Меган наслаждалась. Даже притом, что Тони была немного сердитой, было отрадно знать, что это из-за неё. Она чувствовала себя в безопасности и защищённой.
Тони услышала звуки восхищенного смеха и посмотрела в сторону, куда смотрела Меган. девушка повернулась к ней с широкой улыбкой на лице:
— Смотри. Это обувь Дороти из «Волшебник из страны Оз» и куртка Фонза[3]. Не могу поверить, что они находятся в музее Смитсоновского института.
Тони тепло улыбнулась своему компаньону. Энтузиазм Меган был такой особенный. Она с таким восхищением рассматривала всё вокруг. Не знаю, что я делала, чтобы заслужить её, но собираюсь сделать всё от меня зависящее, чтобы она осталась со мной навсегда.
— Круто, да? Я думаю, кто-то решил, что они должны быть частью американской традиции, — сказала Тони, неспособная стереть усмешку с лица, когда пересеклась взглядом со счастливыми сверкающими глазами. Посмеиваясь про себя, она думала: «Мы выглядим как два глупых подростка. Но прямо сейчас меня это не волнует. Когда она счастлива — счастлива и я».
Музей естественной истории был менее переполнен, чем американский музей Истории и две женщины смогли неторопливо осмотреть экспонаты.
— Эй, посмотри на это. Не думаю, что эти вещи всё ещё существуют. И что есть реальная экспедиция, которая ищет их прямо сейчас. — Тони стояла рядом с Меган и смотрела на большой экран. Улыбаясь, она сказала: — Когда ты была ребенком, ты смотрела «Путешествие на дно моря»? Подводная лодка была однажды атакована…
Толкнув своего партнера бедром, Меган сказала:
— Я серьёзно. Я думала, они вымерли давным-давно, — обращая внимание любимой к гигантским кальмарам на экране: — Интересно, смогут ли они их найти? Когда мы вернемся домой, я залезу в интернет и посмотрю на этом веб-сайте.
Тони покачала головой, её забавляло, что Меган нашла гигантских кальмаров настолько интересными:
— Двигайся. Пойдем смотреть динозавров.
Меган, чувствуя необходимость подколоть своего партнера, сказала:
— Только не говори мне, что «Парк Юрского периода» твой любимый фильм.
Тони рассмеялась:
— Может и не любимый, но мне нравится. Думаю, динозавр Т-Рекс очень крут.
— Да уж. Я удивлена, что тебе не нравятся хищники побольше, — парировала Меган, изучая наполненные радостью голубые глаза, и срываясь на смех.
Прогуливаясь и стараясь ничего не пропустить, Меган услышала, как любимая произносит её имя. Когда внимание маленькой женщины переключилось на Тони, та прошептала:
— Твой живот рычит.
— А что ты ожидала? Ходим весь день, и всё, что мы съели — это сэндвич.
Тони подарила Меган нежную интерпретацию её же взгляда:
— Прости? А кто первоначально собирался попробовать увидеть все музеи за один день?
— Я знаю. И не говори мне. Я — турист, помнишь? А ты, как предполагалось — экскурсовод. Так что, не вини меня за то, что попыталась уморить меня голодом.
Тони закатила глаза и сказала с преувеличенным вздохом:
— Так или иначе, не думаю, что заслужила это.
— Ладно, — сказала Меган улыбнувшись.
— Хотел бы турист присоединиться к гиду для ужина в отеле? Обслуживание номера со всеми удобствами? — наклонив голову, спросила Тони.
Смеясь, Меган ответила:
— Турист будет рад.
Глава 3
Ветер мягко изгибал травинки вокруг водоёма. Стоя у воды перед мемориалом Линкольна, Меган была наполнена ощущением покоя и благополучия. Тони была рядом с ней, их тела едва касались, но они обе были успокоены контактом. Это был тихий момент после всего напряженного дня.
Меган размышляла обо всем, что они сделали за последние несколько дней, и о том, какой внимательной была Тони, удостоверяясь, что Меган увидела всё, что хотела. Сегодня это привело их к посещению памятников. Тони оказалась терпеливым гидом и приберегла остановку в этом месте под конец.
Меган подумала об оставшемся времени отпуска. Она не была уверена в том, что принесут собой следующие несколько дней, да и не хотела думать об этом.
«Это будет уже очень скоро». Она подняла руку, откинув прядь волос с лица. «Хорошо было почувствовать ветерок после жаркого солнца днем».
Солнце начало снижаться, но памятник Вашингтону по прежнему отражался в воде, Меган посмотрела на свою спутницу и встретила взгляд голубых глаз, наблюдавших за ней.
— Здесь хорошо и так спокойно, — улыбаясь, сказала она.
— Я знаю. Обычно я приходила сюда утром, сидела на ступеньках мемориала, и наблюдала за восходом солнца, — Тони испытала миг чистой удовлетворенности, просто стоя рядом со своей возлюбленной.
Немного позже две женщины направились назад, ко входу на аллею, что бы сесть в метро и вернуться в отель.
