Клара снова улыбнулась. Джулия вышла замуж за самого богатого из них. Это можно было понять, когда у нее самой ничего не было. Она выбрала большую уверенность и материальную обеспеченность.
— Нам кажется, Фредди был смущен, — сказала Камилла. — Он покинул Примроуз-Парк сразу после того, как объявили о помолвке и не остался, как остальные из нас, на свадьбу. Думаю, неловко было бы присутствовать на свадьбе женщины, которую ты просил выйти за себя, правда?
— Да, — согласилась Клара. — Думаю, да. — И все же Лесли и кузен по имени Гасси, похоже, преодолели свое смущение и остались. А почему, собственно, поступок, сделанный по доброте душевной, должен вызывать смущение?
— Но не ранен, — поспешно сказала графиня, ее глаза блестели, а щеки залил румянец. — Мы не думаем, что это причинило ему боль, Клара. Для этого он должен был быть влюблен в меня или испытывать еще что-нибудь такое же глупое, верно? Фредди и я всегда были друзьями, соучастниками во всяких проделках. В детстве я была ужасным сорванцом, да и сейчас бываю время от времени. Мне кажется, когда мы гуляем в парке, Дэниел постоянно опасается, что я вдруг полезу на деревья и стану кидаться в прохожих желудями.
Она весело засмеялась. Слишком весело. Ее рассказ был чересчур жизнерадостным.
Это был рассказ, заготовленный специально для нее. Он казался чуть ли не отрепетированным. Обе молодых женщины улыбались. Клара поняла, что это ее они пытались защитить от боли, и почувствовала прилив благодарности. Они боялись, что она угадала правду прошлой ночью, и сочувствовали ей. Кузины Фредди пришли узнать, что именно он поведал ей и изложить правдоподобную историю, если окажется, что сам он рассказал не всю правду. Теперь настал черед Клары играть свою роль в этой пьесе.
— Я рада, что у вас все благополучно разрешилось, Джулия, — сказала она. — Должно быть, это прекрасно — быть членом такой сплоченной и любящей семьи. — Она тоже любезно улыбнулась.
— О, да, — поспешно согласилась графиня.
— Вы и сами в этом скоро убедитесь, — сказала Камилла. — Мама хотела приехать с нами, но мы хотели поговорить с вами об этой смехотворной неловкости в общении с Фредди, поэтому придумали причину для отказа. А вы должны нас навестить. Вы появляетесь в обществе после болезни? — Она улыбнулась Гарриет, которая разливала чай и передавала им чашки с блюдцами. — Спасибо, Гарриет.
— Куда не проходит мое инвалидное кресло, меня переносит Фредди, — сказала Клара. — Еще у меня есть слуга, которого я наняла специально для этих целей перед свадьбой.
— Итак, — графиня сделала маленький глоток и ослепительно улыбнулась, — вы встретили Фредди в Бате, после бурного ухаживания вышли за него замуж и с тех пор живете в счастливом браке. Звучит очень романтично.
Они знают, подумала Клара. Конечно, знают. И та, и другая хорошо знали Фредди с раннего детства. Они пожалели ее и приехали поддержать. А вместе с тем Джулию должна была мучить ревность. Ее улыбка была натянутой. Этот визит очень непросто ей давался. А она была настолько очаровательной.
Как она должна была ответить? Присоединиться к спектаклю, который, как они все знали, был просто смешным? Предложить какое-нибудь объяснение, которое будет чуть ближе к правде? Промолчать?
От решения дилеммы ее спасли — если «спасли» было правильным словом, — звук открывающейся двери и появление Фредди, выглядевшего таким же веселым и искренним, как и ее гостьи. С наигранной непринужденностью поприветствовав их с Гарриет, он прошел через комнату к Кларе, положил руку ей на плечо и погладил ее подбородок костяшками пальцев.
— Привет, любимая, — сказал он.
Ее сердце резко оборвалось. Если ей требовалось еще какое-то доказательство, что она не услышала ничего даже близкого к правде о том, что произошло между Фредди и Джулией ранней весной, — хотя она не нуждалась в дальнейших доказательствах, — то оно было заключено в его приветствии.
— Привет, Фредди, — сказала она. Ей хотелось потереться щекой о его руку и излить свою душу. — Хорошо покатался?
Он принял чашку чая от Гарриет, и еще десять минут они сидели и очень любезно разговаривали. Гарриет, пожалуй, была единственной из них, кто позволил своей улыбке на мгновение сползти с лица. Однако в конце, Клара была готова поклясться, что Джулия и ее муж ни разу не позволили себе встретиться взглядами. И у нее было странное ощущение, что если бы она могла встать на ноги, а в руке у нее был бы нож, то она смогла бы разрезать воздух между этими двумя. Он был просто пропитан неловким напряжением.
И все потому, что Фредди был смущен, что оказался одним из трех кузенов, сделавших Джулии предложение и получивших отказ? Клара хотела бы в это верить. Очень хотела. Но, к сожалению, она не вчера родилась.
Наконец леди поднялись, и Фредди встал вместе с ними. Обе молодые женщины склонились к Кларе, чтобы поцеловать ее в щеку, и попросили навестить их.
Фредди ждал, чтобы проводить их вниз. Но в последний момент Камилла обернулась.
