Но никаких сообщений не было, что не особенно их радовало. Этому, как они считали, могло быть два объяснения: либо полиция не поняла, что виновницами могли быть Аманда и Сюзен, и взвалили вину на кого-нибудь другого, тем самым закрыв дело об убийстве, либо — что было бы гораздо хуже — убийство какого-то торговца «понтиаками» в Атланте не представляло интереса для крупных нью-йоркских газет и они не стали писать о нем, а это означало, что Сюзен и Аманде все еще угрожает опасность. Полиции Атланты нужно совсем немного времени, чтобы разыскать их. Но по истечении двух месяцев страх у них немного поутих. Когда же прошло достаточно много времени, а о случившемся по-прежнему нигде не упоминалось, Аманда постепенно расслабилась. Сюзен тоже. Обе они надеялись, что их все-таки не поймают.

Аманда не пользовалась фамилией мужа, и это существенно увеличивало вероятность того, что их не найдут. Она жила теперь под своей девичьей фамилией — Аманда Тейлор — в надежде, что в случае расследования за пределами штата это запутает их следы.

У Сюзен наконец началась менструация, и в тот день она поняла лишь одно: в этой страшной истории с ее отчимом ей удалось выйти сухой из воды. Теперь она могла вообще утаить факт физического изменения в своем организме. Никто и никогда не будет знать об этом случае, кроме нее самой да Аманды, которая уж наверняка никому ничего не расскажет.

Помимо того что они читали газеты — а читали они их всегда молча, — ничто не напоминало о страшном происшествии. Никто из них никогда не вспоминал о прошлом. Словно черный непроницаемый занавес опустился между их прошлым и настоящим и жизнь их началась сначала, с совершенно чистой страницы. Некоторое время спустя даже Сюзен стала забывать о случившемся. Единственным, что еще пробуждало воспоминания в ее душе, было чтение газет, но месяца через четыре они с Амандой бросили это занятие. Им больше не угрожала опасность. И причин думать по-другому у них не было.

К концу учебного года Сюзен стала чувствовать себя в Нью-Йорке как дома. Но однажды, возвратившись вечером с работы, Аманда заявила, что они переезжают в Техас.

— У меня есть сестра, которая живет в Далласе.

Сюзен это известие привело в замешательство. Она уставилась на мать, широко открыв рот от изумления.

— Я и не знала, что у тебя есть сестра.

Последовала долгая пауза.

— Мы с ней долгое время не общались, — сказала наконец Аманда. На лице ее появилось странное, какое-то брезгливое выражение.

«Что такое могло произойти, из-за чего родные сестры перестали разговаривать друг с другом на многие годы?» — подумала Сюзен. Еще более странным показалось ей то, что Аманда не только не виделась со своей сестрой, но даже ни разу не упомянула о ее существовании. Сюзен было уже четырнадцать лет, и она всю свою жизнь думала, что у матери не осталось в живых вообще никаких родственников.

— Ну так вот: я решила разыскать Билли. Ее полное имя Белинда Дэвис.

— Дэвис?

— Да. Она вышла замуж за Энди Дэвиса. Бедняжка! И это ее фамилия по мужу. Она старше меня. Выйдя замуж, она уехала из города. Это произошло задолго до твоего рождения.

— А какая она? — полюбопытствовала Сюзен. Ей было приятно сознавать, что у нее есть тетя.

Аманда презрительно фыркнула.

— Она настоящая простолюдинка. Билли никогда не была похожа на всех остальных членов семьи. Она вечно вляпывалась в какие-то истории. Но ничего не поделаешь: все-таки она член нашей семьи.

Уже выходя из комнаты, Аманда обернулась и сказала таким тоном, словно только что вспомнила об этом:

— Слава Богу, я никогда не говорила о ней Карлу. Мне не хотелось, чтобы ему стало известно, что у меня есть родня, имеющая такое низкое общественное положение. Он так и не узнал о ее существовании, да и вообще о ней в Атланте никто не знал. Так что в этом отношении нам не о чем беспокоиться. Разве можно проследить нас до родственницы, о существовании которой никто не знает?

Аманда рассмеялась.

— К тому же мне трудно растить тебя в одиночку. Надеюсь, к этому времени Билли уже остепенилась. Все-таки она постарела. Как, впрочем, и все мы. Обычно к пожилому возрасту люди успевают остепениться.

Аманда поправила прическу.

— Удобнее будет оставлять тебя с ней, если мне придется куда-нибудь поехать.

— Куда поехать? — спросила Сюзен.

— Мало ли куда, — уклончиво ответила Аманда, как-то странно улыбнувшись.

— Как она выглядит? — поинтересовалась Сюзен.

— Одному Богу известно, как она выглядит теперь, — пожала плечами Аманда, направляясь в спальню, чтобы переодеться после работы. — Раньше она была по-своему хорошенькой. Даже, может быть, занятной… для не очень разборчивых людей.

Тетушка Билли действительно оказалась занятной. Сюзен поняла это сразу же, как только увидела ее.

