— Рад тебя видеть, Харпер, — сказал Мэтт. Только едва заметная искорка в глазах выдавала иронию. — Красивое платье.

Ага, значит, все-таки издевается.

— Тащим из костюмерной, что плохо лежит? — поинтересовался он у Эмми, вопросительно изогнув бровь.

— Не тащим, — возмутилась она, — а берем на время.

— Хмм, — задумчиво проговорил Мэтт, поворачиваясь ко мне с задорной мальчишеской улыбкой. Мы с Эмми не знали, куда деться от смущения, а ему, похоже, нравилось нас дразнить. — Харпер, я думал, крутые юристы вроде тебя купаются в деньгах и на одежду им хватает. Или ты решила сменить профессию?

— Заткнись, Мэтт, — отрезала Эмми, предостерегающе сверкнув глазами.

— Так чем вы тут все-таки занимаетесь? — наконец спросил он, оставив издевку.

Я пыталась не обращать внимания на смешинки, пляшущие в его больших зеленых глазах, когда он переводил взгляд с Эмми на меня и обратно. Большие зеленые глаза — моя слабость. Хотя, может, дело не только в глазах.

— Тебя, Мэтт Джеймс, это не касается, — ответила Эмми.

Охо-хо, она назвала его полным именем. Дело принимает серьезный оборот. Я, разумеется, молчала, мысленно перебирая все холодное, что только могла припомнить: лед, Северный полюс, морозилку — здорово было бы засунуть туда голову, чтобы щеки перестали гореть.

— Хмм, — снова промычал Мэтт, — похоже, все-таки касается, раз уж я невольно стал сообщником в вашем налете на костюмерную.

— Мы берем на время, — нетерпеливо перебила Эмми. — Значит, не налет, а заимствование.

— Ну да. — Он приподнял бровь. — Разумеется. Заимствование.

— И все равно тебя это не касается, — сердито заявила Эмми.

— Может, и нет, — согласился Мэтт, по очереди глядя на нас. Он снова широко улыбнулся и провел рукой по темному ежику волос. — Но если я выясню, в чем тут дело, я своего не упущу.

— Нечего тут выяснять, — отрезала Эмми.

— Ладно, — согласился Мэтт.

Он подмигнул мне, а я сделала вид, что злюсь. Лучше уж испепелить взглядом, чем истекать слюной.

— Хорошо, девушки, до скорого, играйте дальше в свои переодевалки. Я на вторую студию. У молодой миссис Коэн восьмидесятипятилетний муж в коме, и ей срочно нужен юрист, чтобы помочь законным путем отправить супруга в мир иной.

— Куда же без этого, — пробормотала я.

— Ага, я знал, что ты не совсем отключилась, — повернулся ко мне Мэтт. — Платье платьем, а мозги работают.

Я в ответ скорчила физиономию. Он, не меняясь в лице, продолжал улыбаться.

— Мэтт, погоди-ка, — раздался за моей спиной невинный голосок Эмми.

Что-то в ее тоне заставило меня обернуться. Увидев, как она улыбается, я насторожилась.

— Что такое?

— Что ты делаешь завтра вечером? — спросила она.

Тут мне стало ясно, к чему она ведет. Я открыла рот, чтобы перебить, но было уже поздно. О нет. Мои щеки снова запылали.

— Ничего особенного, — пожал плечами Мэтт. — А что?

— У Харпер завтра корпоративная вечеринка, — объяснила Эмми, избегая смотреть на меня, поскольку прекрасно знала, что я пытаюсь пригвоздить ее взглядом к полу. — Ее спутник, такой шикарный крутой парень, к сожалению, занят. — Она мельком взглянула на меня, а я сделала отчаянное лицо. — Он, знаешь ли, важная шишка в администрации президента, и президент неожиданно вызвал его в Вашингтон.

Сделав большие глаза, я замотала головой, но Эмми не обращала на мои гримасы никакого внимания.

