– Прошу прощения, - сказал полковник, иронично поднимая одну бровь. - Я забыл: вы ведь из Лондона, а это очень опасный город. Видимо, у вас есть опыт общения с грабителями.
Но только не в качестве жертвы.
– Нет, сэр, - быстро сказала Саманта.
Полковник удивленно посмотрел на девушку.
– Ну что ж, как скажете. - Он продолжал пристально изучать новую гувернантку, словно перед ним сидела диковинная птица. - Прощаю вам на первый раз. Но в будущем, если вы столкнетесь с разбойником, ни в коем случае не следует сопротивляться. И еще одно - попридержите свой норов.
– Вы хотите сказать, что я должна с улыбкой отдать свой ридикюль любому мужчине, который этого пожелает?
– Если вас грабят - да.
– Нет, - твердо сказала Саманта, хотя, если задуматься, она, пожалуй, дали бы потенциальной жертве грабителя точно такой же совет. - Мне нелегко досталось то, что удалось заработать, и я не собираюсь так просто с этим расставаться.
– Ваше имущество можно заменить. Вашу жизнь - нет.
– Это ваше имущество можно заменить. - Да и ни один разбойник в здравом уме не станет нападать на такого сильного мужчину. - А мое имущество надо заработать.
– То, что есть у меня, так же заработано, мисс Прендрегаст. Хотя моя семья живет в этом поместье более трехсот лет, я был младшим сыном у родителей. Отец купил мне военный патент, но я сам зарабатывал на пропитание для себя и своей семьи. Теперь, конечно, все это мое, - он обвел рукой кабинет. - Но я не перестаю оплакивать отца и брата.
Что ж, может быть, и не стоило обвинять этого человека в том, что он имеет привилегии, масштаб которых Саманте даже трудно себе представить. Полковник Грегори, по крайней мере, понимает, что живет лучше многих, и ведет себя достойно. Пожалуй, подумала Саманта, глядя на его суровое, непроницаемое лицо, он даже относится ко всему слишком серьезно.
– Примите мои соболезнования, - тихо произнесла девушка.
– Мои дочери - все, что у меня осталось, и они очень дороги мне.
– Ваши чувства делают вам честь, - хотя, когда они были в детской, Саманта не заметила, чтобы полковник был сильно привязан к девочкам. - А много ли в округе грабителей?
– Это дикие места. И разбойники бродили по здешним дорогам еще во времена римлян.
– Тогда вам не следовало оставлять меня одну на дороге, - с раздражением произнесла Саманта.
Полковник посмотрел на нее так, словно девушка говорила на непонятном ему языке, и снова ничего не ответил.
– Уверяю вас, что избавлю эти места от негодяев, желающих поживиться за чужой счет, но, пока этого не произошло, я попросил бы вас не выходить за пределы моих владений без сопровождения моих людей. Я прошу вас об этом ради вашего блага и ради блага моих дочерей.
– Хорошо.
Полковник в упор посмотрел на Саманту.
– Сэр, - добавила Саманта, снова жалея о том, что дала втравить себя во все это. Теперь, случись что-нибудь, - а с ней всегда что-нибудь случалось, - она даже не сможет сбежать в Лондон. - Обещаю вам, что не стану бродить по этим диким лесам без сопровождения сильного и сообразительного слуги.
Губы полковника дрогнули, выражение лица стало не таким серьезным, Саманте снова показалось, что в глазах его мелькнула искорка смеха.
– Из-за ужасных тварей, которые могут вами полакомиться?
Так он слышал вчера ее слова, брошенные ему в спину!
– Вы считаете ужасных зверей с огромными клыками смешными?
– Я считаю, что вы вряд ли встретите их тут. Но если вера в бродящих по лесам огромных медведей и волков обеспечит вашу безопасность и безопасность моих детей, верьте себе во что вам вздумается. - Наконец полковник уселся на стул. - Могу я взглянуть на ваши рекомендации?
Черт бы его побрал, этот человек поистине невыносим! Полковник Грегори служил доказательством той простой истины, что у красивых мужчин всегда имеются недостатки, делающие их невыносимыми. Впрочем, эти самые недостатки - настоящее спасение для девушек, так как заставляют их все время быть начеку.
– У меня есть письмо от леди Бакнел, - Саманта достала из кармана юбки запечатанный конверт. - Насколько я поняла, она писала вам о моих профессиональных качествах.
– Не особо вдаваясь в детали.
– Даже не могу представить себе почему, - с самым невинным видом удивилась Саманта.
Сломав печать, полковник Грегори пробежал глазами письмо.
– Охотно верю - это трудно себе представить, - дочитав до конца, полковник удивленно поднял брови.
Господи, что это значит?
– Все в порядке?
Сложив письмо, полковник засунул его в нагрудный карман.
– В общем, да. Леди Бакнел не скупится на похвалы в ваш адрес.
Но Саманта сама была слишком хорошей актрисой, чтобы позволить себе расслабиться. Интересно все же, что же такого написала Адорна в своем письме.
– Перейдем к делу. Ваша обязанность - следить за тем, чтобы все дети учились по расписанию, которое висит в классной комнате.
Саманта почувствовала, что с этим человеком сразу следует взять верный тон, иначе он просто подомнет ее под себя, как делал это со всеми остальными.
