– С какой стати я должен сердиться? Что за тайна? Он сделал тебе предложение?
Девушка засмеялась.
– О, нет. Как ты мог такое вообразить? Он прирожденный холостяк… Он пришел сказать, что мистер Уориндер будет ежемесячно класть в банк на мое имя кругленькую сумму.
Первой реакцией Дэниела была злость. Неужели Уориндер думает, что он, ее брат, не в состоянии позаботиться о сестре?
– И что ты ответила?
– Я вначале отказалась, но мистер Уэсткотт сказал, что после всего, что мистер Уориндер для меня сделал, это было бы все равно, что бросить ему перчатку в лицо. И еще он сказал, что знает, насколько трудна профессия актера, и что мне эта помощь не будет лишней. Я сказала, что подумаю.
Дэниел почувствовал некоторое облегчение. С одной стороны, он боялся уезжать, оставляя Кейт одну, а теперь, с такой поддержкой, она вне опасности.
– Я никогда раньше ничего ни от кого не принимала, – продолжала Кейт, – но здесь – другое дело. Жестоко злостью отвечать на доброту и щедрость.
– Это не доброта и не щедрость, – резко сказал Дэниел. – Это всего лишь его долг. Наша мать, чтобы поднять нас на нош, без отдыха работала и умерла на работе. Позаботиться о тебе теперь – всего лишь его долг перед ней.
– Тебе не кажется, что ты слишком зол на него?
– Я никогда не был добр по отношению к Эверарду Уориндеру.
– Ты считаешь, что я должна отказаться?
– Нет. Я так не считаю. Соглашайся. Почему бы и нет? Я даже рад, так как должен скоро уехать из Лондона.
И Дэниел начал рассказывать Кейт, почему это необходимо, разумеется, ничего не говоря о Кристине. Кейт не знала, как далеко зашли их отношения, но догадывалась, поэтому сейчас ей было больно за Дэниела.
– Когда ты уезжаешь?
– Теперь уже скоро. Только улажу кое-какие дела.
По дороге домой Дэниел неожиданно наткнулся на Уилла Сомерса. Тот выглядел респектабельно – в дорогом костюме, в модных туфлях. Они не виделись после суда над Кейт, а не разговаривали со дня выборов.
– Привет, незнакомец, – сказал Уилл. – Я слышал, ты нас покидаешь, возвращаешься в родные места. Можно сказать, что в столице потерпел полное фиаско?
– Я так не думаю, – ответил Дэниел. – Мне просто нужен живой материал для новых статей.
– Ты не единственный, кто стал печататься, – заметил Уилл. – Я сам написал несколько статей для «Дейли Ньюс». Знаешь, статей ядовитых, пощекотавших нервишки кое-кому из правительства и богачей.
– Что ты хочешь этим сказать?
– На это нужен особый нюх, а я сразу почувствовал душок в одном щекотливом деле. И знаешь, это сработало! Сработало! Издатель заплатил мне больше, чем тебе платят за десять статей о стекающей в реку канализации и об отсутствии освещения в Ист Энде.
Дэниел посмотрел на Уилла, а потом медленно сказал:
– Так это ты написал грязную скандальную статью о процессе над Кейт?
– Не совсем написал, старик, но дал несколько тонких намеков, а один из журналистов схватился за этот материал, как утопающий за соломинку. И сделал неплохую статью, верно? Заставил Эверарда Уориндера забыть о его надменном виде. Кстати, как его дочь? Все еще бегает к тебе или папаша положил этому конец?
– Черт! – взорвался Дэниел. – Значит, это ты все время совал свой нос туда, куда не следует! Я мог бы тебя за это убить, – и Дэниел схватил Уилла за костюм и с силой встряхнул его.
– Эй, погоди, – закричал тот, пытаясь вырваться из цепких рук Хантера. – Что я сделал? Я не виноват, что смазливая девчонка дала тебе от ворот поворот. Вероятно, у нее есть лучший вариант.
– Не смей говорить о ней в таком тоне!
– Я говорю так, как мне хочется. Всем было понятно, за чем она гоняется. Тебя облапошили, мой друг, неужели ты этого до сих пор не понял?
– Я-то все понял, но сейчас и ты все поймешь тоже! – воскликнул Дэниел.
Он ударил Сомерса с такой силой, что тот отлетел на несколько метров и ударился о стену здания. Вскочив, он бросился на Дэниела, и они, сцепившись в клубок, стали бороться, распугивая прохожих. Несколько зевак остановились рядом, а кто-то даже побежал за полицией.
Когда появился констебль, Уилл, с разбитым в кровь лицом, сидел, прислонившись к столбу фонаря. Дэниел, тяжело дыша, стоял рядом. Из расположенного неподалеку магазина мистера Брауна прибежали Илспет, Дикки и Фил. Полицейский с помощью одного из прохожих заломил Дэниелу руку за спину и повел в участок.
Участок оказался совсем рядом с Ньюгейтской тюрьмой. Уиллу оказали там медицинскую помощь, а Дэниелу предъявили обвинение в насилии.
– Завтра ты предстанешь перед судом, парень, – грозно сказал констебль, – и если ты легко отделаешься, то считай себя счастливчиком. Штраф – самое мягкое наказание.
– Но у меня нет денег, чтобы заплатить его.
– Тогда проторчишь месяц или даже больше в камере. Это немного охладит тебя.
– Найди хорошего адвоката, – добродушно заметил один из полицейских, закрывая камеру. – Он быстро вызволит тебя отсюда.