— Нельзя допустить, чтобы Харпер пришлось идти одной. А тебе будет полезно потолкаться среди юристов — как раз наберешь фактуру для роли. Ну, составишь ей компанию?

— Мм, — неуверенно проговорил Мэтт, переводя взгляд с меня на Эмми и обратно.

Я почувствовала, как к горлу подступил комок, колени предательски задрожали. Красная, наверное, как рак. Ужасно стыдно. Он даже не хочет со мной идти. Конечно, зачем ему. У него наверняка найдутся дела поважнее, чем утешать незадачливую одинокую женщину-юриста. А тут еще Эмми со своей легендой, шитой белыми нитками.

— Я бы пошел, — сказал наконец Мэтт, повернувшись ко мне и пристально глядя в глаза.

Я удивленно заморгала.

— Если, конечно, ты не против, Харпер, — добавил он осторожно.

— Да-да, хорошо, — ответила я, совсем растерявшись.

На самом деле я хотела сказать: «Совсем не обязательно, если не хочется и ты делаешь это из жалости или потому, что Эмми застала тебя врасплох». Краем глаза я уловила торжествующую улыбку на лице Эмми. Ладно, я ей еще припомню.

— Но если не хочешь, не надо. Я кого-нибудь найду, не беспокойся.

Совсем по-детски получилось. Да и неправда это все. С другой стороны, пусть и таким унизительным путем, а спутника на завтрашний вечер я получила.

— Нет-нет, я с удовольствием пойду, — заверил Мэтт. — Эмми права, мне надо набрать материал для роли.

Я помрачнела. Ну конечно, поэтому он и согласился. Чтобы убить сразу двух зайцев — стать героем дня, сопроводив малопривлекательную адвокатшу на праздничный ужин, а заодно почерпнуть полезные сведения о профессии юриста. Мэтту Джеймсу крупно повезло.

Однако идти на попятный и говорить, что передумала, было уже поздно. И самое главное, мне действительно необходим спутник.

— Замечательно.

Я поблагодарила Мэтта и дала ему свой адрес и телефон.

— Тогда увидимся завтра вечером. — В дверях Мэтт обернулся. — Да, Харпер?..

— Что? — с опаской спросила я.

— Не надевай ты это платье. Я не так много знаю о юристах, и все-таки, по-моему, старшие компаньоны не одобрят. — Он подмигнул. — До завтра.

И, помахав на прощание рукой, удалился, оставив меня ошарашенно смотреть ему вслед.

— Ты что это, краснеешь? — подозрительно поинтересовалась Эмми.

— Нет. — Господи, я совсем не умею врать — тут же предательски залилась краской. — Зачем ты его попросила? Мне очень стыдно.

Эмми пожала плечами.

— Тебе ведь не с кем было идти. А Мэтт с удовольствием составит тебе компанию. Это поможет ему в работе над ролью. К тому же, — она искоса взглянула на меня, — он у меня в долгу.

— Ясно. — Надеюсь, мой голос звучал не слишком разочарованно. — Конечно. Должник, значит.

— Ладно, Харпер, ты вроде спешила, так давай постараемся управиться побыстрее.

Эмми вдруг начала меня подгонять. Похоже, она и не догадывается, через что мне несколько минут назад пришлось пройти.

— С чем управиться? — переспросила я, пытаясь вытряхнуть из головы мысли о собственной никчемности.

— Я должна продемонстрировать, как ведет себя тупая блондинка, — нетерпеливо пояснила Эмми. — Прямо здесь и начнем.

— А до завтра нельзя подождать? — спросила я, одергивая лиф ярко-розового платья и жалея, что модельер не догадался добавить поддерживающих косточек.

Мне совершенно расхотелось говорить про встречи и свидания. Полная безнадега. С другой стороны, именно поэтому мы и решили провести операцию «Блондинка», разве нет?

