— Тут есть где побегать. Вы могли бы завести целую свору собак.
— Да. Конечно. — Ровена снова опустила голову и почесала живот Мо.
— Мы много путешествуем. — Питт погладил Ровену по волосам.
— Долго вы здесь пробудете?
— Уедем через три месяца.
— Куда?
— Все зависит от обстоятельств. Агра?[18]
— Да, да. — Ровена еще раз обняла Мо и, тяжело вздохнув, встала. — Вам повезло… Имеете такое сокровище. Надеюсь, вы его цените.
— Конечно.
— Вижу. Хоть вы и стараетесь казаться циничным и подозрительным, такая собака распознает доброе сердце.
— Безусловно, — кивнул Флинн. — Я тоже в это верю.
— Надеюсь, вы возьмете его с собой, если соберетесь еще раз нас навестить. Он может тут побегать. До свидания, Мо.
Мо сел и с неожиданным для него достоинством поднял массивную лапу.
— Ого! Это что-то новенькое. — Флинн удивленно присвистнул, глядя, как Мо вежливо позволяет Ровене пожать ему лапу. — Мэлори, ты видела…
Услышав имя Мэлори, Мо повернул голову и тут же бросился к ней. Она сдавленно вскрикнула, приготовившись к столкновению.
Ровена произнесла какое-то слово — спокойно и властно. Мо остановился в нескольких дюймах от Мэлори, шлепнулся на свой массивный зад и снова поднял лапу.
— Отлично, — Мэлори облегченно выдохнула. — Так гораздо лучше. — Она наклонилась и пожала собачью лапу. — Молодец, Мо!
— Как, ради всего святого, вы это сделали? — Флинн выглядел озадаченным.
— Я умею обращаться с животными.
— Еще как! А что это за язык? Гэльский?
— М-м-м.
— Странно, что Мо понимает команду на гэльском, но почти всегда игнорирует английский.
— Собаки понимают не только слова. — Ровена протянула Флинну руку. — Надеюсь, вы приедете еще. Мы будем рады.
— Спасибо, что уделили нам время.
Мэлори пошла к машине. Рядом трусил счастливый Мо. Сев в автомобиль, девушка запихнула сумочку под сиденье, словно стыдилась ее.
Мо, устроившийся сзади, высунул голову в окно, и Ровена рассмеялась, но смех вышел немного грустным. Она помахала рукой и прислонилась к Питту, наблюдая за удаляющейся машиной.
— У меня появилась надежда, — прошептала Ровена. — Забытое чувство. И… это пугает меня. Я боюсь надеяться.
Питт обнял ее и крепко прижал к себе.
— Не плачь, любовь моя.
— Глупо… — Ровена смахнула слезу. — Глупо плакать из-за чужой собаки. Когда мы вернемся…
Питт повернул ее к себе, взял лицо в ладони. Голос его звучал мягко, но твердо.
— Когда мы вернемся домой, заведешь сто собак. Тысячу.
— Хватит и одной, — привстав на цыпочки, Ровена поцеловала его в губы.
В машине Мэлори с облегчением вздохнула.
— Это должно означать, что ты сфотографировала все, что хотела.
— Да. Только чувствовала себя членом международной шайки похитителей картин. Следует поблагодарить Мо за то, что помог отвлечь хозяев. Ну, что скажешь?
— Умные, таинственные и… симпатичные. Сумасшедшими не выглядят… Привыкли к деньгам — большим деньгам. Горничная… Чай в старинных чашках. Образованные и культурные. Немного снобы. Дом полностью обставлен — шикарно обставлен. Они приехали несколько недель назад и не могли купить мебель здесь. Значит, привезли с собой. Попробую выйти на след.
Нахмурившись, он забарабанил пальцами по рулю. Мэлори ждала.
— Ровена без ума от Мо.
— Что?
— Прямо-таки растаяла, как только увидела его. Конечно, Мо не лишен обаяния, но Ровена совсем размякла. В доме она выглядела холодной, самоуверенной, высокомерной. Сексуальность таких женщин основана на сознании собственного превосходства. Они разгуливают по Мэдисон-авеню с сумкой «Прада» в руке или проводят заседание совета директоров в Лос-Анджелесе. Власть, деньги, ум — и все это в обертке сексуальности.
— Понятно. Ты решил, что она сексуальна.
— Насколько я могу судить, да. Но нужно было видеть ее лицо, когда Мо выскочил из машины. Всего этого лоска как не бывало. Она сияла, как ребенок рождественским утром.
— Значит, Ровена любит собак.
— Нет, тут что-то еще. Не просто женское сюсюканье с песиком. Она упала на землю, покатилась по траве и засмеялась чудесным грудным смехом. Почему же у нее нет собаки?
— Может, Питт не хочет?
— Посмотри на них. — Флинн покачал головой. — Этот воин готов перерезать себе вены, если она прикажет. Есть что-то странное в том, как она заставила Мо подать лапу. И вообще, все очень странно…
— Не спорю. Я собираюсь заняться картиной — по крайней мере, до тех пор, пока кому-то из нас не придет в голову свежая идея. А ты попробуешь что-нибудь узнать о Ровене и Питте.
— Вечером я должен освещать заседание городского совета. Давай встретимся завтра.
Он маневрирует. Загоняет ее, как овцу. Вспомнив разговор с Даной, Мэлори недоверчиво покосилась на Флинна.
— Уточни, что значит «встретимся».
— На твое усмотрение.
