Потом он, как последний дурак, решил, что Мэгги все уладит. Что ни говори, а она – шеф полиции и сделает все, что он ей прикажет.
Но неудача следовала за неудачей. Беда не приходит одна, как говаривал Кэл. Теперь Джей-Ди понял, что это означает. Мэгги ничего не смогла уладить, особенно после того, как вылетела с работы. Ее власти настал конец. Мало того, оказалось, что эта подлая девка Бьюкенен связана с ФБР.
Его трясло от ужаса при мысли о том, что придется рассказать боссу о брате женщины и его напарнике, тоже федерале, который прилип к ней, как запах дешевых духов к новому пиджаку.
К счастью для Джея-Ди, босс уже знал о ФБР и заверил, что ему плевать, сколько бы агентов ни появилось в городе. Но Джею-Ди все равно придется помешать женщине уехать, пока босс не сможет застать ее одну и проинтервьюировать.
Манера, в которой он протянул слово «проинтервьюировать», вызвала у Джея-Ди горячее желание оказаться на другом конце света. Но и для этого было поздно. Слишком поздно. Причиной был инцидент с Ллойдом.
Джей-Ди вовсе не случайно наткнулся на Ллойда, когда тот складывал вещи в машину, готовясь покинуть город. Мэгги шепнула ему, что Джордан Бьюкенен рассказывает всем, кто готов ее слушать, что, когда она забирала машину, Ллойд вел себя крайне подозрительно. Она даже предположила, что Ллойд знал о мертвеце в багажнике.
Джей-Ди всего лишь хотел потолковать с Ллойдом, узнать, что тот вчера увидел. Но, заметив его, Ллойд немедленно вбежал в дом и попытался забаррикадироваться.
– Я всего лишь хочу с тобой поговорить! – окликнул его Джей-Ди.
– Убирайся, или позову шерифа! – завопил Ллойд – Я не шучу! Вот увидишь, я это сделаю!
– Забыл, где живешь?
– Ты это о чем?
– Ты живешь в округе Джессап, идиот паршивый, а это означает, что, если позвонишь шерифу, значит, позвонишь моему брату. А уж он сделает все, что я его попрошу, – солгал он.
Ллойд выругался.
– Это уж точно! – завопил Джей-Ди. – Впусти меня, и поговорим, как взрослые люди Я буду ждать, пока ты не решишься. Даю слово, Ллойд, я ничего тебе не сделаю.
– Зато тому, другому, много чего сделал!
– Честное слово, это не я. Клянусь! Он уже был мертв, когда я нашел его. Кое-кто… я не скажу, кто именно… велел мне положить тело в машину женщины. Вот и все.
– Если я поверю, ты позволишь мне покинуть город? – спросил Ллойд. – Только на время, пока не уляжется весь этот шум и тип из ФБР не уберется из города.
– Я надеялся, что ты поступишь именно так. Смоешься из Сиринити, пока федералы не уедут.
– В таком случае зачем ты рвешься в дом?
– Не рвусь. И вот что тебе скажу: если захочешь, можешь позвонить мне и сказать, в какую нору зарылся. Если это не слишком далеко отсюда, я пошлю одну из моих лучших девочек составить тебе компанию. Заставлю ее обслуживать тебя целую ночь. Я могу…
– Ладно, позвоню, – радостно выпалил Ллойд.
Джей-Ди знал, что Ллойд наблюдает за ним в окно, и поэтому даже не улыбнулся. Убежденный, что тот не позвонит шефу Дэвису или Рэнди, Джей-Ди вернулся к своему грузовику, свернул за угол, выключил двигатель и, дождавшись, пока Ллойд отъедет, последовал за ним.
Джей-Ди не убил Ллойда. Просто позвонил боссу и сказал, где его найти. По его мнению, в этом не было ничего плохого. Подумаешь, поделился информацией, только и всего.
Глава 22
Гриль-бар «Крипл-Крик» держал официальный рекорд округа по количеству голов убитых животных, украшавших стены. Даже с потолочных балок свисали два чучела гремучих змей. Когда-то их было много, но лопасти электрического вентилятора то и дело подрезали веревки, на которых они висели, или, что еще хуже, рубили чучела на куски. А клиентам, стоявшим у стойки бара, не нравилось, когда на них дождем сыпались куски змеиной кожи.
Агент Стрит рассказал Ноа, как добраться до бара, посоветовал ему и Джордан игнорировать детали обстановки и клятвенно заверил, что пицца в «Крипл-Крике» – лучшая во всем штате, поскольку повар перебрался сюда из Чикаго.
Фасад выглядел как большая бревенчатая хижина. Интерьер напомнил Джордан лыжный курорт: высокие потолки с открытыми потолочными балками и балкон, выходивший на танцпол, причем все срублено из узловатой сосны. Здесь сильно пахло сосновым освежителем воздуха, а оркестр, отличавшийся жестяным звучанием и разместившийся на маленьком возвышении в углу, бренчал песенки в стиле кантри-вестерн.
Ноа, словно это было самой естественной вещью в мире, взял Джордан за руку и потащил через толпу.
Агент Стрит стоял у кабинки, в самой глубине. Ноа подождал пока Джордан скользнет в кабинку, прежде чем сесть рядом с ней.
– Что-нибудь узнали, агент Стрит? – встревоженно спросила Джордан.
– Пожалуйста, зовите меня Брайс, – попросил он и уже хотел ответить, когда подошедший официант спросил, что они будут пить. – Вы не на задании? – спросил Брайс Ноа.
