— Нет, спасибо, — отозвалась женщина, явно опасаясь испортить мебель своим непрезентабельным платьем. — И чай, вам, вероятно, следует отменить.
— Почему же? Вы моя гостья.
Беатрис нервно сглотнула.
— Понимаете, я скорее просительница, чем гостья. Я пришла просить вас о милости.
Беатрис явно думала, что после этих слов Джоанна прикажет вышвырнуть ее из дома.
— О какой же?
— Может быть, вы смогли бы дать мне немного денег? Вы же знаете, у меня трое детей. Пока не умер мой муж, я не представляла, что дела так плохи. Оказалось, что наш дом нам не принадлежит. Я пробовала заработать шитьем, но там дают сущие гроши. Их не хватает на то, чтобы содержать всех моих детей. Я… возможно, я… и согласилась бы стать чьей-нибудь любовницей, как вы, но… но… у меня нет таких талантов.
Джоанна опустила глаза на свои стиснутые руки. Отчаяние Беатрис больно било по нервам.
— Прошу вас, леди Лэнгфорд… — очень тихо закончила миссис Бридж. — Я просто не знаю, к кому еще обратиться. За время своего замужества я растеряла всех своих знакомых, кто хоть как-то мог бы помочь мне…
Джоанна уловила какой-то звук в коридоре за секунду до того, как открылась дверь и вошел Фипс с чаем.
— Сядьте, — скомандовала она, в упор глянув на свою гостью, и сама удивилась. Она и не подозревала в себе таких способностей к приказам. Беатрис покорно села.
— Спасибо, Фипс. Дальше я сама, — она улыбнулась лакею. Тот отвесил вежливый поклон и удалился.
Джоанна дрожащими руками налила чай в две чашки и протянула одну своей гостье.
— Мне надо немного подумать, Беатрис, — обратилась она к гостье. — Гинея или даже десять не решат ваших проблем, лишь оттянут конец еще на месяц или полгода, если повезет. Пейте чай.
Беатрис неловко повертела в руках чашку из тонкого фарфора, явно опасаясь разбить. И еще она просто не могла пить чай, стоимость которого превышала стоимость аренды ее дома на месяц.
Когда Джоанна выпила свой чай, Беатрис осмелилась сделать один маленький глоточек.
— Как вы меня нашли? — спросила леди Лэнгфорд.
— Я стояла возле театра и видела вас… в тот вечер.
Джоанна ошеломленно посмотрела на гостью. Стояла возле театра? Значит, она дошла до того, что решилась продать себя?
— Меня никто не взял ни в этот вечер, ни в предыдущий, — с глухой горечью призналась Беатрис. — Наверное, я слишком стара. Правда, кто-то все же кинул мне пару монет.
Джоанна сглотнула ком в горле. Все-таки она сама приглянулась щедрому и не лишенному порядочности графу.
— Подожди здесь, — проговорила она, поднялась и почти бегом направилась в свою комнату. Взяла сто фунтов и вернулась в гостиную.
— Вот, держи, — протянула она деньги гостье.
— Нет, я не могу… Это слишком много.
— Мой заработок за одну ночь, — небрежно пожала плечом Джоанна, но ужас в глазах Беатрис лишь усилился.
— Я знаю, в чем твои таланты. И… тогда, возле театра, другие женщины рассказывали нехорошие вещи о графе. Я… я боюсь даже думать, что тебе пришлось делать за эти деньги. Я не могу их взять.
— Презираешь меня? — наглухо спрятав все эмоции, спросила Джоанна.
— Нет, нет, что ты! Просто я не могу пользоваться тем, что с таким трудом заработала ты.
— Бери, — всучила Джоанна деньги. — По крайней мере, я смогу спокойно спать, зная, что ты и твои дети не ночуете сегодня под мостом.
— Но… меня просто ограбят с такими деньгами…
Тут она права, вынуждена была признать Джоанна.
— Фипс!
Вошел лакей.
— Да, миледи?
— Где мне можно взять пять фунтов?
Лакей покосился на гостью, но даже сейчас в его взгляде не появилось ни презрения, ни брезгливости. Разве что капелька жалости.
— Сейчас принесу, миледи.
— Благодарю вас.
Фипс вышел.
— С-спасибо… — пролепетала Беатрис.
— Не вздумай оплачивать аренду дольше, чем на неделю. Мне, правда, нужно некоторое время подумать. Оставь мне свой адрес, — попросила Джоанна.
Когда миссис Бридж ушла, Джоанна опять позвала Фипса.
— Фипс, что вы думаете обо всем этом?
— О чем, миледи?
— О моем положении в этом доме. О том, что меня посещают старые знакомые.
— Мое дело проследить, чтобы эти знакомые ничего не унесли тайком, закончив визит, остальное же не мое дело.
— Но все-таки любовниц не селят обычно в спальне, предназначенной графине. Не считаете ли вы, что граф собирается на мне жениться? — настаивала Джоанна.
— Сомневаюсь, миледи. Хотя я не умею читать мысли, чтобы понять, о чем думает граф.
На этом лакей откланялся, решительно обрывая разговор.
Что ж, так тому и быть, решила Джоанна. Побудем временно графиней.
Решение проблемы Беатрис Бридж пришло к ней уже к вечеру. Так что на следующее утро, едва закончился завтрак, она спросила у графа:
— Могу я воспользоваться вашей каретой?
