— Привет, Лаки! — Со всепрощающей улыбкой она подошла к брату и тоже обняла. — Как твоя рука?

— В порядке, — лаконично отозвался тот. Рука у него была по-прежнему на подвязке. — Рад, что ты вернулась, пупсик.

Чейз подошел и пожал руку Харлану, который все еще топтался в дверях.

— Выпей кофе.

— Нет, спасибо. Мы останавливались пару раз по дороге из Далласа. — Харлан с опаской посмотрел на Лаки, потом направился к нему. — Мне чертовски жаль, что такое приключилось с твоей рукой! Я ничего подобного не хотел.

— Я первый ударил, правда, я думал, что до тебя дойдет…

— Неправильно думал, — сказала Сейдж, вмешиваясь, пока страсти опять не накалились. — Неужели нельзя обо всем этом забыть? У нас есть дела гораздо важнее моих личных отношений с Харланом и всего, что с ними связано. К тому же, чтобы вы зря не волновались, спешу сообщить, что я не беременна, — скромно добавила она. — А теперь давайте к делу.

— Хорошая мысль, — сказал Чейз, придвигая стул. — Показывай, что там у тебя.

В течение следующего часа Сейдж просвещала их на предмет результатов их поездки, в подробностях описывая не только успехи, но и неудачи.

— Мы с Харланом уверены, что этот рынок — наш.

— Это все люди с деньгами, — вставил тот. — Даже если это и не их средства, они знают, как выбить деньги из тех, кто заключает сделки.

Просмотрев список потенциальных клиентов, Лаки присвистнул.

— Так это же все первые рыла при кормушке! Я потрясен…

— Первое время казалось, что дело швах, — признался Харлан. — Мы ни от кого не могли ничего добиться. — И вдруг позавчера — правильно, Сейдж? — все вдруг стало оборачиваться по-иному. К нам стали прислушиваться, относиться благожелательно.

Подергивая себя за кончики волос, Сейдж подтвердила:

— Это потому, что мы поотрубали концы.

— Не понял, — озадаченно сказал Чейз.

— Это мы между собой так шутим. — Сейдж провела рукой, будто очищая воздух. — Все компании в этом списке почти дозрели, и скоро начнутся звонки. Теперь нам следует обратиться к юристу, чтобы он набросал стандартный контракт, и быть готовыми к переговорам, когда он позвонят. Перед отъездом из Далласа я проследила, чтобы Харлан подал заявку на патент.

— А на чье имя? — поинтересовался Лаки. Харлан выпрямил спину и жестко посмотрел на него.

— На имя «Тайлер Дриллинг Компани». Может, я и совратитель молоденьких женщин, но уж никак не жулик.

— Я просто проверил.

Чейз поднял правую руку в знак примирения.

— Поспокойнее, вы, оба, — и, обращаясь к Харлану, спросил: — А как дела собственно с техникой?

— Я хотел бы положить немного труб и несколько раз прогнать. Я знаю, что насос будет работать хорошо, но хотелось бы иметь работающую установку, если кто-нибудь вдруг вздумает посмотреть. И, конечно, нам еще нужен хронометр, который можно было бы программировать…

— Тут тебе Лаки поможет, — сказал Чейз. — Лаки, расскажи ему.

— Пока тебя не было, я тут рассмотрел несколько возможностей. Оказалось, что мой старый дружок как раз связался с компьютерными делами. И он просто весь горит и прыгает от нетерпения. Думаю, мы с ним кашу сварим, если возьмем партию…

— Фантастика! — воскликнула Сейдж.

— Тем временем, — сказал Чейз Харлану, — у меня тут несколько человек из старой команды ждут — не дождутся, чем бы заняться. У нас на участке есть несколько расчищенных акров, резвись там сколько угодно. Просто скажи, когда будешь готов, я тебе покажу, где рыть.

— Я-то готов, только мне нужен транспорт.

— А где твой «пикап»?

— Отдал концы в Остине, — сообщила Сейдж, вставая и застегивая папку. — Мы его с почестями похоронили. Пойдем, Харлан, я тебя в город подброшу. Чейз, а кто поверенный Марси? Я бы хотела с ним проконсультироваться насчет контракта и как можно скорее.

Чейз написал на бумажке имя и отдал Сейдж. Братья дали Харлану несколько советов, где можно найти недорогой, но надежный подержанный грузовичок, и предупредили, с кем не надо связываться, поскольку все равно надуют. Потом встали на крыльце конторы и проводили взглядом отъезжающую пару.

— С ней, похоже, порядок, — заметил Лаки.

— Да, вроде хорошо.

— Храбрый парень, раз вернулся с ней.

— Хм!

— Приходится считаться с человеком, у которого такой характер.

— Как вчера вечером подметила Марси, — сказал Чейз, — мы бы в жизни не узнали, что он спал с Сейдж, если бы он сам не сказал.

— Если бы она не забеременела.

— Типун тебе на язык! Слава Богу пронесло.

— Слава Богу, — повторил Лаки.

— Они теперь только о делах говорят.

— Только о делах.

— Похоже, что между ними все кончено.

— Похоже.

Братья глазами проводили машину до поворота.

— Так что, все-таки ты на самом деле об этом думаешь?