– Официально я нахожусь в отпуске. Уже два дня. Просто помогаю другу.
– Значит, будете пиво?
– Конечно. Джордан, а ты?
– Диеткола – как раз то, что нужно.
Едва официант отошел, Брайс сообщил:
– Я нарыл кучу информации о братьях Дикки. Рэнди – в порядке, а вот Джей-Ди уже давно не в ладах с законом. Постоянно дрался в барах. После одной драки и загремел в тюрьму.
Все это Ноа уже знал и поэтому терпеливо дожидался, когда услышит что-то новенькое.
– Интереснее всего, – продолжал Брайс, – что бывший сокамерник Джея-Ди, человек по имени Кэлвин Миллз, все еще тянет срок за убийство, от двадцати до пожизненного. Кэл, как его называют, работал на страховую компанию. Прекрасно разбирался в оборудовании для слежки, знал все новейшие прибамбасы. Очень любил проезжать мимо своего дома раза два в день, чтобы послушать, о чем разговаривает по телефону жена.
– Наверное, не доверял, – предположила Джордан.
– Как выяснилось, у него для этого были все основания, – продолжал Брайс. – Однажды он припарковался чуть подальше от дома и услышал, как она нежничает со своим сослуживцем, а по совместительству и любовником. Позже Кэл объяснял следователю, что, может, и простил бы жене измену, не начни она издеваться над… над его прибором. – Он бросил на Джордан смущенный взгляд, прежде чем докончить: – Если верить Кэлу, жена назвала его мужское достоинство тощей сосиской.
– Это все объясняет, – протянул Ноа, откидываясь на спинку стула. – И он ее убил.
– Именно, – подтвердил Брайс. – К счастью для него, судья был мужчиной, поэтому приговор и не оказался таким суровым, как надлежало бы.
– Судья ему посочувствовал, – уточнил Ноа.
Джордан никак не мог понять, шутят они или всерьез.
– Мужчина убил свою жену!
– Да, знаю, – буркнул Ноа, – но все же нельзя издеваться над таким священным предметом, как мужской прибор.
Брайс целиком с ним согласился, и, только когда Ноа подмигнул, Джордан поняла, что он, как всегда, ее дразнит.
Официант принес напитки, и, после того, как они заказали фирменную пиццу заведения, Брайс неожиданно выпалил:
– Этот Кэл и научил Джея-Ди всему, что знал о слежке. Он почему-то пригрел Джея-Ди. Один из охранников сказал, что Кэл считал себя чем-то вроде его наставника. Этакого технического гуру.
– Вы что-то узнали о финансах Джея-Ди? – спросила Джордан.
– Конечно. За последние шесть месяцев он тоже сделал немало вкладов наличными, но в отличие от Маккенны суммы не превышали тысячи долларов.
– Шантаж! Вот что это! – осенило Джордан. – Подслушивал разговоры окружающих, а потом их шантажировал!
– Я тоже так считаю – согласился Брайс.
– Хотел бы я попасть в его дом, – вздохнул Ноа.
– Но у нас нет ордера, – возразил Брайс и, вручив Ноа свои заметки, добавил: – Вот все, что мне пока что удалось узнать. Если понадобится что-то еще, сообщите.
– Спасибо, – поблагодарил Ноа. – Без вас мне бы трудно пришлось.
– Был рад помочь, – кивнул Брайс. – Здорово, что выпало поработать с вами. О вас и Нике Бьюкенене легенды ходят. Я слышал о кое-каких ваших расследованиях. У вас солидный послужной список.
Ноа неожиданно помрачнел:
– Жаль, что далеко не все удается. Иногда не получается, как задумано.
– Знаю, но чаще всего вы добиваетесь своего. Я слышал о деле Бейнз в Далласе. В агентстве только о нем и говорили. Говорят, Дженна Бейнз в этом году поступила в Южный методистский университет (Университет в Далласе, контролируемый методистской церковью, где учатся около девяти тысяч студентов).
Ноа улыбнулся:
– Да, она у нас молодец!
Джордан с любопытством прислушивалась к разговору.
– Кто такая Дженна Бейнз? – не выдержала она.
– Малышка, которая не заслужила участи, выпавшей ей на долю, – вздохнул Ноа.
Заметив недоуменный взгляд девушки, явно не понявшей столь туманного объяснения, Брайс счел своим долгом вмешаться:
– Родители Дженны погибли, когда девочка была совсем маленькой. Девочке пришлось жить в доме единственного оставшегося в живых родственника, своего дяди, который, как после выяснилось, оказался наркодилером. Жизнь Дженны превратилась в ад, поскольку дядя почти все время находился под кайфом. Когда он окончательно одурел от наркотиков, какие-то бандиты перехватили его бизнес. Года два Дженна провела с этими тварями, которые почти целыми днями держали ее запертой в шкафу, а остальное время использовали как свою рабыню. Наконец власти узнали о наркопритоне и устроили облаву. К сожалению, главарю банды кто-то стукнул, и он успел улизнуть прямо перед налетом, взяв Дженну в заложницы как козырь при ведении переговоров. Именно тогда дело передали Ноа и вашему брату. Тип, похитивший Дженну, старался не жить на одном месте и больше двух месяцев постоянно менял укрытия, поэтому поймать его было трудно. Но они выследили его в заброшенном многоквартирном доме. Я слышал, что, когда Дженну освободили, она была так истощена, что почти не могла говорить.
"Танец теней" отзывы
Отзывы читателей о книге "Танец теней". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Танец теней" друзьям в соцсетях.