в замок.

Бьянка начала было возражать, но Лион поднял руку, призывая ее к молчанию:

– Возможно, чуть позже. Санчия очень измучена и нуждается в покое. Я снял для нее дом на площади, где она сможет отдохнуть и набраться сил.

Брови Бьянки расправились, когда ее взгляд упал на забинтованную руку Санчии.

– Понимаю, – произнесла она участливо. – Ты прав, мой господин. Ей нужно побыть одной, чтобы обратиться к богу и попросить его вернуть ей здоровье. – Она кивнула:

– Я тоже буду молиться об этом, Санчия. Мы должны поскорее взять тебя в замок.

– Благодарю, – едва слышно ответила Санчия.

– Я пришлю тебе подушки и покрывала, – продолжала Бьянка. – И служанку тоже. Что ты думаешь, Лион?

– Я сам найму служанку, – ответил Лион. – Не беспокойся об этом, Бьянка. Я отвечаю за Санчию, и я позабочусь о том, чтобы ей было удобно.

– Мне кажется, что Бьянка не считает это тяжелой обязанностью, – заметил Лоренцо. – Сострадание – вот к чему призывает бог, не так ли, моя Дорогая?

– Лион прав, Бьянка, – вмешалась Катерина, не глядя на Лоренцо. – Не стоит спорить с ним.

– Спорить с ним? – глаза Бьянки округлились от удивления. – Я вовсе не спорила с ним. Надеюсь, ты, мой господин, понимаешь, что я просто…

– Знаю, знаю, – уже нетерпеливо перебил ее Лион. – Слова моей матери, пожалуй, слишком уж категоричны. Но тебе придется согласиться с моим решением на этот раз.

– Конечно же, мой господин. Как ты пожелаешь, – сказала Бьянка с облегчением. – А можно я буду посылать ей что-нибудь самое вкусное с нашей кухни?

– Посылай все, что захочешь, – процедил Лион сквозь зубы и тронул Таброна шпорами, – теперь, может быть, мы закончим эту болтовню и двинемся к городу? Мне надо задать Марко несколько вопросов о Дамари и поговорить с охраной у ворот.


* * *

Выкрашенный белой краской домик, к которому направился Лион, был маленьким, но очень милым, с окнами, где цвела красная герань, и с балконом, выходившим на площадь.

– Я знаю этот дом, – медленно проговорила Катерина. Ее взгляд скользнул по занавескам, закрывавшим балконную дверь, и она повернулась к Лиону.

Лион ответил спокойно:

– У меня не было времени найти другое место. Либо этот дом, либо замок.

– Я не оспариваю твой выбор. Это место кажется мне весьма подходящим.

– Мама, я не выбирал его. Я…

– Я не собираюсь больше задерживаться здесь. Думаю, что у тебя есть ключ?

– С того времени, как дом опустел, ключ хранится у владельца соседней лавки.

– Значит, нет никаких оснований для беспокойства. Идем, Бьянка, нам надо поторопиться, чтобы проверить, все ли готово к ужину.

Катерина развернула жеребца и двинулась вперед. Бьянка присоединилась к ней.

Лион с облегчением вздохнул и обернулся к Лоренцо:

– Ты сможешь взять ключ и устроить Санчию перед тем, как отправиться в замок? Мне необходимо объясниться с матерью.

Лоренцо кивнул, глядя на вытянутую, как струна, спину Катерины:

– Судя по всему, дом принадлежал твоему отцу, и он использовал его для совершенно определенных целей?

Лион сокрушенно вздохнул:

– Боже, зачем она выехала встречать меня? Она не должна была знать, что Санчия поселится здесь.

– Ты хотел спрятать меня? – спросила Санчия прямо. – Если мое присутствие представляет неудобства, у тебя есть самый простой выход.

Лион посмотрел на нее тяжелым взглядом:

– Не серди меня, Санчия. Мне хватает трудностей и без твоих уколов.

Лоренцо все еще смотрел вслед Катерине.

– Да, поезжай следом за ней и успокой ее. Мне кажется, она нуждается в том, чтобы ты сказал ей несколько добрых слов. – Он повернулся и улыбнулся Санчии:

– Мы прекрасно справимся и без тебя.

– Очень хорошо справимся, – повторила Санчия выразительно.

Лион мрачно посмотрел на нее, развернул коня и поспешил за Катериной и Бьянкой.

Лоренцо привязал лошадей к кованой изгороди, которая окружала дом:

– Подожди здесь, а я схожу за ключом.

Он вернулся через несколько минут не только с ключом, но и с пухленькой миловидной молодой женщиной, солнечную улыбку которой сдерживало только замораживающее присутствие Лоренцо:

– Это Роза Ланцио. Она младшая дочь владельца лавки, где торгуют шелком. Они живут в соседнем доме. Роза будет прислуживать тебе.

Молодая женщина пробормотала что-то неразборчивое и бросила на Санчию быстрый взгляд.

Санчия некоторое время неподвижно смотрела на нее. Это было совершенно невероятно: ей, рабыне, получить кого-то в услужение.

– Мне не нужна служанка.

– Очевидно, Лион думает иначе. – Лоренцо отпер дверь, открыл ее и повел носом:

– Войди одна, Роза. Комнаты надо проветрить и заново вымыть.

Роза бросила на него испуганный взгляд и молча скользнула внутрь.

– По крайней мере, она не болтлива. – Он взглянул на Санчию:

– Терпеть не могу разговорчивых женщин. Но о тебе этого не скажешь. Ты, кажется, не промолвила ни словечка с того момента, как я познакомил тебя с Бьянкой.

– Я… удивилась.

– Это было видно. – Лоренцо улыбнулся:

– Бьянка – невинное дитя и так же добра, как и прелестна.

– Да.

– Ты заметила, как терпелив и внимателен к ней Лион?

Санчия почувствовала, как боль снова пронзила ее:

– Что же необычного в том, что мужчина так внимателен к своей жене? Он, должно быть, очень сильно ее любит?

– О да, все любят Бьянку.

Санчия повернулась к нему лицом:

– Почему вы оба не хотели, чтобы я знала о ней до тех пор, пока не приехала сюда?

– Разумеется, я считал, что лучше держать тебя в неведении так долго, как только возможно.

– Лучше для кого?

– Для всех. Скоро ты сама все поймешь. – Он внимательно оглядел ее:

– Думаю, что тебе будет чем заняться это время.

– Я здесь не для того, чтобы вникать в семейные дела господина Андреаса.

– Боюсь, что придется. Лион примет все необходимые меры для того, чтобы ты никуда не делась. Не для того он выдержал такой трудный разговор с матерью, чтобы обнаружить, что ты выпорхнула отсюда. – Он улыбнулся:

– Почему бы тебе пока не насладиться всем этим? Хороший дом, все в нем приготовлено для тебя, ничего не надо делать, только отдыхать. Завтра мы заглянем в лавки и закажем такие изысканные наряды, что Джулия Марцо будет скрипеть зубами от зависти. Тебя это не соблазняет?