— Спокойнее, Харпер, спокойнее. До завтра подождать нельзя. Сегодня первый день операции, а значит, уже сегодня ты должна играть свою роль. Девочки меня убьют, если я приведу им прежнюю, ни капельки не изменившуюся Харпер. Обещала тупую блондинку, будет вам тупая блондинка.

Я вздохнула. Она права.

— Ладно. — Глубоко вдохнув, я решила: будь что будет. — Показывай, что мне надо делать.

Глава 4

К тому времени как я, сжимая в руке обещанный сэндвич с говядиной, удалилась с телестудии, Эмми успела научить меня куче необходимых вещей: блондинке нельзя говорить связно и аргументированно, зато положено пересыпать речь многочисленными «как бы» и «типа»; нужно кокетливо хлопать ресницами, а не смотреть уверенно в глаза собеседнику; грудь повыше, взгляд в пол. Почаще в ужасе распахивать глаза, демонстрируя непонимание элементарных вещей, разучиться читать между строк; полезно также вскрикивать время от времени: «Повтори, я не въезжаю!» и говорить тоненьким голоском — а я-то, наоборот, привыкла сохранять уверенный ровный тон. Эмми даже успела обсудить со мной вымышленные подробности моей новой профессии. Теперь я девушка из команды поддержки «Нью-йоркских гигантов».

Можно подумать, кто-то поверит. Ну кто примет тридцатипятилетнюю женщину, чья нога уже неизвестно сколько времени не ступала на порог спортивного зала, за девчонку-«зажигалку»? Однако Эмми от моих возражений просто отмахнулась.

Короче, усилиями подруги я стала превращаться в полную противоположность самой себе. Причем получалось до ужаса правдоподобно. Глядя на свое отражение в зеркале — платье цвета фуксии, повторяющее каждый изгиб тела, залитая лаком прическа и ресницы, похожие на двух гигантских пауков, — я поняла: еще немного, и королеве блондинок Джессике Симпсон останется только нервно курить в углу. Когда я вышла из студии, на ходу уминая сэндвич и с ужасом думая о предстоящем вечере, я уже чувствовала себя неизмеримо глупее, чем раньше.


Вы, наверное, удивляетесь, зачем я вообще согласилась на операцию «Блондинка». «У нее же и так все в порядке. Зачем ей притворяться кем-то другим?» — недоумеваете вы.

Вам хорошо говорить. Сомневаюсь, что ваша личная жизнь с такой же скоростью катится под откос, как моя. Или у вас тоже ситуация незавидная? Впрочем, тогда вы бы все сразу поняли и не стали бы спрашивать, зачем мне эта авантюра.

Смотрите сами.

Номер один: Джек. Мне восемнадцать, ему двадцать два, мы идеальная пара. Он заглядывает мне в глаза, признается в любви, посылает цветы, пишет романтические письма… а через семь месяцев вдруг заявляет, что хочет жениться и как можно скорее завести детей. «Ты что, Джек? — говорю я. — Мне надо закончить колледж. Пойти в юридический. Я пока не готова заводить детей». Он бурно протестует; я уступаю и говорю, что, может быть, подумаю об этом, когда закончу колледж, — мне всего девятнадцать, я еще не знаю, что вовсе не обязательно отказываться от мечты только потому, что так решил парень, от которого у тебя голова кругом. «Нет, — заявляет он, — я хочу детей прямо сейчас». — «Джек, послушай, — убеждаю я, — я не готова». Через три недели Джек звонит мне. Оказывается, в машине ему было откровение: Господь сказал ему, что баптисты (к которым он принадлежит) не должны встречаться с католиками (к которым принадлежу я). Еще два месяца спустя он объявляет о помолвке с баптисткой Сюзи, еще через месяц они играют свадьбу, и ровно через девять месяцев на свет появляется Джек-младший. «Ладно, — говорю я себе. — Это все религиозные заморочки. Дело не во мне».