– Все может быть.

– Мама ничего не говорит, но я знаю, она думает, что это Джек устроил погром на нашем ранчо! Если я его встречу, он у меня за все ответит!

Веснушчатое лицо мальчика было исполнено решимости.

– Нет, Джереми, – твердым тоном сказал Кэл. – Ты не должен пытаться противостоять взрослому мужчине. Я уже позаботился о том, чтобы Джек больше никогда не приставал к твоей матери.

– Надеюсь, что ты задал ему жару! – возбужденно воскликнул мальчик, с уважением поглядывая на широкоплечего Кэла..

– Думаю, что он больше не осмелится появиться здесь.

– В таком случае почему ты опасаешься за маму? – с недоумением спросил Джереми.

– Я считаю, что меры предосторожности никогда не помешают.

– Значит, она все же боится, что Джек может снова нагрянуть в усадьбу?

– Нет, Джереми, она больше ничего не боится.


– Ты поднял ей настроение? Кэл кивнул:

– Думаю, что да.

– Тогда она наверняка приготовит нам сегодня на десерт что-нибудь вкусненькое! – радостно воскликнул Джереми.

– Возможно…

– Я бы с удовольствием съел яблочный пирог! Когда Кэл выходил из спальни Пруденс, он заметил, что на кухонном столе лежали яблоки. Тогда, после близости с ней, он все еще ощущал вкус ее поцелуев на губах, дрожь ее тела и трепет ее страсти и поэтому не обратил особого внимания на такие будничные вещи, как приготовление ужина. Кэл не знал меню сегодняшней вечерней трапезы, но предполагал, что Пруденс испечет яблочный пирог на десерт.

– Думаю, Джереми, что нам сегодня вечером будет чем полакомиться, – осторожно произнес он.

Повернувшись к ковбоям, мальчик радостно закричал им, махая рукой:

– Нас ждет сегодня вкусный десерт, ребята! И все это потому, что Кэл съездил на ранчо и поднял маме настроение!

Ковбои, смутившись, искоса посмотрели на Кэла. Заметив, что Кэл хмурится, Джереми перестал улыбаться.

– А кто сегодня останется сторожить стадо и не поедет с нами на ужин? – спросил он. – Уинстон?

Кэл окинул внимательным взглядом коров, телят и годовалых бычков, которых они согнали в одно стадо. Он ни на минуту не забывал, что в округе орудует шайка похитителей скота, которая нанесла наибольший урон двум ранчо – «Скалистому Западу» и «Техасской звезде». Несмотря на малочисленность ковбоев, работающих в хозяйстве Пруденс, Кэлу удалось составить график дежурств. Он понимал, что необходимо было круглосуточно охранять скот, который ковбои уже начали постепенно подгонять ближе к усадьбе.

Достав из кармана график, Кэл заглянул в него.

– Да, Джереми, ты прав, сегодня очередь Уинстона. Джереми погрустнел.

– Надо сказать маме, чтобы она оставила ему самый большой кусок пирога, ведь Уинстон сам очень крупный парень, – предложил он.

– Хорошо, так мы и сделаем, – согласился Кэл.

– А кто сменит Уинстона ночью? Ты?

– Нет, Ларри.

– Отлично! – обрадовался мальчик. – Мама чувствует себя в большей безопасности, когда ты рядом.

– С чего ты это взял?

– Мама доверяет тебе. И я тоже.

У Кэла перехватило дыхание. Он не мог вымолвить ни слова.

– Ну, чего ты стоишь? – удивленно спросил Джереми. – Поезжай к ребятам, они ждут тебя. Им нужна твоя помощь. – Мальчик помолчал и, понизив голос, добавил: – К сожалению, от меня еще мало толка. Но я скоро вырасту и буду вам отличным помощником.

Кэл с серьезным видом кивнул. Он не сомневался, что все так и будет.


Дерек медленно ехал по прерии, над которой уже сгустились сумерки. Время от времени он бросал через плечо взгляд на следовавших за ним всадников. Все его мысли были заняты Селестой, с которой у него сегодня днем состоялся неприятный разговор.

Дерек нахмурился, почувствовав, что им снова овладело возбуждение при одном воспоминании о любовных утехах, которым они предавались в маленькой хижине. Да, Селеста была великолепна в постели. Она предугадывала все его желания и разжигала в нем неистовую страсть одним своим прикосновением. Дерек впервые в жизни встречал такую темпераментную и изобретательную в любви женщину. Но в этом таилась большая опасность. Селеста была слишком опытна и искусна.

Посмотрев на безоблачное, усыпанное звездами небо, Дерек перевел взгляд на своих приятелей, поравнявшихся с ним. Он не хотел сегодня ночью делать набег на «Скалистый Запад», но Селеста настояла на своем. Дерек пытался обмануть ее, убедить в том, что он не сможет так быстро собрать свою шайку. Однако это были пустые отговорки. Его приятелей не надо было собирать, они, как обычно, ждали его в укромном месте. Им тоже не понравился предложенный план действий. Опытные воры не понимали, к чему такая спешка и зачем надо было нападать на ранчо вдовы в туже ночь. Однако они беспрекословно подчинялись своему главарю и выполняли все его приказания.

