Это было настоящее безумие.

Не думая о том, что кто-то может войти, она потянулась к поясу его брюк, поглаживая твердую выпуклость, натянувшую ткань.

Боже, как она тосковала по нему. Он уже превратился для нее в своего рода наркотик. Девушка отстранилась, безмолвно умоляя его, но Рутвен отвернулся, скользнув губами по ее виску.

— Я никогда не брошу тебя, Грейс, — повторил он. — Никогда. Если только ты сама не оставишь меня. Надеюсь, у тебя хватит здравого смысла не делать этого.

Она запечатала его уста крепким поцелуем.

Последовало долгое жаркое молчание. Затем его губы скользнули на ее шею, а пальцы расстегнули платье сзади и спустили его вниз вместе с сорочкой, обнажив грудь. Рутвен склонил голову и обхватил губами напрягшийся сосок.

Грейс вцепилась пальцами в его волосы.

— Пойдем в спальню, — выдохнула она. — Пожалуйста.

Ее свободная рука потянулась к застежке его брюк, но Рутвен перехватил ее.

— Нет, — хрипло отозвался он. — Не надо. Опустившись на колени, он задрал ее пышные юбки и развязал завязки панталон. Когда его язык коснулся ее сокровенных складок, туман в голове Грейс превратился во что-то жаркое и пульсирующее. Вцепившись в его волосы, она смутно поняла, что стоит напротив двери, через которую вошла. Запер ли он ее?

— Дверь, — выдохнула она.

— Ах, скверная девчонка, — промолвил он, пройдясь губами по ее бедру. — Не надо было искушать меня, если ты не готова заплатить за это.

Девушка пыталась что-то ответить, но его язык делал свое дело и она лишилась всякой возможности связно мыслить. Всхлипнув, Грейс ощутила, как наслаждение накатило на нее — волна за волной.

Должно быть, она соскользнула по стене, обессиленная и потрясенная, потому что, когда пришла в себя, Рутвен держал ее в объятиях, прислонившись плечом к стенной панели.

— Боже! — промолвила она. — Это было… о, у меня нет слов. — Грейс потянулась к застежке его брюк, но в этом жесте не было решимости.

— Нет! — Он нежно отстранил ее руку и поцеловал в щеку.

Девушка прерывисто вздохнула.

— Знаешь, я все равно не сделаю это, — сказала она после долгой паузы.

— О чем ты, моя милая?

— Даже если бы кто-нибудь вломился в эту дверь сию минуту, Эдриен, я бы все равно не вышла за тебя замуж, — пояснила она. — Ты ведь на это рассчитывал? Но это не более убедительная причина для брака, чем ребенок, которого у нас нет.

Его пальцы снова погладили ее сокровенные складки. Грейс застонала.

— Тогда, может, из-за этого, любимая? — вкрадчиво произнес он, касаясь губами ее виска. — Это достаточная причина?

— Нет, — отозвалась девушка настолько твердо, насколько это было возможно для страстной и весьма возбужденной натуры, особенно если ее лиф приспущен, а юбка — задрана.

— Мудрая женщина, — промолвил он. — Ты бы быстро пожалела об этом. К тому же зачем выходить замуж за быка, если можно получать… как там говорится? Про бесплатное молоко?

Грейс возмущенно уставилась на него.

— Там говорится, зачем жениться на корове, Эдриен, — поправила она. — Но как ты смеешь? Речь не о том, что я не желаю тебя.

— Но я был бы рад услышать это, — заметил он.

— Думаю, ты лжешь. В любом случае речь о том, что ты живешь в страхе перед тем, что можешь увидеть или узнать, — сказала девушка, яростно одернув юбку. — Сейчас ты увлечен мной, потому что не можешь меня «прочитать». Но, будь иначе, боюсь, ты не был бы и вполовину так очарован.

— Ты ошибаешься…

— Если бы мы поженились, — сердито продолжила она, — ты бы просыпался каждый день, гадая, не станет ли он тем днем, когда между нашими сознаниями распахнется окно, в которое тебе жутко заглядывать, и превратит нас в единое целое в том смысле, которого ты страшишься. Будешь отрицать?

Но Эдриен явно не собирался спорить. Не сказав ни слова, он принялся приводить в порядок ее одежду. Грейс наблюдала за ним с тоской в сердце.

— Я выйду за тебя, Эдриен, — прошептала она наконец, — но не раньше, чем ты скажешь, что любишь меня, что не можешь жить без меня и что вместе мы одолеем любые невзгоды, которые готовит нам будущее. Если этот день когда-нибудь наступит, я буду считать себя счастливейшей из женщин. Но я никогда не выйду за тебя только потому, что мы сдались и положились на удачу. Может, судьба и неизбежна, Эдриен, но я не стану ее рабыней. Никогда.

Все так же молча он повернул ее спиной к себе и принялся застегивать пуговицы на ее платье, помедлив, чтобы поцеловать в шею.

Грейс закрыла глаза и глубоко вздохнула. Затем одернула юбки и встала, сердясь на себя и на него. И тем не менее она твердо знала, что, если он придет к ней сегодня ночью, она примет его и уступит его ласкам. Его настойчивым губам, темным, сверкающим глазам, умелым рукам. Не говоря уже о…

Она решительно пресекла эту мысль и, обернувшись, обнаружила, что Эдриен скрылся в своей спальне. Спустя несколько мгновений он вышел, облаченный в брюки и рубашку.