– Я настаиваю на том, чтобы вносить изменения там, где они кажутся мне разумными.
– После того как вы продемонстрируете свою компетентность, сможете обсудить со мной свои усовершенствования.
– А кто будет оценивать мою компетентность?
Полковник посмотрел на нее тяжелым взглядом.
– Разумеется, я, мисс Прендрегаст. Вам не стоит с самого начала заблуждаться на этот счет.
Саманта кивнула. Что ж, все не так плохо. Этот человек, по крайней мере, волнуется за своих дочерей. Он заинтересован в том, чтобы ее работа принесла плоды. А это было редкостью, насколько позволял судить опыт Саманты.
– Дети ложатся спать ровно в девять, - продолжал полковник. - Никаких исключений. У каждой девочки своя горничная, так что после обеда вы можете быть свободны. Но не стоит посвящать это время праздности и флирту.
Этот человек специально оскорбляет ее или просто не имеет понятия о светских приличиях? Что ж, она не собирается сдаваться.
– И с кем же, по-вашему, тут можно флиртовать? С кучером из гостиницы?
Полковник Грегори задумался на секунду, наверное, над тем, отчитать ли Саманту за то, что она посмела его перебить.
– Я поговорил с хозяином гостиницы, - сказал он. - Кучера освободили от его обязанностей.
Руки Саманты непроизвольно сжали плюшевые подлокотники стула.
– Что вы хотите этим сказать?
– Он обязан был доставить вас сюда. А вместо этого оставил слабую женщину одну на дороге. Это приравнивается к преступлению.
– Но тогда вы тоже преступник!
– Мисс Прендрегаст! - полковник стукнул костяшками пальцев по столу. - Вам не угрожала опасность!
– Если не считать диких зверей!
Полковник прикрыл глаза, словно не мог больше смотреть на нее.
– Если на вас нападет кролик, обязательно дайте мне знать.
– Я только хотела сказать, что этот парнишка виновен ничуть не более вас. В Лондоне, когда человек теряет место, он оказывается на улице, или в работном доме, или его ожидает смерть от голода и лишений. Да и не такая уж я слабая. Хорошенько отчитать этого парня - и было бы вполне достаточно.
– Ваше милосердие говорит в вашу пользу, но я не изменю свое решение. Вы - женщина, вы чужая в этих местах, и ваши слова могли показаться оскорбительными только такому горячему юнцу, как этот мальчишка.
– Но…
– Не волнуйтесь, мисс Прендрегаст. Это был не первый его проступок. Он не окажется на улице - он вернется к родителям на ферму. А после нескольких месяцев тяжелой работы наверняка найдет способ принести извинения и получить свое место обратно. Это будет для него хорошим уроком.
Невежество полковника Грегори в житейских вопросах было поистине удивительным. Саманта отлично знала, что такие, как этот кучер, не спешат усвоить преподанные им уроки. Они лишь злятся на тех, кто пытается им эти уроки преподать, и винят в своих бедах всех вокруг, но не себя. Впрочем, может быть, в сельской местности царят иные нравы.
Окно вдруг зазвенело - и явно не от ветра.
– Что это? - Саманта посмотрела в ту сторону. Окна кабинета полковника выходили на веранду, за которой простирался парк. Верхушки деревьев были абсолютно неподвижными.
– Ветер, - полковник даже не оглянулся. - В Озерном крае довольно ветрено. Так что покрепче завязывайте шляпку.
– Но…
Полковник посмотрел на нее, как на пустое место.
– Да?
– Ничего, сэр, - Саманта не собиралась спорить с этим несносным человеком. Во всяком случае, из-за такой ерунды. Есть много других, куда более важных поводов.
– Итак, мы обсуждали, что вы будете делать вечером.
– Да, сэр.
Столько свободного времени, плюс еще полдня, плюс отпуск, и все за четыре фунта в неделю - это напоминало подкуп. И теперь, когда Саманта познакомилась со своими подопечными, она отлично понимала, в чем подвох.
Саманта улыбнулась. Не стоит отказываться от столь щедрого предложения. Она также не будет рассказывать полковнику, что ей удавалось воспитать примерных детишек из куда более трудного материала.
– Чем же я должна заниматься в это время?
– Вы должны читать, повышать свой уровень, писать письма, планировать занятия. - Полковник откинулся на спинку стула. - Раз в неделю по понедельникам вы будете обсуждать эти планы со мной.
– Как пожелаете, сэр, - Саманта поймала себя на том, что ей почти приятно произносить эту фразу. В общем и целом беседа с хозяином оказалась не такой уж ужасной.
Конечно, полковник Грегори невыносим. Но если верить большинству ее хозяев, она тоже невыносима. Полковник Грегори не замечал ее дерзости или не подавал виду, что замечает. Это немного удивило Саманту. Насколько она была знакома с военными, они склонны настаивать на беспрекословном подчинении. Может быть, полковник отчаялся удержать в доме гувернантку и теперь готов практически на все? Или… что же все-таки написала о ней Адорна в своем письме?
"Темное прошлое" отзывы
Отзывы читателей о книге "Темное прошлое". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Темное прошлое" друзьям в соцсетях.