— Ничего… мэм… — с трудом выдавил он из себя, стараясь удержаться и не взвыть: на самом деле было больно, и даже очень — руке, которая даже не за что не задела, только с места сдвинулась. То есть ноге тоже было больно, но не так сильно, а руку будто железными щипцами сдавили.

На глазах выступили слезы, он нагнул голову, чтобы женщина не увидела их.

— Меня мисс Фаро зовут. А ты Рэймонд, да?

— Рэй, просто Рэй, мэм.

Он никогда раньше не думал, что у человека может болеть то, чего нет. А оказывается, очень даже может.

Мизинец. На левой руке. Проклятый аллигатор откусил его начисто. И не только его — край ладони тоже. Когда Рэй увидел эту неестественно узкую, сизовато-бледную, измазанную подсохшей кровью ладонь, в первую секунду он даже не понял, что в ней не так, и лишь потом осознал, что пальца действительно нет, и что это его, его собственная рука, и вот с ней, такой страхолюдной, ему придется теперь жить до самой смерти.

— Не смотри, отвернись! — заторопилась мисс Фаро, силой отвернула его, обняла, прижала к себе. — Не бойся, он постарается не делать больно.

«Он» — молодой врач в белом халате, со светлой редкой бородкой и меланхоличным выражением лица, что-то делал с рукой. Возможно, он и старался, как мог, но получалось все равно больно. Рэй стискивал зубы и еле удерживался, чтобы не всхлипнуть.

— Не смотри, не смотри туда! — причитала мисс Фаро. — Потерпи еще немножко!

Было стыдно и непривычно — ну что она его обнимает, да еще по голове гладит, как маленького! Он же не девчонка какая-нибудь! А еще стыднее было то, что в глубине души ему даже нравилось, что она его обнимает и держит, и ни в коем случае не хотелось, чтобы отпускала.

Когда врач закончил перевязку, Рэй не сразу понял, что это уже все, и продолжал сидеть сжавшись и ожидая нового прикосновения, которое принесет за собой очередную волну боли.

— Ну, вот и все, — сказала мисс Фаро, отпуская его. — А ты молодец, ни разу не заплакал.

Рэй незаметно вытер здоровой рукой слезы — на самом деле их хватало, даже с избытком.

— Да, держался молодцом. — Врач потрепал его по голове. — На вот, выпей! — Протянул маленький стаканчик.

Ничего не подозревающий Рэй глотнул. Это оказалась такая горечь, что он замер, выпучив глаза.

— Это обезболивающее, поможет быстро, — объяснил врач. — Мисс Фаро, таблетки нужно будет давать после еды…

Помогло действительно быстро: они о чем-то еще говорили, а боль начала исчезать, стремительно, как воздух из проткнутого шарика. Навалилась слабость — такая, что глаз не открыть. Уже сквозь дрему Рэй услышал, как мисс Фаро сказала: «Сейчас поедем обедать», хотел ответить, что есть не хочет, только спать, но отключился, так, кажется, ничего и не успев сказать.


Пообедал он, когда проснулся в очередной раз. Непонятно, сколько было времени, но за окном уже стемнело.

Мисс Фаро принесла складной столик, который установила прямо на кровати, и выставила на него еду. По понятиям Рэя — праздничную: мелкие кусочки мяса в соусе, салат и кукурузную запеканку с ветчиной.

На полочке торшера лежала еще одна оранжевая, как маленькое солнышко, конфета. Рэю показалось, что мисс Фаро при виде нее слегка покачала головой, но ничего не сказала, а поставила рядом с ней тарелку с чем-то похожим на недожаренный комковатый омлет.

— А это десерт — съешь после всего.

Как только она скрылась за дверью, Рэй сунул палец в тарелку, вытащил и понюхал — пахло мороженым; осторожно лизнул — это оказался ванильный крем. Очень вкусный, как понял он, набрав на палец и слизнув еще толику — даже, пожалуй, вкуснее, чем мороженое.

Правило «сначала соленое, потом — сладкое» Рэй твердо усвоил с детства, поэтому, как ни тянуло его начать прямо с десерта, но честно съел и мясо, и запеканку, и салат, и лишь потом переставил на столик перед собой тарелку с желтоватым ароматным содержимым.

К этому времени он был уже сыт под завязку, но не оставлять же самое вкусное! Поэтому ел он медленно, отдыхая после каждой ложки; в креме попадались кисловатые белые ягоды, от них во рту становилось свежо.

— Привет, герой, — сказал, войдя в комнату, худой мужчина в сером костюме, с заметными залысинами в коротко стриженых черных волосах.

Рэй поперхнулся, мгновенно узнав его: это был тот самый человек, который, стоя на противоположном берегу протоки, делился из пистолета. Все же в аллигаторов, а не в него — теперь, по здравому размышлению, это было понятно.

— Что покраснел?! — усмехнулся мужчина, подходя к кровати. — Не скромничай, не скромничай — действительно герой. — Взъерошил Рэю волосы, подтащил стул и сел рядом. — Рука сильно болит? — кивнул он на повязку.

— Да нет, ничего. То есть на перевязке больно было, и если заденешь, больно очень, — почему-то мужчине признаться в этом было не так стыдно, как мисс Фаро. — А вообще — терпимо. — Чуть помедлив, Рэй решился наконец задать вопрос, который весь день крутился у него в голове: — Простите, сэр, а где я?

