— Ты тоже, — парировала Тони.

Роза переводила взгляд с одной на другую и начала посмеиваться. Было так давно, когда молодежь была вокруг. Она чувствовала себя прекрасно.

Тони и Меган смотрели на Розу.

— Над чем ты смеёшься? — спросила высокая женщина.

— Над вами двумя, — проговорила Роза, улыбаясь.

Обе ответили на множество вопросов во время еды. Меган обнаружила, что с Розой легко разговаривать, и расслабилась, наслаждаясь обедом. Её коммуникабельный характер заявил о себе, и, к восхищению старшей женщины, она часто давала тщательно продуманные ответы.

Закончив обедать, Роза спросила: — Я сделала канноли на десерт. Кто-нибудь хочет?

Губы Тони растянулись в улыбке. Мало того, что мать приготовила на обед её любимое блюдо, но также и её любимый десерт.

— Я хочу.

Роза улыбнулась, увидев радость на лице Тони. Было так хорошо, что её дочь вернулась.

Меган не приходилось есть канноли, кроме того, что это название десерта, она понятие не имела что это такое, но, судя по реакции Тони, она готова была попробовать. В любом случае у неё была слабость к сладкому.

— Я тоже хотела бы, пожалуйста.

Девушка откусила кусочек итальянского деликатеса. Это было восхитительно. Трубочка печенья была заполнена смесью сыра, шоколада и фруктов. Она, как и Тони, проглотила две штуки, прежде, чем помочь матери подруги убрать со стола и вернуться в гостиную.

Роза села в своё любимое кресло, стоящее перед диваном, на котором сидели Меган и Тони. Она решила прикинуться неосведомленной. Это было чертой индивидуальности, которой она поделилась с дочерью.

— Тони сказала, что вы позаботились о ней, когда она была ранена. Что произошло? — спросила Роза.

Меган взглянула на подругу, которая только пожала плечами. «Хорошо, с чего же начать?»

— Мы работали над делом о серийном убийце вместе. Тони была в Кливленде только несколько дней, и ей нанесли ножевое ранение, когда мы исследовали территорию, где происходили убийства, — рассказала Меган, стараясь быть честной, но не желая смущать Тони.

Роза обратила внимание на дочь:

— Тебя ударили?

— Просто несчастливая случайность. Парню повезло, — Тони перестраховалась: — Это была небольшая проблема.

Роза многозначительно посмотрела на дочь:

— Ничего страшного, да? Ты и раньше получала ранения?

«О, Боже. Как мне выпутаться из этого?»

— Пару раз, но никогда что-либо серьезного, — сказала Тони, зная, что её ответ не совсем точен, но вышло хорошо, и её матери не нужно знать детали.

У Розы возникло ощущение, что Тони ушла от ответа, но, на данный момент, решила позволить ей ускользнуть. Повернувшись к Меган, она сказала: — Тони говорила мне, что она любит тебя.

Глаза Тони расширились, и она должна была остановить свою челюсть от падения.

— Мама — предостерегла она её голосом.

— Тони, я хочу поговорить об этом с Меган. Ты ведь сказала мне, что любишь её. — Направив внимание на девушку, спросила: — А ты любишь Тони?

Меган стало очень неудобно. Казалось таким странным говорить с матерью Тони о своих чувствах. Но это был вопрос, на который она могла легко ответить. Встретив взгляд Розы, она сказала: — Да. Больше чем когда-либо считала возможным. — Взглянув на Тони, она продолжила: — Я не могу представить свою жизнь без неё.

Тони улыбнулась Меган и немного расслабилась. Даже при том, что у неё и матери уже была эта беседа, она не хотела, чтобы её партнер чувствовала себя неловко. Но, было похоже, что Меган с этим неплохо справилась.

Роза встретилась глазами с Меган, и увидела там то, что полностью стерло все сомнения относительно приверженности Тони к этой женщине. Она была удивлена, обнаружив, что ей нравится Меган. Роза была настроена отрицательно в самом начале. Она была религиозной женщиной, но знала, что Бог никогда не осудит двух людей за то, что они любят друг друга. Оставляя в стороне годы религиозной обработки, она приняла решение.

— Хорошо, тогда я рада за вас обоих. Но вы знаете, что выбрали путь, который не будет легким?

Меган и Тони кивнули, подтверждая истинность слов.

— Мы знаем, мы беседовали об этом, — сказала Тони матери.

— Но это правильный путь для нас, и только это имеет значение.

— Да, это так, — согласилась Роза.

— Так, Тони…., как на счет рассказать мне о некоторых из ваших приключений?

Остальная часть вечера прошла быстро.

Тони посмотрела на мать и сказала:

— Такси, вероятно, уже здесь. Мы должны идти.

Она настояла на том, чтобы вызвать такси из-за позднего часа. Тони помолчала и добавила:

— Мама, пока мы здесь, я хочу пойти на кладбище. Ты пойдешь с нами?

Роза посмотрела на дочь и тепло ответила:

— Конечно, я пойду.

— Мы могли бы встретиться здесь с тобой в девять утра, — сказала Тони.

— А что, если я подберу Вас из отеля в девять? — спросила Роза. — Нет никакого смысла брать такси, что быть здесь утром.