— Может, когда погода будет подходящей, ты как-нибудь днем присоединишься к нам на прогулке, Клара, — сказала она. — Я бы очень этого хотела, и знаю, что мама и Джулия тоже. Я бы проследила, чтобы экипаж был нагрет и чтобы там для вас было теплое покрывало для коленей.
Клара засмеялась.
— Я не инвалид, — сказала она, — хотя и не могу ходить. Фредди требует, чтобы я выезжала в открытом экипаже каждый день, кроме тех, когда идет дождь. Но я согласна, я удовольствием съезжу с вами на прогулку, Камилла. Спасибо за приглашение.
— Тогда сначала вы должны навестить маму, — сказала Камилла. — Может, завтра или послезавтра? Там мы сможем все лучше спланировать. О, это так необычно — получить новую кузину. Мы все переженились между собой, Дэниел и Джулия, я и Малкольм, хотя это и не так опасно, как звучит. Вообще-то ни в одной паре нет кровных родственников. Но сейчас я не буду вдаваться в подробные объяснения. — Она тихо рассмеялась.
Они поговорили еще минуту или две, прежде чем Камилла ушла. Клара отлично знала, что, когда Камилла вернулась к ней, другие двое продолжили свой путь.
Она ослепительно улыбнулась Гарриет.
Когда Фредерик понял, что Камилла не последовала за ними из комнаты, а вернулась что-то сказать Кларе, его охватило чувство сродни панике. Джули не приняла его руку, чтобы спуститься по лестнице, хотя он и предлагал.
— В свое время я говорила, что никогда не прощу тебя, Фредди, — тихо сказала она, ее голос дрожал от волнения. — Не простила и не прощу. Я ненавижу тебя.
— Я не виню тебя, Джули, — сказал он. — Лишь прошу прощения за то, что мы случайно столкнулись здесь. Я постараюсь не попадаться тебе на глаза. И отвезу Клару назад в Эбури-Корт.
— Ну уж нет, — сказала она с жаром. — Мы хотим, чтобы она была здесь, на свадьбе Камиллы. Хотим с радостью принять ее в семью. Как ты мог так поступить, Фредди? Бедная Клара.
Он сглотнул.
— Не думаю, что мой брак имеет к тебе какое-то отношение, Джули, — сказал он.
Но Джулию это, конечно же, никогда не останавливало.
— Она очень богата, — сказала она. — По словам Дэниела, едва ли не богатейшая женщина в Англии. Она милая и добрая. Ты хоть потрудился выяснить это?
— Да.
— Полагаю, ты радостно помчался со всех ног оплачивать свои долги, — сказала она. — И еще быстрее и радостнее бросился делать новые и большие, чем раньше. Думаю, так и было. Ты не сможешь измениться, даже если захочешь, Фредди. Но за это я никогда не прощу тебя. Никогда. И не смей забирать ее обратно в деревню. Слышишь меня? Не смей.
Они стояли друг к другу лицом у подножия лестницы. Джулия практически шипела на него.
— Я должен буду считаться с желаниями моей жены, — сказал он.
Она посмотрела на него с бесконечным презрением.
— Предполагается, что произведет на меня впечатление, Фредди? С каких это пор ты считаешься с чьими-либо желаниями, кроме своих собственных? Мне она нравится. И это не просто жалость из-за того, что она калека, или из-за того, что она не так красива, как ожидалось для женщины, на которой ты однажды женишься. Или из-за того что ее обманом заманил в сети брака распутник и мот. Она мне нравится сама по себе, и я хочу быть ее подругой. Я стану ее подругой. А если ты заберешь ее в деревню, я добьюсь, чтобы Дэниел тоже меня туда привез.
— Для троих из нас это будет очень неловкая ситуация, — сказал он. — Послушай, Джули. Я не могу изменить прошлое. Хотел бы, но не могу. И я могу сделать большего, чем извиниться за то, что случилось. Хотел бы, но не могу. — Он попытался улыбнуться ей. — Мы можем, по крайней мере, объявить перемирие?
— Не пытайся строить мне глазки, Фредди, — сказала она. — И, нет, не можем, Я ненавижу тебя. Я ускользнула от тебя, и с Дэниелом я счастливее, чем когда-либо могла мечтать. Но Кларе это не удалось. Я никогда не прощу тебя за то, что бросился от меня прямо к ней, когда тебе полагалось жалеть о содеянном, и что сразу же добился успеха с той, кто не знала тебя. Думаю, она в тебя влюбилась. Было бы странно, если этого не произошло, поскольку, похоже, все другие женщины пали жертвами твоего очарования. Ее сердце уже совсем разбито? Или для того, чтобы убить надежду и разбить сердце, требуется немного больше времени?
В нем начинала вскипать злость.
— Джули, ты переходишь все границы. Мой брак — не твоего ума дело.
Она бы спорила и дальше. Джули вообще было свойственно вмешиваться в то, что ее не касалось, не стесняясь в выражениях и размахивая кулаками. Но появилась Камилла и со своей спокойной, очаровательной улыбкой стала спускаться вниз, извиняясь за то, что заставила их ждать.
— Фредди, — сказала она, взяв его за руки и привстав на цыпочки, чтобы поцеловать кузена в щеку, — Клара просто восхитительна. Я очень счастлива за тебя. Она собирается заехать к маме завтра или послезавтра. Ты привезешь ее?
"Танцуя с Кларой" отзывы
Отзывы читателей о книге "Танцуя с Кларой". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Танцуя с Кларой" друзьям в соцсетях.