— У меня всего четыре недели — теперь, кстати, уже меньше — на поиски ключа. Я осталась без работы, и мне нужно понять, чем я хочу заниматься дальше. Я имею в виду профессию. Недавно я рассталась со своим другом, потому что наши отношения зашли в тупик. Сложив все вместе, ты поймешь, что у меня нет времени на свидания и новые романы.
— Минуту!
Флинн съехал на обочину извилистой дороги, остановился и отстегнул ремень безопасности. Потом повернулся, взял Мэлори за плечи, притянул к себе, насколько позволял ее ремень, и запечатал губы поцелуем.
Ее словно пронзила огненная стрела, оставив после себя пылающий след…
— Ты мастер по части поцелуев, — отдышавшись, еле выдавила Мэлори.
— Стараюсь почаще тренироваться, — в подтверждение своих слов Флинн снова поцеловал ее. На этот раз медленнее. Нежнее. Пока не почувствовал, как она затрепетала. — Просто хотел, чтобы ты кое-что добавила в свое уравнение.
— Мое призвание — искусство. Я не очень сильна в математике. Еще минуту! — Мэлори ухватила его за рубашку, рывком притянула к себе и отдалась блаженству поцелуя.
Все ее тело словно искрилось от наслаждения.
«Если это значит, что меня пасут, — мелькнуло у нее в голове, — можно бы подумать насчет направления».
Когда пальцы Флинна погрузились в ее волосы, Мэлори почувствовала, как ее охватывают противоречивые чувства — желание и страх, опьянявшие не хуже вина.
— Мы не должны… — запротестовала она, тем не менее расстегивая рубашку Флинна, чтобы прикоснуться к его телу.
— Знаю. Не должны. — Он возился с пряжкой ее ремня безопасности. — Еще минуту.
— Ладно, но сначала… — Мэлори прижала руку Флинна к своей груди и застонала: казалось, ее сердце готово выскочить к нему на ладонь.
Флинн придвинул ее к себе и выругался, ударившись локтем о руль. Мо, желавший принять участие в веселой возне, просунул голову между сиденьями и облизал обоих языком.
— О боже! — Мэлори вытерла губы, не зная, смеяться ей или возмущаться. — А я так надеялась, что это твой язык!
— Я тоже…
Флинн, тяжело дыша, смотрел на нее сверху вниз. Волосы Мэлори были растрепаны, лицо пылало, губы слегка припухли от поцелуев.
Тыльной стороной ладони он отодвинул морду пса и сурово скомандовал:
— Сидеть!
Мо шлепнулся на заднее сиденье и заскулил, словно его огрели дубинкой.
— Я не планировал такое быстрое продвижение.
— А я вообще не собиралась никуда двигаться. Хотя привыкла все рассчитывать.
— Давненько я не занимался этим в машине на обочине дороги.
— Я тоже. — Мэлори оглянулась на заднее сиденье, откуда доносились жалобные звуки. — Но в таких обстоятельствах…
— Да. Лучше не надо. Я хочу любить тебя. — Флинн притянул ее к себе. — Касаться тебя. Чувствовать твое тело под своими ладонями. Я хочу этого, Мэлори.
— Мне нужно подумать. Все так сложно… Мне нужно подумать…
Ей действительно стоит задуматься, как получилось, что она среди белого дня едва не сорвала с мужчины одежду на переднем сиденье машины, стоящей на обочине общественной дороги.
— Моя жизнь пошла наперекосяк. — Эта мысль привела Мэлори в уныние, и сердце снова забилось ровно. — Не знаю, что там было за уравнение, но я все испортила, и теперь мне нужно хоть немного прийти в себя. В сложных ситуациях я теряюсь, так что давай немного притормозим.
Флинн зацепил пальцем вырез ее блузки.
— Что значит немного?
— Пока не знаю. Боже, я не могу этого вынести! — Мэлори повернулась назад и перегнулась через сиденье. — Не плачь, ты же большой мальчик! — Она взъерошила шерсть Мо между ушами. — Никто на тебя не сердится.
— Говори за себя, пожалуйста, — проворчал Флинн.
7
Я чувствую солнце, теплое и почему-то жидкое, как беззвучный водопад, льющийся из золотистой реки. Он омывает меня, словно при крещении. Он пахнет розами, лилиями и еще какими-то цветами с пряным ароматом. Я слышу игривое журчание и шлепки, когда вода поднимается, а затем снова обрушивается вниз.
Все словно скользит вокруг меня, или это я скольжу внутри, но не вижу ничего, кроме густой белой пелены. Вроде занавеса, который никак не удается раздвинуть.
Почему мне не страшно?
Я слышу смех. Звонкий, веселый, женственный. Этот задорный юный смех вызывает у меня улыбку, и мне тоже хочется рассмеяться. Я хочу найти источник этого смеха и присоединиться к нему.
Теперь голоса, похожие на птичий щебет, — и снова юные, женственные.
Звуки то приближаются, то удаляются, словно прилив и отлив. Интересно, я плыву к ним или от них?
Медленно, очень медленно занавес становится тоньше. Теперь он похож на туман, мягкий, словно шелковистый дождь, сквозь который проглядывает солнце. Я начинаю различать цвета. Такие яркие и насыщенные, что они проникают через редеющую дымку и режут глаза.
"Тепло наших сердец" отзывы
Отзывы читателей о книге "Тепло наших сердец". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Тепло наших сердец" друзьям в соцсетях.