— Хорошо, спасибо.

Тони и Меган встали и пошли к двери. Обернувшись, Тони обняла мать и сказала:

— Спасибо. Обед был великолепным. Увидимся утром.

— Было приятно встретиться с Вами. Спасибо за обед. — сказала Меган.

Прежде, чем она успела развернуться, Роза её обняла.

— Было приятно познакомиться с тобой, Меган. До встречи с вами двумя утром.

Глава 7

Барбара была расстроена. Каждый раз, когда она набирала номер Меган, срабатывал автоответчик. Было уже десять вечера, и не было никаких причин, почему её ещё нет дома. Так как Чарльз настаивал, она продолжала пробовать, но это не приносило результатов.

Зная, что Меган и Эшли поддерживают тесные отношения, Барбара решила позвонить старшей дочери.

— Алло, — сказала Эшли, зажав телефон между плечом и ухом, и вынимая из сушилки одежду близнецов.

Присаживаясь, Барбара сказала: — Привет. Как дети?

Удивленная, что её мать позвонила так поздно, Эшли ответила:

— Привет, мама. Они в порядке. И сегодня вечером, скажу я тебе, время для сна долго не наступало. И где они берут столько энергии, я не знаю.

Барбара засмеялась и сказала:

— Они переняли это от своей матери. Ты была сгустком энергии.

Эшли фыркнула:

— Да ладно. И почему это все матери любят говорить это своим дочерям?

Всё ещё посмеиваясь, Барбара ответила:

— Потому, что это правда. Но причина, по которой я тебе позвонила, состоит в том, что я пытаюсь поймать Меган весь вечер и не могу.

«Так вот, почему она мне звонит».

— Она в отпуске. Вернется завтра или послезавтра. Я точно не помню.

Барбара была удивлена:

— Меган взяла отпуск? Не могу в это поверить. Она не брала отпуск с тех пор, как начала там работать.

— Я знаю. Самое время, что бы взять небольшой отпуск, — согласилась Эшли, готовясь к тому, что последуют другие вопросы.

— Куда она поехала? — Барбара не могла поверить, что Меган даже не упомянула о том, что собирается отдыхать.

— Она поехала в округ Колумбия с другом, — сказала Эшли, по-прежнему зажимая плечом телефон, и в то же время, складывая одежду.

— Каким другом? Она, наконец, кого-то встретила? Самое время, — порадовалась Барбара.

Эшли улыбнулась про себя, думая: «О да, мама. Она встретила. Но ты упадешь, когда узнаешь, кого именно».

— Она уехала с агентом ФБР, которого встретила, работая над тем делом об убийствах. Так, для чего ты звонила ей? — спросила Эшли, меняя тему разговора.

— Ваш отец хочет, чтобы она приехала на обед. Я показала ему статью в газете. Он очень гордится ею.

Эшли закатила глаза. «Да ладно».

— Ты хочешь сказать, что она, наконец-то, сделала что-то, что он одобряет? Поверить в это не могу.

— Эшли! — её старшая дочь могла быть такой дерзкой иногда.

Девушка всегда это видела, и она всего лишь озвучила известный факт:

— Ну, это правда.

Решив проигнорировать последний комментарий, Барбара сказала:

— Ладно, если ты поговоришь с ней раньше меня, скажи, что я пыталась дозвониться до неё.

— Хорошо, мама, — ответила Эшли. Как только она закончит с одеждой, то позвонит и оставит сообщение для Меган, и, таким образом, предупредит её.

— Пока.

— Пока, — ответила Эшли и положила телефон. Её мысли крутились вокруг младшей сестры, и она улыбнулась, вспоминая, как счастлива была Меган, когда сказала ей, что они собрались в отпуск.

* * *

Шерман вошел в отель Ренессанс, неся чемодан, и подошел к столу регистрации.

— Чем я могу Вам помочь? — спросил портье, взглянув на вверх.

— Да. У меня зарезервирован номер на Скотта О'Мэлли, — сказал Шерман. Он вынул кредитную карточку Visa из бумажника и вручил помощнице портье.

Как только документы были подписаны, он взял ключ, выданный ему, и направился на второй этаж. Войдя в комнату, положил чемодан на кровать и начал распаковывать одежду. Закончив, он вынул карту, которую купил перед поездкой. Сидя за столом, он развернул её и начал поиск улиц, которые записал в своих примечаниях по делу Вильони.

После того, как он определили местоположение улице, на которой находился его отель, Шерман обвел его кружком и начал искать Эджеуотер Драйв. Он нашел её в пригороде под названием Лейквуд и обвел кружком и его. Взяв желтый маркер, он отметил маршрут от своего отеля до недавно отмеченной улице на карте, отметив, что можно добраться по второй скоростной автомагистрали. Затем взглянул на центр города в поисках 9-й Ист-Стрит. Федеральное здание располагалось именно на этой улице, и Шерман знал, что в нём разместилось местное отделение ФБР. Отметив кратчайший путь от отеля до федерального здания, увидел, что оно находится на расстоянии, которое можно пройти пешком. Запомнив все местоположения, он сложил карту и положил её в задний карман. Будет удобно держать её в автомобиле на случай, если она понадобится.