— Ты не знаешь?

— Я сначала думал, что в больнице. Но… не похоже, я бывал в больницах.

— Ты в доме сенатора Рамсфорда — слышал о таком? — Рэй помотал головой. — Девочка, которую ты спас, его дочь Мэрион. Я — Генри Джейстон, начальник его охраны. А ты — Рэймонд Логан?

— Рэй, сэр. Просто Рэй.

Когда мужчина протянул руку, он не сразу понял, что это протягивают ему — как взрослому! — но, спохватившись, пожал.

— У тебя есть какие-нибудь родственники, которым можно было бы сообщить, что ты ранен? — спросил Джейстон, доставая записную книжку.

— Нет, сэр.

— Что, вообще никого нет?

— Мама, но она уехала. Я не знаю, где она. А больше — нет, никого нет.

Они еще немного поболтали о том о сем. Джейстон похвастался, что подшиб тогда двух аллигаторов, которые подбирались к Рэю и девочке; достал из кобуры (слева под мышкой, как у фэбээровцев в кино) пистолет, дал подержать — увесистый, пахнущий смазкой, с удобной рифленой ручкой. Если честно, то Рэй сам попросил об этом — охотничьи ружья он частенько видел, а вот пистолет еще ни разу.

Что с ним будет дальше, он спрашивать не стал — и так ясно: подлечат, поставят на ноги и передадут социальникам. А куда еще?

— А на Мэрион ты не сердись, — сказал под конец Джейстон. — Она, конечно, упрямая и полезла куда не надо…

— Да ну, она же мелкая совсем! — вступился за свою сегодняшнюю гостью Рэй. — За ними в этом возрасте глаз да глаз нужен — вечно лезут куда ни попадя, не соображают.

— Вот как… — похоже, охранник чему-то удивился.


На следующее утро, после завтрака, Джейстон принес пачку комиксов. Это было кстати — чувствовал Рэй себя куда лучше, спать больше не хотелось.

Комиксы оказались интересные, несколько штук про викингов, а остальные про космический корабль, почти все в них было понятно без слов.

Чуть ли не каждые полчаса заходила мисс Фаро, спрашивала, не нужно ли чего, если надо было — помогала встать и добраться до туалета: от ее предложения воспользоваться ночным горшком или — еще того хуже! — «уткой» Рэй с самого начала категорически отказался.

К вечеру угрюмый мужчина в синей униформе привез высокую тумбу на колесиках, на которой стоял телевизор, и установил в ногах кровати. Мисс Фаро пообещала, что завтра днем его уже подключат.

Девчонка больше не появлялась. Рэй подумал, что, может, ее куда-то увезли.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Снова девочка появилась на следующее утро. Собственно, Рэй и проснулся оттого, что она бесцеремонно дернула его за ухо. Открыл глаза — она стояла рядом и таращилась на него своими синими глазами-виноградинами. На ней была светло-зеленая пижамка, разрисованная мультяшными автомобильчиками, распущенные темные волосы завивались кудряшками вокруг лица.

— Ты чего? — спросил Рэй, глянул на окно. Еще только-только рассвело, было от силы часов шесть.

Девочка продолжала выжидательно смотреть.

— Ну ладно — раз уж пришла, садись! — Похлопал по кровати, чтобы перешла направо и села там — а то еще заденет больную руку.

Она наклонила голову, словно спрашивая взглядом: «Ты это серьезно?»

— Давай-давай, — кивнул Рэй.

Вместо того, чтобы обойти кровать, девочка поднырнула под нее и вылезла с другой стороны; ловко вскарабкалась, села рядом.

Рэй машинально поправил ей завернувшийся воротничок.

— Ну что — давай знакомиться? Меня Рэй зовут.

— Ри.

Он уже знал, что ее зовут Мэрион, и не сразу даже понял, что она сказала, но девочка повторила:

— Ри! — и выразительно ткнула в себя пальцем. Улыбнулась — на щеках возникли ямочки, а носик забавно сморщился; достала из кармана конфету. — Пополам? — Не дожидаясь согласия Рэя, развернула, откусила половинку, остаток сунула ему в рот. На этот раз конфета была еще вкуснее прежней — с ореховой начинкой.

— Сколько тебе лет? — спросил Рэй, прожевав.

— Шесть. — Для верности она показала на пальцах.

Вот как? А он-то думал, что ей нет и пяти.

От сладкого захотелось пить. Он взял с тумбочки стеклянную штучку с носиком, глотнул воды — Ри зажмурилась, задрала голову и приоткрыла рот, как птенец, явно намекая, что теперь его черед угощать. Что ж, Рэй дал попить и ей.

Конфета была съедена, «официальное» знакомство тоже вроде состоялось. Взгляд девочки снова стал выжидательным. Осторожно придвинувшись ближе, она погладила его по щеке. Увидела на тумбочке расческу — цапнула и попыталась причесать.

— Пусти! — отмахнулся Рэй. Что он ей — кукла, что ли?!

Темные бровки упрямо сдвинулась, Ри отстранила его руку и снова потянулась расческой к намеченной цели.