— Да, — граф был удивлен ее просьбой. — Могу я поинтересоваться, с какой целью?
— Мне нужно навестить миссис Бридж, мою старую знакомую, и попросить ее поселиться в моем доме, чтобы она присмотрела за ним.
— Джоанна, если вы едете в неблагополучный район, возьмите с собой двух лакеев.
— Да, милорд. Могу я взять Фипса?
— Почему именно его?
— Просто он уже в курсе истории с миссис Бридж. Она навещала меня вчера и… просила о помощи.
Граф как-то странно на нее посмотрел.
— Берите кого хотите, — сказал он после секундного молчания.
— Благодарю вас.
Дом миссис Бридж был какой-то полуразвалившейся хибарой в плохом районе. Видно, ее муж был еще менее удачливый игрок, чем Лэнгфорд. Хорошо, что Джоанна догадалась надеть одно из своих старых вдовьих платьев и теперь не выделялась из толпы.
— Садитесь, — в этот раз роль гостеприимной хозяйки сыграла миссис Бридж.
— Спасибо, — кивнула Джоанна.
— К сожалению, я еще не успела приобрести чай…
— И не надо. Я нашла решение.
Миссис Бридж с надеждой и недоверием воззрилась на свою гостью.
— Поскольку я живу у графа, мой дом сейчас пустует. Вы с детьми должны переехать ко мне.
— Но я вряд ли смогу платить аренду…
— Да. Зато я смогу платить вам, как моей экономке. Я не знаю, каковы дальнейшие планы графа в отношении меня, но дом этот точно мой. И уже сейчас у меня достаточно денег, чтобы скромно, но отнюдь не в нищете прожить остаток жизни.
— О Боже…
— У вас есть лучшие предложения, миссис Бридж?
— Нет… ни одного… но такая благотворительность… унизительна.
— Я знаю. Поверьте, я не заслужила очень многое из того, что сделал для меня граф со времени нашего с ним знакомства. Он помог мне, я помогаю вам. Возможно, когда-нибудь вы поможете кому-то еще. Так вы согласны?
— Д-да.
— В таком случае собирайте вещи. Мы уезжаем.
— Прямо сейчас?
— А вас здесь что-то держит?
Беатрис обвела взглядом унылую гостиную.
— Нет.
Итак, миссис Бридж с детьми благополучно устроились на новом месте, а Джоанна вернулась в особняк графа, временно ставший ее домом.
Вечером Джоанна пришла в его спальню в невинной девичьей рубашке. Граф подавил недовольство: оказывается, он ожидал, что она наденет один из неприличных своих нарядов. Впрочем, какая разница. Он приказал ей раздеться. Некоторое время разглядывал стройную фигуру своей любовницы. Потом приказал ей лечь на его постель на живот.
— Руки вытяни вперед.
Джоанна вытянулась в струнку, ощущая, как скользит по ней его взгляд. Через минуту он подошел к кровати, связал вместе ее запястья и дотянул веревку до изголовья кровати. Связал ее ноги в щиколотках и дотянул веревку до противоположной спинки кровати. Теперь Джоанна была натянута, словно струна. Но граф точно знал меру в том, что делал, и потому, хотя и не могла она шевелиться, особого неудобства не испытывала.
Граф оседлал ее ноги в районе бедер. Его руки принялись гладить и сжимать ее ягодицы, скользнули в сжатую щелку, прошлись вдоль шрамов. Потом его горячий язык повторил этот путь.
Почему-то за день Джоанна сильно устала, и сейчас ласки графа не тревожили ее, а скорее наоборот, усыпляли. Она постепенно начала дремать.
Внезапно он слез с нее.
— Перевернись, — скомандовал он и, понимая, что сама Джоанна в таком положении не сможет перевернуться, практически сам уложил ее на спину. Снова встал над ней на колени, словно оседлав ее бедра. Теперь он мял и целовал ее груди и живот, лишь изредка уделяя внимание тому, что находилось между ее сжатых бедер.
Он посмотрел на ее лицо. Веки Джоанны были чуть приоткрыты, рот расслаблен, как и все тело.
— Тебе нравятся мои ласки? — спросил он, желая понять, что она чувствует.
— А должны?
— Да.
Что ж, должны, так должны. И эту игру она знает.
— Конечно, милорд, — ответила она, чуть изменив тон. Этот вид лжи был самым сложным. Легко изобразить страх и унижение, когда чувствуешь их на самом деле, пусть и не в такой степени, как показываешь. Но с наслаждением легко переборщить и слишком очевидно сфальшивить.
Приоткрыть губы, чуть откинуть голову, немного приподнять грудь навстречу его рукам. Протяжно вздохнуть, когда его язык прошелся по ее животу, чуть углубившись в пупок. Издать протестующий, очень тихий стон, когда он покидает ее, пусть всего лишь на мгновение.
Он помог — скорее заставил, впрочем, чем помог — ей лечь на бок, лицом к краю кровати. Подошел к ее лицу. Она скорее почувствовала, чем увидела, что он поднес член к ее рту, и разомкнула губы, позволяя беспрепятственно воспользоваться ее ртом. Граф сам делал всю работу, ей же только оставалось держать рот открытым достаточно широко, чтобы зубами случайно не поцарапать его.
"Темные желания" отзывы
Отзывы читателей о книге "Темные желания". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Темные желания" друзьям в соцсетях.