— Я все же думаю, — упрямо сказала она, — что тебе следует найти Рэнса. У меня тревожное предчувствие.

Занятый застегиванием манжеты, Эдриен взглянул на нее из-под черной пряди, упавшей на глаза.

— А я думаю, — отозвался он, — что мне следует проводить тебя в библиотеку под крылышко моей сестры, где мы оба сделаем вид, что не занимались ничем таким, что вызвало бы неодобрение отсюда до Хемпстед-Хайд, если бы нас застали.

— Эдриен!

— Иначе, — перебил он ее, — я утащу тебя в спальню и займусь тем, что мне давно хотелось, но, боюсь, будет столько шума, что нас услышат даже в столовой.

Колени Грейс ослабли, но она нашла в себе силы, чтобы дойти до кресла, где лежала его одежда, и протянуть ему жилет.

Эдриен надел его и застегнул пуговицы, действуя с раздражающим спокойствием. Подавив вздох, Грейс взяла с кресла его сюртук.

Дверь внезапно распахнулась.

— Ваша карета готова, сэр, и Брогден говорит… — Фрики осекся, застыв на пороге. — О, прошу прощения, сэр.

— Все в порядке, Фрики, — сказал Эдриен, натягивая сюртук. — Мадемуазель Готье передала мне сообщение от леди Аниши. Я загляну в библиотеку. Скажи Брогдену, пусть подождет у входа.

— Слушаюсь, сэр. — Фрики шагнул внутрь, придерживая открытую дверь.

Эдриен взял трость и шляпу с бокового столика.

— Мадемуазель? — учтиво произнес он, подставив ей локоть.

Грейс взяла его под руку, и они чинно двинулись по коридору, не сказав друг другу ни слова. Но перед самой библиотекой девушка резко остановилась и повернулась к нему лицом.

— Приходи домой вечером, Эдриен, — попросила она сдавленным голосом. — Пожалуйста. Я буду ждать тебя.

Но прежде чем он успел ответить, дверь библиотеки распахнулась и оттуда выскочила его сестра.

При виде их она просияла.

— Раджу, слава Богу! — воскликнула она. — Мне нужен альбом рисунков, которые Стаффорд сделал для тебя. С версиями эмблемы, которые ему приходилось видеть. Мистер Сатерленд пытается датировать ту, что в молитвеннике Грейс.

— Вот как? — Эдриен озадаченно нахмурился.

Аниша посмотрела на Грейс.

— Господи, вы не рассказали ему? Разве не ради этого вы хотели его видеть? — раздраженно спросила она. — Впрочем, не важно. Эдриен, ты не знаешь, где искать этот альбом?

— Внизу, в кабинете, — сказал он. — Я опаздываю на встречу. Пойдем быстрее, я дам его тебе.

— Спасибо, — сказала Аниша. — Грейс, мистер Сатерленд хочет показать несколько имен — вдруг они покажутся вам знакомыми.

С сестрой под руку Рутвен двинулся вниз по лестнице, подавив желание бросить взгляд через плечо на Грейс. Даже себе он не мог объяснить, почему так расстроен. Возможно потому, что ему никак не удавалось соблюдать дистанцию между ними. Стеклянная стена, которой он отгородился от остального мира, легко рушилась перед девушкой.

А ее последние слова! Они вызвали у него дрожь желания. Пора признаться хотя бы себе, что он влюблен в Грейс Готье окончательно и бесповоротно — и практически с первого взгляда. Но хуже всего была мучительная потребность в ней, не покидавшая его ни на минуту. Не физическая страсть и даже не романтическая влюбленность, а глубокий и неизбывный зов одной души к другой, словно их судьбы уже давно переплелись, как у супружеской четы, соединившейся лет двадцать назад, а не всего две недели. Он не понимал, как мог влюбиться так быстро и так сильно.

Маркиз посмотрел на сестру, которая, казалось, просто вибрировала от еле сдерживаемых эмоций.

— В чем дело, Аниша? — поинтересовался он.

— Грейс нашла в отцовском сундуке старый молитвенник с эмблемой Стражей на титульной странице, — сообщила та. — Он датирован семнадцатым столетием.

Рутвен остановился, повернувшись к ней лицом.

— Что?

— Раджу, — тихо поведала она. — Грейс не Непостижимая.

Он вглядывался в лицо сестры, переваривая ее слова.

— Я очень надеюсь, что ты ошибаешься.

— Ты не понял, — прошептала она. — Все дело в том, что… В общем, я думаю, что она одна из Посвященных.

Рутвен замер.

— Ты, наверное, сошла с ума.

Аниша так яростно замотала головой, что ее сережки звякнули.

— Вряд ли, — возразила она. — Она с самого начала говорила, что эмблема общества кажется ей знакомой. И мы нашли ее — в сундуке ее отца. В молитвеннике, который принадлежал ее предку. Угадай, как его звали?

— Не представляю.

— У него было шотландское имя, — сообщила Аниша. — Сэр Ангус… такой-то. И пока она отсутствовала — уж не знаю, чем вы там занимались, — мистер Сатерленд нашел его имя в одной из старинных рукописей, описывающих обряд инициации. Говорю тебе, Раджу, это правда. Она одна из Посвященных. Я чувствую это. Если помнишь, я видела ее ладонь.