Переулок был лишен света и тих за исключением приглушенного звука шагов в обуви с мягкой подошвой, равномерно ударяющих о мостовую. Одинокая фигура уверенно двигалась в темноте по переулку. Остановившись перед дверью, которая была невидима за исключением слабого намека на свет там, где полотно соприкасалось с коробкой, он открыл её. На уши навалилась какофония звуков, усиленная глубоким басом музыкальных инструментов, отражающимся от стен. Спускаясь по слабо освещенному коридору, он остановился у двери с надписью позолотой и вошел, оставляя шум позади.
Комната была уютна, с четырьмя стульями и двумя двухместными диванами, расположенными вокруг большого мраморного журнального столика. Мебель была в мягких тонах, подчеркнутых плюшевым бежевым ковролином. Лампы, покрытые декоративной стеклянной мозаикой, создавали неравномерные тени на обшитую деревянными панелями стену. С другой стороны комнаты был стол, обширная деревянная поверхность которого обеспечивала достаточно места как для игры в карты, так и для проведения переговоров. Сегодня вечером он использовался для последнего.
Осмотрев пятерых людей, которые комфортно расположились в этой комнате, он кивнул в знак приветствия и получил взамен кивки и шелест приветствий: «Эй, Бен». Пройдя, он поставил свой портфель на стол. Повернувшись к укомплектованному бару, он быстро осмотрел этикетки. Остановившись на виски Macallan, налил его в стакан на два пальца, а затем добавил лёд. Бену было лет сорок, красновато-коричневые волосы, только-только начавшие седеть. Ростом в пять футов десять дюймов и весом в сто восемьдесят фунтов, он был в прекрасной физической форме, и двигался с изяществом атлета. Небрежно одетый в черные летние брюки и синюю рубашку спортивного покроя с открытой шеей.
Сделав большой глоток виски, он сказал:
— Давайте начнем, — Ожидая, когда трое мужчин и две женщины займут свои места за столом, он осознавал, что они озадачены. Бен никогда не вызывал всех оперативников на одну встречу прежде. Это был первый раз, когда большинство из них видело друг друга.
— Я созвал это совещание сегодня вечером, потому что у нас есть потенциальная проблема. Бывший спец агент подал жалобу, что её отчеты были подделаны. Это может вызвать серьёзную угрозу. Последствия этого обвинения могут привести к расформированию нашего отдела. И я даже не хочу думать о том, что произойдет, если пресса пронюхает об этом.
Замолчав, он провел рукой по своим коротко подстриженным волосам. И только один из присутствующих людей знал его достаточно, что бы понять, что это простой жест означает крайнюю степень возбуждения.
— Наши сторонники уже начинают нервничать. А мои источники говорят, что готовится неофициальное расследование. Прямо сейчас я собираюсь остановить нашу деятельность и попытаться найти выход на следственный комитет.
Группа изначально была сформирована, как средство контроля качества отчетов агентов и гарантия обеспечения норм стандартов ФБР. Они были пятьюдесятью тремя сильными оперативниками, и их официальной функцией была проверка случайных целей во второй раз и сообщение о своих выводах. Произвольные цели были предоставлены отделом контроля качества. В течение последних нескольких лет было только несколько случаев, когда результаты независимых оперативников отличались от сообщений агентов.
Два члена отдела контроля качества, без ведома остальных, под маской благих намерений, начали выделять некоторые из дел для дальнейших действий. Впоследствии сформировалась неофициальная группа, состоящая из оперативников присутствующих на сегодняшней встрече. Их единственная функция состояла в проведении зачистки.
Один из мужчин, одетый в джинсы и темно-бордовый пуловер, откашлялся. Бен поднял глаза на звук:
— У Вас вопрос?
— Это расследование запланировано из-за обвинения одного агента? — Шерман спросил, зная, что для возбуждения дела должны быть веские доказательства умышленного нарушения.
— Да, так и есть. Её слово много значит, совместно с директором.
— Ну, мне кажется, они не могли глубоко копнуть, если только она не одна из нас, — ответил Шерман с холодной улыбкой, приподнявшей уголки рта. В свои тридцать пять он был одним из старейших оперативников в этой комнате, и самым смертоносным. Он был завербован прямо из академии, на основании психологического тестирования. Шерман наслаждался убийством и не чувствовал абсолютно никаких угрызений совести. Агентство избавлялось от новичков с тенденциями социопатов. Но тесты не всегда точно оценивают индивидуальность.
Бен встретил синевато-серые глаза Шермана и самодовольный взгляд с улыбкой.
— Вероятно, в большинстве случаев, это было бы верно. Но дело в том, что она, если не лучшая, то одна из лучших оперативников агентства, и это ухудшает ситуацию. — Демонстративно глядя на Шермана, он продолжил: — Когда-нибудь слышали имя Вильони?
Шерман почувствовал странное волнение. Проанализировав его, он понял, что это была паника или так близко к панике, как он когда-либо был. Прищурившись, он быстро размышлял. Это оказалось более серьёзным, чем Бен мог себе представить.
"Танцы с тенями (ЛП)" отзывы
Отзывы читателей о книге "Танцы с тенями (ЛП)". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Танцы с тенями (ЛП)" друзьям в соцсетях.