– Я вас провожу, – сказал он наконец, – но сначала посмотрю, нет ли поблизости Пег или миссис Картер.

– Если сумеешь все устроить, получишь гинею.

– Гинею! – воскликнула Мэри. – А я могу помочь?

Поколебавшись, Морган сказал:

– Я дам тебе гинею, если ты отвлечешь лорда Уинтера, пока я буду беседовать с леди Кларой.

– За гинею я сделаю все, что хотите. Прямо сейчас.

– Справедливо, – произнес Морган, протягивая ей деньги.

Малышка попробовала монету на зуб и просияла.

– Капитан, если я умру, беседуя с лордом Уинтером, устройте мне достойные похороны. – Мэри стала подниматься по ступенькам и вскоре скрылась внутри.

– Сюда, капитан, – сказал Дейвид, схватив Моргана за руку.

Морган дал мальчику гинею и оказался внутри здания. Он стоял в коридоре перед внушительной дверью, за которой, как сказал ему Дейвид, находился кабинет леди Клары. В холле, к счастью, не было ни души.

Секунду поколебавшись, Морган открыл дверь и проскользнул внутрь. Клара сидела за старым дубовым столом, покрытым царапинами и чернильными пятнами. Солнечные лучи из окна за ее спиной падали на ее прикрытые муслином руки и плечи, окрашивая их в золотистые утренние тона. Она сидела, склонившись над гроссбухом и с головой уйдя в работу, и даже не заметила, как он вошел.

Но Морган заметил все – колечки каштановых волос, падающие на бровь, кончик розового язычка, облизывающий губы, когда она подсчитывала что-то.

Когда Морган подошел к ней, она подняла голову.

– Морган! – Радость промелькнула на ее лице и тут же сменилась беспокойством. – Зачем вы пришли? Ведь я вам сказала, что нас не должны видеть вместе!

– Не волнуйтесь. Меня никто не видел.

Она вскочила, вдруг оказавшись гибкой и резвой, как кошечка, глянула на дверь, ее руки быстро расправили юбки. Ему польстило, что он волновал ее, лишал спокойствия так же, как она его.

– Вы должны уйти, здесь лорд Уинтроп, он может вас увидеть.

– Не волнуйтесь, я позаботился об этом. А что он здесь делает, скажите на милость?

– Ох, это нелепая история. – Клара надула губки. – Он предложил свою помощь в приюте. Я просила его на балу позаниматься с моими мальчиками, но никак не думала, что он действительно появится здесь. Я пыталась избавиться от него. – Она вздохнула: – Но безуспешно. Я говорила вам, что тетя вознамерилась выдать меня за него замуж, и женитьба на мне вполне согласуется с его планами.

Морган нахмурился:

– Ну, этого не случится, потому что вы выходите замуж за меня.

– Морган...

Он прервал ее поцелуем, радуясь готовности, с которой она отвечала. Снова и снова погружая язык в теплую глубину ее рта, он ощущал вкус лимона, и его охватило желание.

Вдруг она оторвалась от него:

– Мы не должны этого делать. Не здесь.

– Знаю, – разочарованно произнес Морган и отпустил ее. – Поэтому я хочу забрать вас отсюда на сегодняшний день.

– Это невозможно!

– Моя невестка приглашает вас с тетей присоединиться к ней, ее мужу и ко мне и провести время на природе.

Обычный пикник. Она даже убедила Рейвнзвуда составить компанию вашей тете.

– Но... но... – пыталась возразить Клара.

– Джульетта полагает, будто нас связывает общее дело, и просила меня уговорить вас провести с нами этот день. Заявила, что, если мне это не удастся, она сама приедет за вами. Так что у вас нет выбора, ангел. Если вы не согласитесь, она явится сюда с братом, и они разрушат весь план по поимке Призрака. Представьте себе, как будут реагировать обитатели Спитлфилдза, увидев моего брата-двойника в карете, с лакеем в полном облачении на запятках. Надеюсь, вы не хотите взять на себя за это ответственность?

– Нет, но... не могли бы вы отговорить леди Джульетту от этой затеи? Скажите, что не можете обратиться ко мне с подобной просьбой, или что мы заняты, или... или...

– С какой стати? Ведь это моя идея. – Когда ее замешательство сменилось гневом, он мягко добавил: – Я тоскую по вас, ангел, но знаю, что со мной вы не поедете, поэтому попросил помощи у Джульетты. Сейчас, когда колесо завертелось, вам не остается ничего другого.

Клара прищурилась:

– Это шантаж, Морган.

Он взял ее руку и поднес к губам:

– Другого способа провести с вами день у меня не было, ma belle ange. Всего один день. Подальше от Спитлфилдза.

Она в нерешительности закусила губу и легонько сжала его руку:

– А что мне делать с лордом Уинтропом?

Морган привлек ее к себе:

– Утопите, повесьте, четвертуйте.

– Не говорите глупости, – тихонько засмеялась она. – Помнится, вы уверяли, что не ревнуете к нему.

Он прижался к ее волосам и ощутил нежный запах жасмина. Желание охватило его.

– Я ревную ко всем, кто пользуется вашим вниманием, – к детям в приюте, к вашей тете, к Сэмюелу. Вы отдаете им все свое время, а для меня вам жаль нескольких часов...

– А вам жаль отдать мне вашу жизнь, – шепнула Клара.

