— Ах да, о Джозайе, — спохватилась она. — Он ужасно страдает от разлития желчи, но, признаться, кузен не в себе с тех пор… как на его плечи свалилась дополнительная ответственность. Возможно, вам следует заехать через пару дней. Я скажу ему о вашем визите.

Рутвен бросил взгляд на ее корзинку, из которой торчала газета и выглядывал стеклянный сосуд с какой-то настойкой.

— Вы собираетесь к нему? — спросил он.

— Кузен просил меня зайти, — кивнула мисс Крейн. — Я подумала, что могу захватить почту и месячную отчетность, на тот случай если он будет в состоянии… в общем, если ему понадобится. — Она сделала неопределенный жест рукой.

— Вы уверены, что это безопасно, мэм? — осведомился комиссар.

Мисс Крейн повернулась к нему.

— Прошу прощения?

Нейпир и Рутвен настороженно переглянулись.

— Возможно, пока все не разрешится…

— Надеюсь, сэр, вы не предполагаете, что мой кузен имеет отношение к этому ужасному делу?

— Мы не исключаем никого из числа подозреваемых, — резко сказал Нейпир.

— Какая чепуха! — Мисс Крейн, казалось, вся дрожала от возмущения. — Мой кузен не способен на подобное злодеяние, сэр. Не может быть, чтобы вы явились сюда со столь нелепыми идеями!

— Как мы поняли, он не одобрял, что Итан Холдинг вытеснил из бизнеса конкурента, сбивая цену контрактов, — заметил Рутвен. — Возможно, это было причиной их ссоры накануне смерти Холдинга?

— Откуда вы взяли это? — удивилась мисс Крейн. — Они разошлись во мнениях, не более того. Что, собственно, вы оба предполагаете?

Рутвен и Нейпир переглянулись.

— Ах вот откуда ветер дует, — надменно произнесла мисс Крейн. — Вы наняли ту женщину. Полагаю, она вскружила голову и вам тоже. Но это не дает вам права лезть в дело, которое вас совершенно не касается! — Она повернулась к Нейпиру. — А вы Вы дали понять мне и миссис Лестер, что Грейс убийца! Бог мой, вы видели статью в сегодняшней «Кроникл»? Ваше бездействие возмутительно. Итан, конечно, поступил глупо, но наши потери со временем возместятся.

Но возможно, не раньше, чем Крейн обанкротится, подумал Рутвен.

— Как мы поняли, у мистера Крейна имеются значительные карточные долги, — резко бросил комиссар, явно отказавшись от дипломатии. — Это предполагает, мэм, определенное отчаяние.

Женщина на секунду замялась.

— У Джозайи есть слабость, — признала она. — А у какого мужчины их нет? Но теперь с ним все будет в порядке. Я позабочусь об этом. Итан никогда не умел справляться с подобными вещами.

— Можно продать бизнес, — предположил Нейпир, — и расплатиться с кредиторами.

Рутвену не надо было видеть лицо мисс Крейн, чтобы почувствовать, как она рассердилась.

— Джозайя никогда не согласится с этим! — воскликнула дама горячо. — Наш дед умер, создавая этот бизнес. Это семейное достояние.

Но правда заключалась в том, что от Джозайи мало что зависело. Контрольный пакет теперь принадлежал Фенелле Крейн. Неужели она настолько наивна, задался вопросом Рутвен, что не понимает этого?

Дама резко схватила свою корзинку и направилась к двери.

— Всего хорошего, джентльмены, — бросила она через плечо. — И сделайте одолжение, мистер Нейпир, не возвращайтесь, пока не сможете сообщить мне что-нибудь более разумное и убедительное.

Рутвен едва удержался, чтобы не предложить ей свою карету и навестить вместе с ней Крейна, но было очевидно, что она откажется. Они вышли в прохладный осенний воздух, чувствуя себя несколько обескураженными.

Как только дверь закрылась за ними, комиссар повернулся к нему.

— Все случившееся не дает вам права, — произнес он, подражая голосу мисс Крейн, — лезть в дело, которое вас совершенно не касается!

— Не могли устоять, Нейпир? — Рутвен поднял руку, сделав знак кучеру. — Можете считать, если вам угодно, что я подпал под чары обычной мошенницы. Возможно, в конечном итоге мадемуазель Готье зарежет меня во сне, чтобы ваши мечты осуществились.

— Это было бы слишком хорошо, чтобы надеяться, — отозвался Нейпир. Но, судя по его мрачному тону, он впервые задумался о безупречности его позиции относительно Грейс.

— Может, вам удастся убедить мисс Крейн выполнить эту работу? — предположил Рутвен, открывая дверцу кареты. — Кажется, она сильно невзлюбила меня.

— Похоже, она ужасно привязана к своему кузену, — заметил Нейпир, когда они забрались в карету.

— Не удивлюсь, если в последнее время он приложил определенные усилия, чтобы понравиться ей, — отозвался Рутвен и рассказал Нейпиру, что Холдинг некогда питал надежды о браке между этими двумя.

Глаза комиссара сузились.

— Хм, — задумчиво произнес он. — Мне это не приходило в голову. А если они поженятся, компания перейдет в полную собственность…

— Вижу, вы начинаете понимать мою точку зрения, — сказал Рутвен.

