Мишель почувствовала, как под ироничным взглядом прислуги на щеках у нее заиграл стыдливый румянец. Она подумала, что все француженки, независимо от возраста и положения, неизменно смотрят на отношения мужчины и женщины сквозь призму любви и флирта. Николь явно не была исключением.

Восторженный взгляд Яна возблагодарил ее за все труды, связанные с выбором платья и прически. Он взял ее руку в перчатке, поцеловал и склонился в поклоне.

– Сегодня великолепная погода, мадемуазель, – сказал он по-французски. – Но вы, несомненно, затмите даже ее.

Мишель почувствовала, что опять краснеет. Но все же чуть наклонила голову, благодаря за комплимент.

– Спасибо, сударь. Но не могли бы мы перейти на английский? А то я начинаю опасаться, что забуду его.

– Понимаю вас, Мишель. Я сам, бывая во Франции, начинаю скучать по родному языку.

Пока они шли по коридору, Мишель незаметно изучала своего спутника. Сегодня на нем были клетчатый плед, юбка цветов другого шотландского клана и темный камзол. Несмотря на необычность этого национального костюма, он показался Мишель очень красочным и привлекательным. Кроме того, в нем фигура шотландца дышала здоровьем и силой.

– Парк вам понравится, Мишель, – сказал Ян, как только они спустились с парадного крыльца. – Он состоит из нескольких очень красивых садов, Хотя лучше гулять в них весной. Но сегодня солнечный и ясный день. И вы получите большое удовольствие. Чувствуете, как чист и свеж воздух? Он вам не напоминает родные края?

– Вы были в Виргинии?

– Да. Я проезжал через этот штат во время своего кругосветного путешествия. И обратил внимание на тамошние плодородные земли. Мне даже стало завидно при виде бескрайних полей хлопка и табака, Очень понравились ваши небольшие, на вид непрочные, но живописные домики. Они напоминают белых лебедей на озерах в зеленых парках.

Мишель рассмеялась:

– Почему же непрочные? Вовсе нет! Например, моему дому уже более полувека. И я уверена, что он простоит еще столько же. А может быть, даже дольше.

Ян тоже засмеялся:

– Простите меня, Мишель. Я не хотел вас обидеть. И еще раз скажу: ваши домики очень уютные и красивые, они подходят умеренному климату Виргинии. У нас же в Шотландии преобладают большие каменные дома и замки. Мы не можем себе позволить строить деревянные жилища; В стране очень мало лесов. Зато много камня. Вот мы им и пользуемся. Кроме того, каменные стены надежно защищают от ураганов и зимних ветров, столь частых в нашем климате. А потом, наша страна гораздо старше вашей. Вы с гордостью говорите о том, что ваш дом стоит более пятидесяти лет. А замку Маклевенов – уже двести. И он простоит еще столько же. Если не вечно.

– Такой древний! – вздохнула Мишель. – А английские колонии в Северной Америке еще так молоды. Я слышала, что Шотландия – красивая страна. Это так?

– Да. Хотя она и отличается от вашей Виргинии. У нас более суровая и угрюмая природа. Но в ней есть своя, особая красота. И каждый шотландец бережно хранит в сердце память об истории своей родины. Но хватит расхваливать свои страны. Лучше полюбуемся тем, что нас окружает сейчас. Вот, например, бронзовая статуя богини Дианы в окружении охотничьих собак. Этот сад носит ее имя. А еще его называют «Садом королевы».

– Он мне напоминает парки Виргинии. Только здесь все слишком прибрано. Трава подстрижена. Ветви деревьев подрезаны.

И все же Мишель чувствовала себя свободной и отдохнувшей. Ей хотелось забыть обо всем и наслаждаться природой, обществом этого милого и умного шотландца.

– Давайте немного посидим, – предложил Ян, подводя Мишель к уютной скамеечке у фонтана.

– С удовольствием, – кивнула Мишель. – Здесь так тихо и спокойно. Можно подумать, что вокруг на много миль нет ни души, кроме нас двоих.

Ян взял ее руку и сжал в своих ладонях. Даже через перчатку Мишель ощущала тепло его красивых сильных пальцев.

– Я бы хотел, – прошептал он, – чтобы мы действительно были здесь совсем одни.

Мишель бросила на Яна быстрый взгляд и тут же отвернулась. Она почувствовала, как лихорадочно забилось ее сердце, а тело налилось томящей блаженной теплотой. Совсем, как этой ночью в постели, когда она не могла заснуть из-за эротических грез.

Она проклинала Арно Димпьера, который пробудил в ней женскую сущность, что только мешало ей. Но разве тогда не сама она проявила инициативу и соблазнила своего балетмейстера против его желания? А сейчас, похоже, готова проделать то же самое с этим очаровательным молодым шотландцем.

Она смотрела на его красивые руки, покрытые золотистым пушком от падающих на них лучей утреннего солнца. Они чуть заметно дрожали. И Мишель догадывалась о переполнившей душу Яна страсти. Она чувствовала, как и ее тело охватывает дрожь. Но надо взять себя в руки! Немедленно!

Мишель осторожно высвободила свою руку, как бы желая разгладить чуть помявшуюся юбку, и сделала вид, что не расслышала последних слов Яна. Она поспешно заговорила:

– Я бы очень хотела увидеть Шотландию! Посмотреть, как живет ваша семья. Она очень большая? У вас много братьев и сестер?