Толстушка с огненно-рыжими волосами и ярко накрашенными губами, она оказалась совсем не такой, какой ее себе поначалу представляла Сюзен. Она ожидала, что тетя будет больше похожа на ее мать, только, может, одеваться будет несколько по-иному. В одежде Билли предпочитала броские, яркие цвета. На ней были надеты узкие, в обтяжку, белые брючки, туфли без задника на высоченных каблуках и эластичная кофточка с таким откровенным декольте, что ее объемистая грудь едва не вываливалась наружу. На шее и в ушах у нее были украшения, напоминавшие гроздья белых пластмассовых ракушек.

Аманда и Билли были совершенно не похожи друг на друга, и Сюзен сразу же заметила, что мать ее недолюбливает Билли все так же, как и недолюбливала тогда, когда они были еще девочками. Сюзен же Билли понравилась. Тетушка так искренне и громко смеялась! Завидев племянницу, она крепко обняла ее, довольно сильно ущипнула за щеку и сказала:

— Ну что ж, милочка! Уверена, что ты мальчишкам спуску не даешь, не так ли?

Билли заметила, как при этом поморщилась Аманда.

— В чем дело, Аманда? — спросила она ехидно. — Тебе не хочется, чтобы мужчины узнали, что у тебя такая взрослая и красивая дочь? Уж не боишься ли ты, что они поймут, что ты очень скоро можешь стать бабушкой?

Аманда ничего не ответила, а лишь поджала губы, так что рот ее стал похож на темно-красную сливу.

Аманда без конца повторяла, что они переедут, как только она скопит достаточно денег. Но они так и не переехали. Аманда получила работу в одном из крупных учреждений в деловой части города. Она часто уходила из дому по вечерам, и они с Билли то и дело ссорились по всяким пустякам. Через некоторое время Сюзен даже перестала обращать на это внимание.

Но однажды вечером, когда они уже прожили у Билли почти два года, Аманда не вернулась домой после очередного свидания. Весь уик-энд Сюзен и Билли провели в напряженном ожидании, жутко беспокоясь о ней. Они сходили в ближайший полицейский участок и заявили о том, что Аманда пропала. Но никаких несчастных случаев с людьми, похожими на нее по описанию, не было зарегистрировано, а увидев ее фотографию, полицейские дружно рассмеялись.

— Милые дамы, — сказал им сержант полиции, — было бы странно, если бы женщина с такой внешностью не исчезала куда-нибудь на уик-энд. Уж поверьте моему слову, ваша «пропажа» вернется или в воскресенье вечером, или в понедельник утром. Она сейчас наверняка где-нибудь развлекается.

Сюзен покраснела, а Билли страшно разозлилась.

— А вдруг ее похитили или, хуже того, убили, тупицы вы этакие?! — заорала она, когда они уже выходили из полицейского участка. И потом всю дорогу до дому она не могла успокоиться: — Мерзавцы, они просто не желают работать… За что мы платим проклятые налоги? Уму непостижимо! Когда вокруг столько насилия…

Тем не менее поздно вечером в воскресенье раздался телефонный звонок. Аманда звонила из Лас-Вегаса, где она, по ее словам, только что вышла замуж за одного коммивояжера по имени Майк Хеллоран. Сюзен не могла припомнить, чтобы когда-нибудь раньше слышала это имя.

— Твоя мать всегда была безответственной потаскушкой, а теперь вот смылась, повесив мне на шею свою шестнадцатилетнюю дочь.

С этими словами Билли одним глотком допила свой стакан бурбона и налила следующий, а потом, прихватив с собой бутылку, побрела, тяжело ступая, к себе в спальню. Дверь за ней захлопнулась, и Сюзен осталась одна в крошечной гостиной.

На следующее утро Билли немного успокоилась.

— Ну что ж, — заявила она стоически, — по крайней мере теперь у меня освободилась вторая спальня. Можно посвободней разложить барахло в шкафу.

И жизнь их потекла по-прежнему. Аманда писала им письма и открытки из разных концов страны. Время от времени она присылала Билли денежные переводы якобы в счет оплаты крова и пищи, которые сестра предоставляла ее дочери. Тетю Билли эти денежные переводы приводили в бешенство.

— Пятьсот вонючих долларов? — орала она. — Неужели она, черт возьми, думает, что здорово помогает мне, посылая раз в два месяца полсотни баксов? Я говорила тебе, что она безответственный человек.

К этому времени у Сюзен уже появилась очень ясная цель жизни. Она хотела прорваться, выбраться из бедности, из Восточного Техаса и не зависеть больше от благосклонности окружающих ее людей. Она не хотела, чтобы кто-нибудь чувствовал себя обязанным ее содержать. Сюзен поняла, что всю свою жизнь она была бременем для кого-то. Сначала для матери, а теперь для тети. Девочка поклялась, что постарается самостоятельно обеспечить себя, причем обеспечить как следует.

Но для этого необходимо приобрести профессию, сделать карьеру. Поговорив со своим консультантом из службы социальной адаптации молодежи, она наметила для себя план, который во всех отношениях подходил ей для достижения этой цели. Она закончит школу с оценками «А» по всем предметам, получит право на стипендию и поступит в Техасский университет в Остине, а потом будет изо всех сил стараться получить диплом с отличием по специальности «администрация бизнеса». После этого она сможет получить работу там, где пожелает, и станет независимой.