— По-моему, они втрескались друг в друга по уши и изо всех сил этому сопротивляются, причем оба.

— По-моему, тоже, — вяло согласился Лаки.


Гарри, сотрудник охраны, вошел в офис Хардтека без стука. Была такая рань, что на работе еще никого не было. У босса было заведено приезжать затемно и спокойно работать за своим столом, пока ему никто не мешает. Гарри ему не помешал.

— Ну, давай, что там у тебя, — приказал Хардтек, протягивая руку за конвертом, который обязан был принести охранник. Гарри вручил конверт.

Хардтек разогнул металлические скрепки и вывалил содержимое на стол. Фотограф из охранника был хреновый, но узнать людей на снимках можно было вполне. Парочка попалась несколько раз — и всегда бок о бок. Хардтек не удивился тому, что увидел, но перед подчиненным никаких своих эмоций не выдавал.

— Любовники? — спросил он.

— Трудно сказать, мистер Хардтек. Сначала они сняли общий номер в одном отеле, а на следующий день перебрались в другой и сняли отдельные номера.

— Любопытно. Дальше.

— В обоих местах счета оплачивала она, наличными.

— А теперь они где?

— Они уехали из города вчера утром. Я следовал за ними до Милтон Пойнта. Там они оба остановились в доме Тайлеров.

— Стало быть, законная дочь?

— Самая что ни на есть. — Гарри вкратце изложил боссу информацию, собранную им о «Тайлер Дриллинг». Она полностью совпадала с тем, что Хардтек и так знал.

— Последние годы дела их плохи, но репутация безукоризненная. Младший сын — они его зовут Лаки — имел, правда, столкновение с властями несколько лет назад. По обвинению в поджоге.

Хардтек моментально вскинул брови и уставился на подчиненного в ожидании подробностей.

— Оказалось — клевета. Поджигатели — в тюрьме. Первая жена старшего сына погибла в автокатастрофе. Несчастный случай. Сейчас оба женаты и с семьями. Девушка на фотографии только что получила степень магистра в университете Техаса в Остине. Была некоторое время помолвлена с Трейвисом Белчером из Хьюстона. Влиятельная семья медиков. Ничего предосудительного. Лори Тайлер, их мать, овдовела пять с лишним лет назад. Сейчас вышла замуж за шерифа округа, старинного друга семьи.

— Да, респектабельней не бывает, — подвел итог Хардтек. Охранник понял намек и попятился к выходу. — Спасибо, Гарри! Надеюсь, ты соблюдал полнейшую осторожность?

— Абсолютную, сэр.

— Получишь премию и компенсацию за все расходы. Зайди днем к моему секретарю. И, как всегда, я рассчитываю на твое умение молчать.

— Конечно, мистер Хардтек.

Как только охранник удалился, Хардтек еще раз внимательно просмотрел фотографии, по нескольку минут задерживался на каждой.

Итак, это Харлан Бойд, сомнений нет.

Он подослал девчонку Тайлер? Или это ее собственная придумка? Чего ей было надо — продать ему поливальную установку или шантажировать его? Что? Или это просто нелепое совпадение? Может, она просто не подозревает, в какое осиное гнездо залезла?

Хардтек поднял голову и взглянул на портрет жены на противоположной стене величественного кабинета. Ответы на эти тревожные вопросы придется выслушать лично. По такому делу эмиссара не пошлешь. Придется самому выяснять, что всплыло, даже если это и приведет к неприятному столкновению.

Он переключил телефон на городскую линию и набрал номер. Когда на том конце сняли трубку, Хардтек рявкнул команду:

— Приготовить мне «лирджет» к завтрашнему утру. Я прямо с утра полечу в Милтон Пойнт.

Повесив трубку, босс вернулся к разглядыванию фотографий, особенно одной, на которой — хотя и нерезко — лучше всего видно было физиономию человека, разбившего сердце его жены.

17

Сейдж на хромающей лошади остановилась возле припаркованного «пикапа».

— Привет.

Девушка перекинула ногу через седло и спрыгнула на землю.

Харлан сидел на корточках и рассматривал соединение только что уложенных труб. Он сдвинул шляпу на затылок и взглянул на нее.

— Что такое?

— Меня за тобой прислали. А где-то по дороге лошади в копыто попал камень. — С предосторожностями, как ее учили, Сейдж подошла к мерину сбоку и приподняла его правое заднее копыто, зажав его между коленей. — Хм. Точно, так и есть!

Острый камешек застрял между копытом и подковой.

— Мне без специального инструмента не достать. — Она ласково потрепала животное по крупу. — Придется тебе меня обратно везти, — сказала она Харлану.

— Никаких проблем. Все равно рабочий день кончился. Темнеет. Только подожди минутку.

Пока он ковырялся ключом в дефектном соединении, Сейдж со всех сторон обошла «пикап», попинала резину — она, видела, как делают это ее братья, хотя и не имела ни малейшего представления о том, каков смысл этого странного мужского занятия.

— А эта развалина ничуть не лучше предыдущей, — сообщила она вслух.

— Однако ездит.

Привязав поводья к бамперу, Сейдж откинула ржавый задний борт и уселась на него в ожидании. Вечер был весьма теплый. На небе уже видно было луну.