— Но нет никаких доказательств, что Джозайя Крейн был в доме во время убийства, — продолжил Нейпир, когда карета тронулась с места. — А ваше подозрение, что он мог иметь ключи, оказалось беспочвенным, если верить дворецкому Холдинга. И все же складывается впечатление, что мисс Крейн просто водила нас за нос сегодня.

Похоже, она достаточно наивна, чтобы защищать своего кузена.

— Скорее Крейн избегает кредиторов, — возразил Рутвен. — И больничная койка — лучшее место для этого.

Нейпир ударился о стенку, когда кучер резко тронул карету.

— Пожалуй, вы правы, — вздохнул он.

— О, — хмыкнул Рутвен. — Ваши слова — музыка для моих ушей.



Глава 12

Очарование


Спустя несколько дней после той странной поездки на Ротерхит-стрит Рутвену снова приснился перевал в горах и кровавые следы на снегу. Затем снег превратился в песчаную пустыню, и каким-то образом все это смешалось с кроликами и бездыханным телом Фенеллы Крейн, лежащей в поле, усыпанном белыми маками. Цветы колебались, словно на ветру, и мисс Крейн неожиданно превратилась в Грейс. Она лежала среди цветов, с окровавленным ножом в руке, устремив невидящий взгляд в небо.

Маркиз проснулся весь в поту, шаря руками по постели.

Но они хватали пустоту.

Рутвен резко сел на постели, тяжело дыша.

Ее здесь нет. И не может быть, потому что он вбил себе в голову, что это неразумно — для них обоих. Но что, если, отказываясь от ее общества, он обрекает ее на еще худшую участь? Не это ли означает его сон? Его сердце оглушительно билось, горло сжималось от страха.

Это настоящее безумие, черт бы его побрал.

Рутвен провел рукой по лицу и усилием воли заставил свое тело расслабиться. Затем сделал несколько глубоких вздохов, пока его мозг не прояснился, и разумные причины, почему Грейс не находится в его постели, вернулись к нему со всей очевидностью.

И все же в этот предрассветный час ее отсутствие казалось неправильным, а страх — очень реальным. Но это сон, напомнил он себе, а не видение. В отличие от его друга Александера Рутвен никогда не видел пророческих снов.

По крайней мере в последние ночи он спал, хотя и сомневался, что это долго продлится. Бессонница всегда возвращалась, а вместе с ней обрывки ужасов, затаившиеся в его памяти как убийцы в ночи. Раньше он отгонял их с помощью любых средств, имевшихся в его распоряжении: опиума, алкоголя, женщин. Список его грехов был длинным.

Рутвен поднял кошку, спавшую в его постели, и прижался щекой к ее спине. Та довольно замурлыкала. Он испытывал странную радость, что находится у себя дома, в собственной постели, со своими любимцами. И тем не менее ему чего-то не хватало.

— Бросаешь меня, старушка? — промолвил он, когда кошка выскользнула из его рук и уютно пристроилась на подушке.

Возможно, это был знак. А возможно, его хваленая самодисциплина дала слабинку. Нейпир назвал его бессердечным. Так ли это? Рутвен встал с постели и прошлепал босиком к креслу, чтобы взять халат. Натянув его на ходу, он прошел через свой кабинет и вышел в коридор.

Он скучал по Грейс, тосковал мучительно, что было необъяснимо, учитывая, как мало времени они провели вместе. Он дважды занимался с ней любовью — в ту ночь — и помнил ритм ее дыхания, когда девушка спала, благоухание ее кожи и манеру уютно устраиваться в постели, прижимаясь к его боку.

Наверху, ведомый силой, которую он не понимал, Рутвен проследовал к ее спальне и открыл дверь. Шторы были отдернуты, и полная луна заливала комнату слабым сиянием. Грейс лежала посередине постели, откинув руку на подушку и повернувшись лицом к лунному свету.

Он закрыл дверь и присел на краешек постели. Напряжение исчезло, как только он коснулся ее щеки. Все хорошо, и его сон — всего лишь сон, не более.

Девушка встрепенулась, перевернувшись на спину.

— Грейс? — тихо шепнул он. Ее глаза широко раскрылись.

— Эдриен? — Она приподнялась на локте, так что ее тяжелые белокурые волосы рассыпались по плечам. — Господи, что-нибудь случилось? С мальчиками?

— Нет. Просто… Мне приснился странный сон. — Он вдруг почувствовал себя очень глупо.

Ее взгляд смягчился.

— Хороший? — спросила она с сонной улыбкой.

— Нет, плохой.

Она ждала, устремив на него вопросительный взгляд.

— Я много думал, Грейс, — сказал маркиз, чувствуя себя неловко, как школьник.

— Раз ты в моей спальне, — заметила она, — нетрудно догадаться, до чего ты додумался.

Он обхватил ладонью ее щеку.

— Грейс, что ты собираешься делать, когда все кончится?

— Вернусь в Париж, — сказала девушка. — Я вчера получила письмо от дяди. Он пишет, что нашел для меня коттедж.

— В Париж, — повторил он, уронив руку. Что ж, он этого ожидал.

Грейс села на постели, глядя на него с мукой в глазах.