Между тем Дерека одолевали серьезные сомнения. Его настораживало поведение Селесты в последнее время. Раньше он не задумывался, почему его любовница так стремилась, чтобы ранчо ее мужа и соседнее хозяйство были разорены и разграблены. Дерек довольствовался тем, что выручал неплохие Деньги за угнанный скот и предавался любовным утехам с Селестой. Члены его шайки ничего не знали о том, кто наводит их на ранчо. Дерек скрывал от приятелей свои отношения с супругой хозяина «Техасской звезды».

Появление Кэла Стара заставило Дерека о многом задуматься и многое пересмотреть. Селеста с каждым днем становилась все раздражительнее, и с ней теперь было трудно ладить. Она была готова на рискованные действия, и это вызывало у Дерека тревогу. На этот раз она вырвала у него обещание совершить набег на «Скалистый Запад». Дереку надоели ее капризы, но он не находил в себе сил окончательно порвать с ней.

Но больше всего его злило сознание того, что эта женщина имела над ним огромную власть.

Услышав, что его люди тихо переговариваются, Дерек нахмурился.

– Тише! – зашипел он на них. – Или вы хотите, чтобы вся округа знала о нашем набеге?

Его приятели зароптали.

– Мы уже целый час едем по территории «Скалистого Запада», – сказал Сардж, – но до сих пор не встретили ни одного стада, а только несколько разбредшихся по пастбищам коров. Ты уверен, что ковбои этого ранчо уже успели согнать скот в одно место и мы сможем воспользоваться их трудами? Что-то нам в это не верится…

– Успокойтесь. Если бы здесь не было большого стада, я не привел бы вас сюда, – сказал Дерек. – Разве я когда-нибудь подводил вас, ребята? Мои сведения всегда оказывались верными.

Сардж ничего не ответил, и Дерек вдруг резко остановил своего коня. Его парни никогда раньше не пререкались с ним. И то, что они начали роптать, настораживало главаря шайки. Они уже давно вместе орудовали в этих краях и до сих пор были довольны друг другом. Дерек отдавал приказы, а его ребята выполняли их.

Дерек обвел их суровым взглядом. В призрачном лунном свете он хорошо видел лица своих приятелей. Сардж насупился. На скулах Гарри и Лефти ходили желваки. Люк старательно отводил глаза в сторону.

– Что происходит, ребята? – спросил Дерек.

– Нас интересует один вопрос, босс, – сказал Сардж, мрачно поглядывая на главаря. – Кто в действительности руководит нами?

Дерек пожал плечами.

– Не понимаю, о чем ты?

– Не надо считать нас круглыми дураками, босс.

Сардж вплотную подъехал к Дереку. Этот высокий неопрятный малый обладал вспыльчивым характером. Он дезертировал из армии и сейчас находился в розыске. Сардж выделялся среди своих товарищей тем, что никогда не лез за словом в карман.

– Ни для кого из нас не секрет, кто сообщает тебе, где пасутся стада и как их лучше угнать. До сих пор у нас не было к нему… вернее, к ней никаких претензий. Но сейчас она…

– Она? – перебил Дерек.

– Да, она. Речь идет о жене Стара, с которой ты спишь.

– Как вы о ней узнали?

– Мы давно заметили, что ты каждый день в подзорную трубу смотришь на окна ее дома. А когда она подает тебе условный знак, ты отправляешься на свидание с ней. После встречи с этой женщиной ты говоришь нам, когда и на какое ранчо мы будем делать следующий набег.

– Да, парни, – качая головой, сказал Дерек, – вам не откажешь в сообразительности.

Сардж самодовольно улыбнулся.

– Как я уже сказал, – продолжал он, – у нас до недавнего времени не было к тебе и наводчице никаких претензий. Нам не было дела до того, что ты бежишь к ней сломя голову, как только она поманит тебя пальчиком.

– И что же теперь изменилось?

– Мы не желаем срываться с места и нестись во весь опор, как гончие, по ее команде.

– Что ты имеешь в виду?

– Мы все знаем, босс. Сегодня днем ты встречался с ней, а вернувшись, приказал нам все бросить и следовать за тобой на ранчо «Скалистый Запад». У нас даже не было времени сделать вылазку, чтобы сориентироваться и выяснить, – где находится стадо.

– Стадо находится там, где она сказала, – отрезал Дерек. – Мы еще не доехали до этого места.

– Нам мало слов этой женщины, – вступил в разговор Гарри. – У нас не было возможности разведать обстановку, как мы это всегда делаем накануне очередного набега. Мы не любим действовать вслепую, босс.

– Вы не действуете вслепую, – возразил Дерек, – потому что я точно знаю, где находится стадо на этом ранчо.

– Черт подери! Ты слишком самонадеян. На такой большой территории скот мог забрести куда угодно.

– Нет, стадо находится у старого загона для клеймения телят.


– У того загона, который расположен недалеко от дома?

– Усадьба ранчо стоит в нескольких милях от загона.

– Но это же совсем близко.

– Мы будем действовать осторожно, стараясь не шуметь. В усадьбе никто ничего не заметит, и только наутро ковбои обнаружат, что стадо пропало.

Сардж покачал головой.

– Я не поеду дальше, – заявил он. Дерек пришел в бешенство:

– Ты испугался?

Сардж холодно посмотрел на главаря шайки.