Маклевен не подал вида, что понял состояние Мишель. Но больше не брал ее за руку, хотя и продолжал сидеть совсем близко, почти касаясь ее плечом.

– В семье нас, кроме отца, трое: я и две мои сестры – Маргарет и Элизабет. Маргарет на несколько лет старше меня. А Элизабет – младше. Она примерно вашего возраста. Был старший брат, Дуглас. Но три года назад его убили.

Мишель почувствовала, как задрожал голос Яна, и положила ладонь на его руку:

– Ян, извините меня. У меня никогда не было ни братьев, ни сестер. Но могу представить себе всю тяжесть вашей потери. Как он погиб?

– Самым глупым образом. Однажды вечером Дуглас пошел к своему другу Роберту Кэмпбеллу.

Маклевены уже лет двести дружат с Кэмпбеллами. Но у тех и других есть смертельные враги – семья Макдональдс. Когда Роберт провожал Дугласа домой, они наткнулись на братьев Макдональдс. Завязалась драка. А точнее, поножовщина. Тогда-то все и произошло…

Мишель передернуло оттого, что Ян так спокойно говорит о кровавой стычке и гибели своего родного брата.

– В вашей стране часто бывает такое… Ну, подобные драки, заканчивающиеся смертью? – спросила она, отводя взгляд.

Ян посмотрел на нее глазами, которые мгновенно стали ледяными:

– Боюсь, что часто. Шотландцы живут родами – кланами. И многие кланы из века в век враждуют. Это продолжается и сейчас. Но я вижу, вас взволновал мой рассказ, Мишель! Впрочем, это неудивительно: все это почти невозможно понять тому, кто не знает Шотландии. Я лично привык к подобным случаям. И воспринимаю их как одну из жестоких особенностей жизни в своей стране.

Мишель почувствовала, что пора заговорить о другом. Она поднялась со скамейки:

– Пойдемте. Вы обещали мне показать и другие уголки этого прекрасного парка.

– Вы правы, Мишель. Сегодня слишком хороший день, чтобы говорить о крови и смерти. Давайте я лучше покажу вам партер королевского парка. Его создали еще при отце нынешнего короля – Людовике XIV. Особенно хорош фонтан с бронзовыми скульптурами…


Вторая половина дня пролетела быстро. Однако после прогулки среди цветников, фонтанов и газонов парка Мишель не чуяла под собой ног от усталости.

– Мне кажется, что мы прошли пешком самое малое десяток миль! – сказала она, когда они вернулись к парадному подъезду королевского дворца.

– Простите меня, Мишель. Я дома настолько привык ходить пешком по своим огромным угодьям, Что даже не подумал о вас, которой подобные путешествия внове.

– Дело не в расстоянии, а в моих туфлях, – улыбнулась Мишель. – Они оказались тесными и очень жмут. Думаю, ни один мужчина не смог бы долго ходить в такой обуви.

Ян посмотрел на ноги Мишель, потом ей в лицо. И оба рассмеялись.

В это время из-за угла показались Луи и Сибелла.

– Ах, вот вы где! – воскликнул Луи. – А мы-то обыскались!

– Простите меня, Луи, – сказала, отсмеявшись, Мишель. – Мы долго гуляли по парку с моим старым другом Яном Маклевеном. Познакомьтесь, пожалуйста! Ян, это Сибелла и Луи, мои товарищи из студии Арно Димпьера.

Только тут она заметила странное выражение глаз Луи.

– Луи, что вы на меня так смотрите?

Луи бросил взгляд на Мишель, а потом – на Маклевена:

– Неужели настоящие друзья должны сбиться с ног, разыскивая друг друга? Мы сейчас осматривали дворец и хотели, чтобы вы тоже участвовали в этой экскурсии.

У Мишель от удивления глаза полезли на лоб.

– Извините, Луи, но я давно не видела моего друга Яна и хотела некоторое время провести с ним. А дворец я смогу осмотреть и завтра.

Луи прикусил нижнюю губу и, помолчав, сказал с еще большим раздражением:

– Мы хотели также сообщить вам, что король намерен устроить сегодня торжественный вечер. Будет много танцев, вина и вкусных яств. А мы приглашены в качестве почетных гостей.

Мишель попыталась было поднять настроение Луи и дружески ему улыбнулась:

– Звучит очень заманчиво! Ян, вы придете? Как знать, может быть, там и вправду будет не так уж скучно. До вечера! Спасибо за прогулку!

Маклевен посмотрел сначала на Мишель, потом на Луи и Сибеллу. Но не сказал ни слова. Сибелла, оценив ситуацию, схватила Луи за рукав:

– Пойдем, Луи! Я тоже хотела бы отдохнуть перед вечером.

Когда они ушли, Ян повернулся к Мишель и негромко сказал:

– А этот молодой человек влюблен в вас! Мишель вспыхнула и довольно резко ответила:

– О чем вы, Ян? Луи – просто мой хороший друг. И все!

– Может быть, для вас он просто хороший друг. Но вы для него значите куда больше…

Мишель хотела сказать еще что-то, но вдруг задумалась. Она вспомнила поведение Луи накануне и теперь… Неужели Маклевен прав?!

Она помолчала, потом улыбнулась:

– Думаю, что вы ошибаетесь. Но не будем сейчас обсуждать эту тему. К тому же мне надо приготовиться к торжеству. До вечера!