Дикки, который проводил Дэниела до участка, все внимательно выслушал, что говорили взрослые. Он лихорадочно размышлял, как помочь своему Дэниелу. Мистер Браун вряд ли сможет что-нибудь сделать, но есть еще мисс Кристина. Она всегда готова прийти на помощь Дэниелу, и Дикки прекрасно знает, где она живет. Не раздумывая больше ни секунды, мальчик бросился к дому Уориндеров. На стук в дверь вышел слуга.
– Дома ли мисс Кристина? – спросил его Дикки.
– Нет, – почему-то возмущенно ответил тот. – Уходи, мальчик, поскорее.
– Нет, не уйду, пока не увижу мисс Кристину Уориндер. Позовите ее, это очень важно. Это касается Дэниела Хантера.
– Не имеет значения, кого это касается. А теперь уходи. Поживее. Да еще в парадную дверь стучится. Никогда не встречал таких наглецов!
– Не уйду. Вам придется прежде выбросить меня силой! – воскликнул Дикки и попытался проскользнуть мимо слуги.
Внезапно входная дверь распахнулась, и мальчик едва не упал, наткнувшись на высокого мужчину, вошедшего в дом.
– Что здесь происходит, Бартон? Ваш крик слышен даже на улице.
– Такая наглость, сэр…
– Это из-за Дэниела. Он попал в беду, – задыхаясь, произнес Дикки.
– Дэниел?
– Они хотят посадить его в тюрьму, а он ничего не сделал, только ударил кого-то, а тот свалился. Вот его и отвели в участок.
– Войди-ка. Все в порядке, Бартон. Иди, парень, не бойся. Как тебя зовут?
– Дикки, сэр, – тихо ответил мальчик, поднимаясь вслед за Эверардом Уориндером, а это был именно он, в кабинет.
– Не знаю, что там произошло, Джордж, но, похоже, у Дэниела Хантера опять нелады с полицией. Расскажи нам, Дикки, поподробнее, что там произошло, – мягко сказал Эверард.
Мальчик, глядя на Джорджа Уэсткотта, начал свой рассказ.
– Дэн только вышел из магазина мистера Брауна и направился домой… – начал Дикки и выпалил всю историю, достаточно красочную, чтобы слушатели поняли, что ссора произошла из-за статьи «Дейли Ньюс».
– Что мы можем сделать, Джордж? – задумчиво спросил Эверард, когда мальчик закончил.
– Я могу пойти в участок, поручиться за него, чтобы ему не ночевать в камере, а утром в суде заплачу за него штраф. Думаю, дальше этого дело не пойдет. Это не преступление. Он ведь никого не убил.
– Да, к счастью, – сухо заметил Эверард. – Тогда не будем терять время.
А Дэниел в это время сидел в камере и ругал себя на чем свет стоит. Глупо было прямо сейчас, когда он собрался уезжать, попадать в тюрьму. И все только потому, что он не смог сдержать себя. Не надо было позволять Уиллу Сомерсу выводить его.
Наступил вечер. Дэниел почувствовал усталость и голод. Вдруг дверь камеры отворилась, и появился знакомый констебль.
– Тебя хочет видеть один джентльмен. Идем, – и Дэниела повели в комнату дежурного, где его ожидал Джордж Уэсткотт.
– Что вы здесь делаете? – не очень дружелюбно спросил его Дэниел.
– Твой преданный друг, кажется, он назвался Дикки, прибежал к мистеру Уориндеру домой и умолял что-нибудь сделать для тебя.
– Дикки?
– Да, кажется, он очень смелый и решительный парень. Вы, очевидно, для него герой, которого он боготворит, – сухо заметил Джордж. – Я поручился за вас, так что пока вы свободны, но завтра утром вам нужно быть в суде. Я буду ждать вас там и заплачу за вас штраф. – Он заметил на лице Дэниела гордое упрямство и поспешил продолжить, пока тот не успел возразить. – Не вставайте на дыбы. Примите помощь мистера Уориндера и будьте благодарны. Есть, кстати, еще одно дело… – Джордж достал из внутреннего кармана пиджака сложенный вдвое листок. – Меня попросили снять эту сумму со счета мистера Уориндера в банке. Вам она, несомненно, очень пригодится.
Дэниел взял листок и взглянул на него. Сумма была значительной. На нее он мог безбедно прожить целый год. Очень медленно Дэниел разорвал чек пополам и протянул его Уэсткотту.
– Передайте ему, что я благодарен за оплату штрафа. Вряд ли я нашел бы необходимые деньги за несколько дней, но больше мне ничего от него не нужно.
– Очень жаль. Он хотел, как лучше. Он заботится о вас.
– Может быть, – Дэниел помолчал, а потом нерешительно продолжил. – Когда я видел сестру, она сказала мне о вашем визите. Вспоминайте о ней и дальше, хорошо?
– С удовольствием, – ответил Уэсткотт, и от улыбки черты его лица, обычно очень строгие, несколько смягчились. – Насколько я понимаю, вы уезжаете, поэтому, пользуясь случаем, желаю вам удачи.
– Спасибо.
– Увидимся завтра в суде, – сказал Джордж, кивнул на прощание всем присутствующим и ушел.
Полицейский, ворча, отпустил Дэниела.
– Везет тебе. Не забудь, что ты должен быть завтра в суде ровно в десять утра, и больше не затевай драк. В следующий раз так легко не отделаешься.
На улице Дэниела ждал Дикки.
– Все обошлось? – спросил он.
"Тень любви" отзывы
Отзывы читателей о книге "Тень любви". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Тень любви" друзьям в соцсетях.