Морган поморщился. Черт возьми, Клара всегда попадает в точку.

– Сегодня мне ничего для вас не жаль. Вы согласны провести со мной день? – Он обнял ее за талию. – Пожалуйста!

– Не могу же я выйти отсюда с вами.

– Разумеется. Я исчезну так же, как появился. Подождите несколько минут, затем распорядитесь, чтобы подали карету, поезжайте за тетей и присоединяйтесь к нам у дома Темплморов.

– Вы уверены, что надо привезти тетю Верити? Она знает вас как капитана Прайса и может проговориться, когда встретится с вашими родственниками.

– Черт, я совсем забыл. – Он взял в ладони ее лицо: – Вы можете под каким-нибудь предлогом оставить ее дома? Скажете Джульетте, что она плохо себя чувствует или еще что-нибудь.

– Так я и сделаю, – согласилась Клара.

Морган затаил дыхание.

– Значит, вы едете?

Она удивленно посмотрела на него:

– Вы не оставили мне выбора.

У Моргана словно гора с плеч свалилась.

– Себастьян и Джульетта отвезут нас в заброшенный сад для прогулок и отдыха недалеко от Лондона. Себастьян купил его у приятеля и теперь не знает, что с ним делать. Там есть пруды, фонтаны и маленькая беседка. Думаю, вам там понравится.

Улыбка осветила ее лицо.

– С удовольствием вырвусь на денек из приюта. Надоело корпеть над счетами.

– Замечательно. – Он вынул из кармана листок: – Когда будете уезжать, назовите кучеру этот адрес. Мы будем ждать. – Он пальцем приподнял ее подбородок: – А если в течение часа вас не будет, клянусь, сюда явится Джульетта и...

– Знаю, знаю. Она погубит задуманный план по поимке Призрака, и я буду в этом виновата.

Морган фыркнул:

– Вы способная ученица, ангел. Но если вдруг решите изменить свои планы... – Морган привлек ее к себе, поцеловал, долго водил ладонями по ее изящной фигурке.

А когда оторвался от нее, почувствовал, что его жезл рвется из штанов, и ему расхотелось ехать на пикник.

– Господи, как я скучал без вас, – шепнул Морган.

– Я тоже скучала.

В этот момент в окно полетели камешки. Это был условный сигнал, Дейвид сообщил, что лорд Уинтроп и дети спустились в нижний холл.

– Мне пора, – сказал Морган и быстро поцеловал ее. – Через час увидимся, ангел.

С этими словами Морган ушел.


Сидя в карете Темплморов, выезжающей из города, Клара с трудом сдерживала волнение. Разум говорил ей, что не следует поддаваться желаниям Моргана, а сердце с готовностью устремлялось им навстречу. Того, что он скучал без нее, уже было достаточно, а ведь ради нее он пошел на такую опасную авантюру. Это давало надежду.

Как и то, что семья Моргана с нетерпением ждала, когда они объявят о женитьбе.

«Не обольщайся», – говорила себе Клара, но эмоции захлестнули ее. Она была счастлива сидеть напротив Моргана в этой восхитительной карете, оставив позади грязные улицы Лондона в такой прекрасный день, пусть всего на несколько часов.

– Вы уверены, что лорду Темплмору там удобно? – обратилась она к леди Джульетте.

Леди Джульетта ласково улыбнулась Кларе:

– Поверьте мне, он наслаждается. Себастьян, как и я, любит поездки за город. – Они собирались ехать в двух каретах, но, узнав, что тетя не поедет, решили использовать только одну. Лорд Темплмор вызвался сесть рядом с кучером, но в карете все равно было тесно.

Клару это вполне устраивало, напротив сидел Морган, его горячий взгляд не отрывался от ее лица. Клара то и дело заливалась румянцем. Она видела, что лорд Рейвнзвуд наблюдает за ними.

Если леди Джульетта и замечала, что Клара краснеет, она была слишком тактична и хорошо воспитана, чтобы обнаружить это.

– Скажите, – обратилась молодая женщина к Кларе, – как у Моргана идут дела в приюте? Стало спокойнее с тех пор, как он там ночует?

Клара судорожно сглотнула. Ей очень не хотелось лгать этой на редкость милой женщине, но у Моргана, по-видимому, были причины не рассказывать своей семье о том, что он делает в Спитлфилдзе.

– О да, по ночам стало гораздо спокойнее, – промолвила Клара. – Не знаю, что буду делать без его помощи.

Леди Джульетта похлопала ее по руке:

– Тогда необходимо убедить его остаться в Лондоне и после того, когда истечет срок действия нашего пари, согласны?

– Пари?

Морган бросил на невестку недовольный взгляд:

– Джульетта, нужно ли говорить об этом сегодня? Такой прекрасный день и...

– Неужели он не рассказал вам о пари? – воскликнула леди Джульетта. – Морган, это нехорошо с вашей стороны!

– Да, Морган, – с ухмылкой присоединился к ней лорд Рейвнзвуд. – Расскажите ей.

– Очень любопытно, – произнесла Клара. – Надеюсь, кто-нибудь мне объяснит, в чем дело?

Морган вздохнул, а леди Джульетта объяснила:

– Месяцев восемь назад Морган заявил, что я не смогу отличить его от Себастьяна, если оба будут одинаково одеты. Я ответила, что он ошибается, и мы заключили пари.