– Все это могло случиться в первый раз много лет назад, – мягко сказал он, – если бы у нас был шанс, в этом, может быть, было бы не так много уменья, но очень много любви.

– Мне и сейчас нужно тоже – много любви, – сказала я.

Роан подложил подушку под мою больную ногу. Он пообещал, что будет осторожен. Я знала, что так и будет. Он уже лежал у меня меж бедер, я обвила одной рукой его спину, другой обняла за шею. Я хотела как можно полнее ощутить то, что сейчас произойдет. Он прижал свои губы к моим.

– Помоги мне попасть туда, где мое место, – прошептал он.

Я помогла.

Глава 12

И все-таки надежда на воссоединение семьи не оставляла меня. Я добьюсь, чтобы Мэттью Макклендон Делани Салливан вернулся домой. Верну его – этого мальчика, брошенного дядей Питом и выращенного Роаном. Тогда все, кто сомневался в нем, будут стыдиться себя. Я давно не чувствовала себя столь безмятежно. Наверно, месяцы, а может, и годы.

Слишком уж многое я посчитала само собой разумеющимся.

Мои родители в свое время возвели вокруг нас, детей, непробиваемое укрытие. Они слишком берегли нас. Мама уверяла меня, что потом я пойду по жизни сама по себе. Но этот надежный щит всегда будет в моей жизни, мысль о нем будет поддерживать меня, неважно, какими старыми, непонятливыми и маленькими будут казаться мне родители с высоты моих новых горизонтов.

– Спасибо, что позвонила вчера и предупредила, что придешь утром, – сказала мама, когда мы с Ровном на рассвете вернулись на ферму.

– Мне и Роану было нужно поговорить очень о многом, – попыталась я выдвинуть пристойное алиби. – я читала письма, которые он писал мне все это время. Их очень много.

Мама и папа в халатах продолжали стоять, как сфинксы, видимо, пытаясь до конца осознать, что мы взрослые, что мы вместе провели ночь и скорее всего занимались тем, что они и представить себе не хотели. Мама, конечно, ожидала чего-то такого и просто почувствовала облегчение от того, что мы не уехали из города. Папа выглядел несчастным, но всего лишь сказал:

– Представляю, какая это была буря.

Роан встал передо мной, и я положила руку на его плечо.

– Я просил Клер поехать со мной на Западное побережье, – спокойно сказал он. – В Сиэтл.

Мамино лицо побелело. Папа выпятил вперед подбородок.

– В Сиэтл? Ты увозишь ее к себе в Сиэтл. Почему?

– Все в порядке. Не волнуйтесь, – заторопилась я. – Нам просто нужно туда съездить.

– Ты обещала, – напомнила мне мама.

– Мы вернемся, – повторила я. – И привезем вам подарок.

* * *

К полудню мы пролетели больше чем половину страны. Мы слегка поспорили о способе передвижения. О самолете Роана не могло быть и речи. Мне был не по силам изнурительный перелет от одного океанского побережья до другого в тесном частном самолете. Мы отправились первым классом.

Настроение у него было неровное, у меня тоже. Трудно было поверить, что не так уж много часов тому назад мы были вместе в постели. Были так близки, как только могут быть близки двое.

– Что у тебя в сумке? – спросил Роан, показывая на мой тяжелый, тщательно застегнутый на “молнию” баул, который я засунула под сиденье.

Я потягивала коктейль “Кровавая Мэри”, поводя взад-вперед затекшей ногой.

– Альбомы с фотографиями и семейные истории.

Мы обменялись взглядами – мой был твердым, но извиняющимся, его – покорным.

– Он вежливо посмотрит их, – сказал Роан, – но на самом деле ему будет неинтересно.

* * *

Мы провели этот вечер в Сиэтле. Точнее, в городке рядом с Сиэтлом. Он напоминал мне Дандерри времен нашего детства: одна главная улица, никаких светофоров, симпатичный городской парк со скамейками.

Несколько секунд мы наблюдали в парке за юной парой. Они сидели рядом на расстеленном прямо на земле одеяле. Рядом лежала пара рюкзаков. Они были полностью поглощены друг другом. Он перебирал прядки ее волос, она поглаживала его по спине. Простая, мирная, но невероятно эротическая картина.

– Когда мы снова окажемся здесь и у нас будет больше времени, – сказал Роан, – мы придем сюда и будем делать то же самое.

– Но в “Десяти прыжках” лучше. Там можно не одеваться.

Он посмотрел на меня, сощурясь. Я погладила его по спине.

* * *

Я думаю, что Роан выбрал это место не случайно. Оно было похоже на Дандерри.

Фирма “Ракаван Лтд” размещалась в четырехкомнатном люксе в доме, занятом офисами, рядом с кофейной. Роан представил меня Би, своей помощнице и офис-менеджеру, под ее началом было три секретаря.

Она принадлежала к типу женщин-матерей, все умела, носила костюмы с воротничком, вышитым крестиком. Из тех женщин, которые ставят фотографии внуков на своем компьютере, одной рукой разбирают папку с документами на недвижимость, другой пекут печенье.

Би обняла меня, как медведь, дохнув ароматом кофе с молоком.

– Вы теперь в кофейном царстве, – сказала она. – Эр Эс предупредил меня о вас, – весело сказала она. Вот уже много лет она называла Роана по инициалам – Эр Эс.

Роан сухо сообщил мне:

– Я сказал, что ты, возможно, тот самый таинственный бизнесмен, который звонил на прошлой неделе притворяясь, что интересуется кое-какими приобретениями. Ты не можешь скрыть свой акцент.

Я покраснела, но независимо пожала плечами.

– Я журналист. Когда я располагаю скудной информацией, я, естественно, стараюсь добыть больше. Ничего особенного. – Я первый раз за это время разговаривала так, будто по-прежнему была репортером.

– Эр Эс так и сказал, что вы не устоите, – сияла Би.

– Умный он у вас чересчур.

Она засмеялась.

– И слава богу. Иначе кто бы оплачивал счета. Я вдруг спросила, не для того, чтобы поменять тему, но все-таки…

– Вы хорошо знаете Мэттью?

Брови Би полезли кверху.

– Конечно. Когда он был маленьким, Эр Эс оставлял его со мной, когда уезжал. Он приятель моих внуков. Они когда-то вместе играли в школьной футбольной команде. Мэттью успевал и в дискуссионный клуб, и в хор. Школу закончил с отличием. Он и университет этой весной окончил с отличием. И женился на самой милой в мире девушке. Но вы ведь сами все это знаете.

– Конечно. Все равно – спасибо.

– Он женат? – спросила я Роана, когда мы через минуту вышли. – Разве тебе не стоило сказать мне об этом?

– Я должен был обязательно присутствовать на свадьбе и на выпускном вечере этой весной, – ответил Роан. – Поэтому и не мог приехать к тебе раньше. Я не люблю говорить об этом. Трудно разрываться на части.

– Ты правильно сделал, что был на свадьбе и на выпускном вечере, – сказала я спокойно. – Ты его семья. Я понимаю.

– Знал, что ты поймешь, – сказал Роан и обнял меня.

* * *

Дом Роана стоял почти в лесу в нескольких минутах езды от города. Роан сказал, что купил его, когда Мэттью было двенадцать или тринадцать лет, еще до того, как стал зарабатывать большие деньги. Они жили в нем последние десять лет.

Дом оказался двухэтажным, из отличного кедра, отделан камнем. Вокруг – несколько акров тенистой, холмистой земли с высокими елями и папоротником.

Воздух здесь был прохладным, туманным. Чувствовалась близость Тихого океана.

Въезд ограждал забор из камня и дерева.

– Как славно, – сказала я, глядя с одобрением на литые вазоны с цветами на деревянном крыльце. – Славный, добрый дом с баскетбольной корзиной на гараже. Мне нравится.

– Тебе могло бы понравиться жить здесь, – сказал Роан, когда мы вошли в холл, облицованный деревянными панелями, на которых висели гобелены.

Я вошла несколько неуверенно, прихрамывая и опираясь на палку.

– Мне бы понравилось останавливаться здесь во время наших визитов в Сиэтл.

Мы грустно посмотрели друг на друга и больше на эту тему не говорили.

Зато я высмотрела в этот день немало деталей. Автомобиль был у него неплохой. Радио в нем работало на одном канале – информационном. Машина а была безупречно чистой, лишь кое-где был рассыпан пепел. На ветровом стекле болтался выцветший утёнок Дональд.

– Это Мэттью повесил. Я возил его как-то в Диснейленд. Никак его не выброшу.

– Понятно, – кивнула я.

На столике у кровати в спальне стояла деревянная шкатулка с дорогими, свернутыми вручную сигарами, которые Роан очень берег. Сама спальня была симпатичной – тяжелая мебель, смелые краски. Она выходила в сад с камнями и фонтанчиком. Легкое журчание воды, когда окно открыто, действовало успокаивающе.

В его большом платяном шкафу были дорогие костюмы и хорошая обувь, несколько сумок с клюшками для гольфа и тут же – нечищеные ковбойские сапоги, ношенные, по-видимому, так долго и любовно, что каблуки стерлись, а носы задрались.

Стеллажи были забиты романами и справочниками – в алькове на большом антикварном письменном столе стояли компьютер, принтер, факс, ксерокс.

– Спишь. Работаешь. Работаешь. Спишь, – пошутила я.

Был уже почти вечер. Я была совершенно измотана.

Роан тоже выглядел усталым. Я взяла его за руку.

– У нас завтра длинный перелет. Что ты хочешь – отдыхать или спать?

– Ты знаешь что, – ответил он.

– Умница, – сказала я.

Мы легли в кровать.

* * *

Мы лежали, прижавшись друг к другу. По комнате скользили жемчужные тени. Его левая рука лежала у меня под головой, как подушка, правой он обнимал меня, я прижала его руку к груди, пальцы наши переплелись.

Дрожь, сладость, насыщение. Моментами мы вновь ощущали себя прежними и резвились, как дети.

– Я однажды в детстве подсматривала, как ты спишь, – прошептала я. – Вскоре после того, как ты поселился у нас в доме. Я пробралась однажды ночью в твою комнату и смотрела на тебя, спящего.

Он приподнялся на локте и отвел волосы у меня со лба.

– Я видел и ужасно испугался.

– Почему?

– Потому что ты была еще маленькой девочкой, а я на пять лет старше. Все женское пугало меня, казалось опасным.